WordPress und Mehrsprachigkeit

31
WordPress und Mehrsprachigkeit 03.05.2016 Frank Staude <[email protected]>

Transcript of WordPress und Mehrsprachigkeit

Page 1: WordPress und Mehrsprachigkeit

WordPress und Mehrsprachigkeit

03.05.2016 Frank Staude <[email protected]>

Page 2: WordPress und Mehrsprachigkeit

Hallo!

Frank Staude

Email: [email protected]: @staudeWebseite: www.staude.netGitHub: staude

Co-Founder of WP Meetup HannoverOrganizer of WP Meetup NürnbergMod @ german WordPress.org SupportforumGeneral Translation Editor / germanSpeaker and Volunteer @ WordCamp Hamburg 2014Speaker @ WordCamp Cologne 2015Speaker @ WordCamp Berlin 2015Co-Organizer @ WordCamp Nürnberg 2016Co-Founder of adminpress.de

Page 3: WordPress und Mehrsprachigkeit

• >= 195 Länder

• 6500 Sprachen, 5600 noch gesprochene Sprachen

• 7,28 Milliarden Menschen (zum Jahreswechsel 2014/2015)

Die Erde

Page 4: WordPress und Mehrsprachigkeit

• >24 Millionen Downloads von WordPress 4.2

• >60% Marktanteil bei CMS

• >25% alle Webseiten

WordPress

Page 5: WordPress und Mehrsprachigkeit

WordPress

Page 6: WordPress und Mehrsprachigkeit

Otto-Normal Anwender

Page 7: WordPress und Mehrsprachigkeit

Polyglots

L10N? I18N? G11N? A11Y? WTF!

Page 8: WordPress und Mehrsprachigkeit

InternationalisatioN

• I18N - Internationalisation

• Gestalten einer Software, das sie Lokalisierbar ist

• Schreibrichtung LtR, RtL

• Datums, Zeit, Währungs, Temperaturangaben

• Syntaktische Eigenheiten von Sprachen berücksichtigen.

18 Zeichen

{

Page 9: WordPress und Mehrsprachigkeit

LOCALISATION

• L10N - Localisation

• Primär Übersetzung in eine andere Sprache

• Aber auch Anpassung von Datums, Zeit, Währungs, Temperaturangaben

• Ggf. andere Rechtsvorschriften.

• Medien

• Berücksichtigung Kultureller und Geografischer Gegebenheiten.

{

10 Zeichen

Page 10: WordPress und Mehrsprachigkeit

GlobalisatioN

• G11N - Globalisation

• Ist die Kombination aus Internationalisation und Localisation und wird in einigen Firmen als Begriff verwendet.

11 Zeichen

{

Page 11: WordPress und Mehrsprachigkeit

Accessibility

• A11Y - Accessibility

• Techniken die die Zugänglichkeit zu einer Webseite erleichtern.

• Barrierefrei bzw. Barrierearm

• Screenreader, die Texte vorlesen bzw. Braillezeilen ansteuern.

• Leichte Sprache

11 Zeichen

{

Page 12: WordPress und Mehrsprachigkeit

• speziell geregelte sprachliche Ausdrucksweise des Deutschen, die auf besonders leichte Verständlichkeit abzielt

• umfasst neben Sprachregeln auch Rechtschreibregeln sowie Empfehlungen zu Typografie und Mediengebrauch.

• soll Menschen, die aus unterschiedlichen Gründen über eine geringe Kompetenz in der deutschen Sprache verfügen, das Verstehen von Texten erleichtern.

• https://de.wikipedia.org/wiki/Leichte_Sprache

Leichte Sprache?

Page 13: WordPress und Mehrsprachigkeit

Leichte Sprache?

Page 14: WordPress und Mehrsprachigkeit

Leichte Sprache?

Page 15: WordPress und Mehrsprachigkeit

Leichte Sprache?

Page 16: WordPress und Mehrsprachigkeit

Leichte Sprache?

Page 17: WordPress und Mehrsprachigkeit

Mehrsprachigkeit

• Mehrsprachigkeit durch Unterseiten

• WordPress kopieren pro Sprache

• Automatische Übersetzungen (Google Translate Widget)

• WordPress MultiLanguage Plugins

• WordPress Multisite

Page 18: WordPress und Mehrsprachigkeit

MultiLanguage Plugins

• qTranslate X

• Polylang

• Multilingual Press (Multisite)

Page 19: WordPress und Mehrsprachigkeit

qTranslate X

Page 20: WordPress und Mehrsprachigkeit

qTranslate X

Page 21: WordPress und Mehrsprachigkeit

qTranslate X

Page 22: WordPress und Mehrsprachigkeit

qTranslate X

Page 23: WordPress und Mehrsprachigkeit

Polylang

Page 24: WordPress und Mehrsprachigkeit

Polylang

Page 25: WordPress und Mehrsprachigkeit

Polylang

Page 26: WordPress und Mehrsprachigkeit

Polylang

Page 27: WordPress und Mehrsprachigkeit

Polylang

Page 28: WordPress und Mehrsprachigkeit

Multilingual Press

Page 29: WordPress und Mehrsprachigkeit

Multilingual Press

Page 30: WordPress und Mehrsprachigkeit

Links

• https://wpml.org/de/

• https://wordpress.org/plugins/polylang/

• https://wordpress.org/plugins/qtranslate-x/

• https://wordpress.org/plugins/polylang/

• https://wordpress.org/plugins/multilingual-press/

Page 31: WordPress und Mehrsprachigkeit

Danke! Fragen?