DIN Deutsches Institut für Normung e

120
DIN e. V. www.din.de/go/nagas NAGas Jahresbericht 2019 DIN-Normenausschuss Gastechnik (NAGas)

Transcript of DIN Deutsches Institut für Normung e

Page 1: DIN Deutsches Institut für Normung e

DIN e. V.

www.din.de/go/nagas

NAGas

Jahresbericht 2019

DIN-Normenausschuss Gastechnik (NAGas)

Page 2: DIN Deutsches Institut für Normung e
Page 3: DIN Deutsches Institut für Normung e

1

Inhaltsverzeichnis

1 Vorwort ............................................................................................................................ 2

2 Darstellung des NA 032 ................................................................................................... 3

2.1 Aufgabenbeschreibung des NA 032 ....................................................................... 3

2.2 Organisationsschema des NA 032 ......................................................................... 6

2.3 Die Geschäftsstelle des NA 032 ............................................................................. 7

2.4 NA 032 in Zahlen, Stand 2019-12-31 ..................................................................... 8

2.5 Vorsitzende des NA 032 seit Gründung .................................................................. 9

2.6 Ehrungen des NA 032 .......................................................................................... 10

3 Berichte über besondere Aktivitäten des NA 032 ........................................................... 11

3.1 NA 032-02 FB – Fachbereich Gasversorgung ...................................................... 11

3.2 NA 032-03 FB – Fachbereich Gasverwendung ..................................................... 24

Page 4: DIN Deutsches Institut für Normung e

2

1 Vorwort

Die Geschäftsstelle stellt mit dem vorliegenden Bericht die Aufgabenstellungen, den Fortgang der Arbeiten sowie die erzielten Ergebnisse des Normenausschusses Gastechnik (NAGas / NA 032) zusammen. Der Berichtszeitraum umfasst den Fortlauf der Arbeiten im Jahr 2019 und darüber hinaus bis zum Erscheinen des Jahresberichtes. Über den Stand der Normungsprojekte aus den nationalen, europäischen und internationalen Gre-mien wird detailliert berichtet. Informationen zum Organisationsaufbau und zur Gremienstruktur run-den die Übersicht ab. Die Tabellen im Anhang fassen die geleistete Arbeit übersichtlich zusammen. Tagesaktuelle Informationen zum Gesamtbestand an veröffentlichten Normen, Norm-Entwürfen etc. und Projekten sowie weitere Informationen zu den Gremien (insbesondere die Verknüpfungen der nationalen Ausschüsse zu den CEN- und ISO-Gremien) stehen Ihnen auf der Website des NA 032 zur Verfügung:

www.din.de/go/nagas Wir bedanken uns bei allen Experten sowie den entsendenden Stellen für das Engagement und das Wissen, das die Gremien- und Projektarbeiten unterstützt und zu diesem erfolgreichen Ergebnis beigetragen hat. Wir freuen uns auf die Fortsetzung der guten und erfolgreichen Zusammenarbeit.

Dr.-Ing. Detlef Bohmann Dipl.-Ing. Dieter Vass-Wolff Vorsitzender Geschäftsführer

Page 5: DIN Deutsches Institut für Normung e

3

2 Darstellung des NA 032

2.1 Aufgabenbeschreibung des NA 032

Der DIN-Normenausschuss Gastechnik (NAGas) ist auf den Gebieten der Gasversorgung und Gas-verwendung für Normungsaufgaben zuständig. Hierbei werden Festlegungen konstruktiver und leis-tungstechnischer Art über Werkstoff- und Güteanforderungen sowie das Prüfverfahren festgelegt. Im Rahmen der europäischen Harmonisierung wird auch funktionale Normung betrieben. Der NAGas wirkt bei der nationalen, europäischen und internationalen Normung seines Bereiches mit. Bei Normungsvorhaben, bei denen andere Normenausschüsse auf dem Gebiet der Regel- und Si-cherheitseinrichtungen im DIN-Normenausschuss Heiz- und Raumlufttechnik (NHRS), Heiz-, Koch- und Wärmgerät (FNH), Armaturen (NAA), Elastomer-Technik (NET), Elektrotechnik (DKE), Maschi-nenbau (NAM) oder verwandter Gebiete betroffen sind, erfolgt rechtzeitig vor Aufnahme der Arbeiten eine Abstimmung darüber, welcher der Normenausschüsse die Federführung und die Trägerschaft übernimmt.

Ansprechpartner: Dipl.-Ing. Dieter Vass-Wolff Geschäftsführer DIN-Normenausschuss Gastechnik (NAGas) Josef-Wirmer-Str. 1-3 53123 Bonn Tel.: +49 (0) 228 9188-803 E-Mail: [email protected] Internet: www.din.de/go/nagas

Vorsitzender: Dr.-Ing. Detlef Bohmann Ingenieurbüro Bohtec, Königs Wusterhausen

Die Arbeit des NAGas gliedert sich in zwei Fachbereiche: „Gasversorgung" und „Gasverwendung". In Arbeitsausschüssen und Unterausschüssen des NAGas bringen zahlreiche Experten ihr Fach-wissen ein, um die Normung aktuell und auf dem Stand der Technik zu halten.

Page 6: DIN Deutsches Institut für Normung e

4

NA 032-02 FB - Fachbereich Gasversorgung

Aufgabengebiet: Erarbeitung von nationalen, europäischen und internationalen Normen und anderen einschlägigen Dokumenten auf dem Gebiet der Gasverteilung, des Gastransports einschließlich der Druckregel- und Verdichteranlagen, der Gasqualitäten, der Gasmessung und der Gasarmaturen sowie die nati-onale Spiegelung der entsprechenden europäischen und internationalen Arbeiten. Der NAGas-Fachbereich Gasversorgung führt insbesondere das Technische Komitee CEN/TC 234 (Sekretariat und Vorsitz) für die Funktionalnormung im Bereich der öffentlichen Gasversorgung.

Ansprechpartner: Dipl.-Ing. Andreas Schrader DIN-Normenausschuss Gastechnik (NAGas) Josef-Wirmer-Str. 1-3 53123 Bonn Tel.: +49 (0) 228 9188-982 E-Mail: [email protected]

Vorsitzender: Dipl.-Ing. Heinrich Busch Stadtwerke Essen AG, Essen

Stellvertretender Vorsitzender: Dipl.-Ing. Markus Last Erdgas Schwaben GmbH, Augsburg

Page 7: DIN Deutsches Institut für Normung e

5

NA 032-03 FB - Fachbereich Gasverwendung

Aufgabengebiet: Bearbeitung von Normungsanträgen auf dem Gebiet der Gasverwendung (Gasgeräte, Bauteile in der Gasinstallation, Gasinstallation, Industrielle Leitungen), Gasversorgung von Erdgasfahrzeugen und Erdgastankstellen sowie auf dem Gebiet der Gaseigenschaften (Gasbehandlung, gasförmige Brennstoffe, Flüssiggas), Dichtungen und Schmierstoffe - Gas sowie Wasserstofftechnologie. Im Rahmen der europäischen Harmonisierung werden immer mehr nationale Normen durch europäi-sche ersetzt, die bei CEN und ISO unter Beteiligung des DIN erarbeitet werden. Der Fachbereich Gasverwendung betreut folgende CEN- und ISO-Sekretariate:

CEN/CENELEC Joint Working Group „Brennstoffzellen-Heizgeräte" (gemeinsam mit DKE)

ISO/TC 193/SC 2 „Erdgas – Messung der Eigenschaften"

Ansprechpartner: Dipl.-Ing. Dieter Vass-Wolff DIN-Normenausschuss Gastechnik (NAGas) Josef-Wirmer-Str. 1-3 53123 Bonn Tel.: +49 (0) 228 9188-803 E-Mail: [email protected]

Vorsitzender: Dr. rer. nat. Frank Heimlich Thyssengas GmbH, Duisburg

Stellvertretender Vorsitzender: Dipl.-Ing. Uwe Bauer E.ON Bioerdgas GmbH, Essen

Page 8: DIN Deutsches Institut für Normung e

6

2.2 Organisationsschema des NA 032

Gremium Titel NAGas-Bearbeiter(in)

NA 032 BR Beirat des NAGas Vass-Wolff

NA 032-02 FB Fachbereich Gasversorgung Schrader

NA 032-02 FBR Fachbereichsbeirat Gasinfrastruktur Schrader

NA 032-02-01 AA Gastransportleitungen Schwigon

NA 032-02-02 AA Gasverteilung Jagodzinski

NA 032-02-03 AA Verdichteranlagen Schrader

NA 032-02-04 AA Anlagentechnik Schrader

NA 032-02-05 AA Gasmessung Herrmann

NA 032-02-06 AA Gasarmaturen Schwigon

NA 032-02-07 AA Untertagespeicher Schwigon

NA 032-02-08 AA Werkstoffe und Schweißtechnik

Schwigon

NA 032-02-09 AA Außenkorrosion Frenz

NA 032-02-10 AA Anlagen und Ausrüstung von Flüssigerdgas

Dr. Aumeier

NA 032-03 FB Fachbereich Gasverwendung Vass-Wolff

NA 032-03-01 AA Häusliche, gewerbliche und industrielle Gasanwendung

Klein

NA 032-03-02 AA Bauteile und Hilfsstoffe – Gas Limbach

NA 032-03-03 AA Gasinstallation Schuhmann

NA 032-03-04 AA Flüssiggas Limbach

NA 032-03-05 AA Gasförmige Brennstoffe Klaas

NA 032-03-06 AA Wasserstofftechnologie Klaas

NA 032-03-07 AA Gasversorgung für erdgasbetriebene Fahrzeuge

Dr. Aumeier

NA 032-03-08 AA Biogas Klaas

Page 9: DIN Deutsches Institut für Normung e

7

2.3 Die Geschäftsstelle des NA 032

DIN-Normenausschuss Gastechnik (NAGas) Josef-Wirmer-Str. 1-3 53123 Bonn

Name Telefon +49 228 9188-x

Geschäftsführung

Dipl.-Ing. Dieter Vass-Wolff -803

[email protected]

Sekretariat

-806

[email protected]

Mitarbeiter(innen)

Dr.-Ing. Thomas Aumeier -828

[email protected]

Dipl.-Ing. Peter Frenz -654

[email protected]

M. Sc. Finn Grohmann -919

[email protected]

Dipl.-Ing. Christian Herrmann -907

[email protected]

Dipl.-Ing. Detlef Jagodzinski -904

[email protected]

Dipl.-Chem. Uwe Klaas -821

[email protected]

Dipl.-Ing. Alfred Klees -900

[email protected]

M. Sc. Dennis Klein -910

[email protected]

Dipl.-Ing. Peter Limbach -833

[email protected]

M. Sc. Jörn Mehlitz -908

[email protected]

M. Sc. Tonish Pattima -906

[email protected]

Dipl.-Ing. Andreas Schrader -982

[email protected]

Dipl.-GDFS Hiltrud Schülken -905

[email protected]

Dipl.-Ing. Kai-Uwe Schuhmann -840

[email protected]

Dipl.-Ing. Agnes Schwigon -906

[email protected]

Page 10: DIN Deutsches Institut für Normung e

8

2.4 NA 032 in Zahlen, Stand 2019-12-31

Anzahl der Projekte, Norm-Entwürfe,

Normen etc.

Projekte (national, europäisch, international)

124

Projekte unter DIN-Sekretariatsführung (europäisch)

8

Projekte unter DIN-Sekretariatsführung (international)

1

Norm-Entwürfe (Ausgabedatum)

17

Normen, Fachberichte, Vornormen (Ausgabedatum)

19

davon Erstausgaben 3 Gesamtbestand Normen, DIN SPEC (Fachberichte, Vornormen) (DIN, DIN SPEC, DIN EN, DIN EN ISO, DIN ISO)

217

Gesamtbestand ISO-Normen

41

Durch den NA 032 betreute Gremien

Gremien (national) (mit Beirat, Obleuteversammlung und Fachbereichsbeiräten, AA, UA, AK)

55

Europäische Gremien 66 davon Europäische Gremien mit Sekretariat DIN 11 Internationale Gremien 28 davon Internationale Gremien mit Sekretariat DIN 3

Anzahl der nationalen Experten im NA (Köpfe) 448

Anzahl der nationalen Experten im NA (Sitze) 721

Die Website des NA 032

http://www.din.de/go/nagas

enthält eine Übersicht über den Gesamtbestand an veröffentlichten Normen, Norm-Entwürfen, DIN SPEC (Vornormen, DIN-Fachberichten) und Projekten sowie weitere

Informationen zu den Gremien.

Page 11: DIN Deutsches Institut für Normung e

9

2.5 Vorsitzende des NA 032 seit Gründung

Name Wahl ausgeschieden

Dr.-Ing. Brecht, Essen 13.10.1968 30.06.1986

Dipl.-Ing. Poll, Stuttgart 01.07.1986 30.06.1991

Dipl.-Ing. Günnewig, Hamburg 01.07.1991 13.02.1996

Dr.-Ing. Hauenherm, Erfurt 14.02.1996 31.08.2005

Prof. Dr.-Ing. Homann, Dortmund 01.09.2005 26.08.2011

Dr.-Ing. Bohmann, Königs Wusterhausen 27.08.2011

Page 12: DIN Deutsches Institut für Normung e

10

2.6 Ehrungen des NA 032

Name Art der Ehrung Jahr der

Verleihung

Dr.-Ing. Brecht DIN-Ehrennadel 1974

Dipl.-Ing. Breton DIN-Ehrennadel 1979

Dr.-Ing. Becker DIN-Ehrennadel 1979

Dr. Driesen DIN-Ehrennadel 1979

Dipl.-Phys. Eberhard DIN-Ehrennadel 1979

Dipl.-Phys. Dienelt DIN-Ehrennadel 1980

Dipl.-Ing. Kinnebrock DIN-Ehrennadel 1981

Dipl.-Phys. von Baeckmann DIN-Ehrennadel 1985

Dr.-Ing. Skunca DIN-Ehrennadel 1985

Dipl.-Ing. Zingrefe DIN-Ehrennadel 1992

Dipl.-Ing. John DIN-Ehrennadel 1993

Dipl.-Ing. Günnewig Beuth-Denkmünze 1996

Dipl.-Ing. Wallner DIN-Ehrennadel 1998

Dr.-Ing. Hering Blochmann-Plakette 1998

Dr.-Ing. Homann Blochmann-Plakette 2002

Dr.-Ing. Tillmann Blochmann-Plakette 2002

Dipl.-Ing. Stenger DIN-Ehrennadel 2002

Dr.-Ing. Hauenherm Blochmann-Plakette 2005

Dipl.-Ing. Cyris Blochmann-Plakette 2005

Dr.-Ing. Hauenherm Waldemar-Hellmich-Kreis 2005

Dipl.-Ing. Karskens Blochmann-Plakette 2018

Page 13: DIN Deutsches Institut für Normung e

11

3 Berichte über besondere Aktivitäten des NA 032

3.1 NA 032-02 FB – Fachbereich Gasversorgung

a) nationale Projekte DIN 3389-1 Einbaufertige Isolierstücke – Teil 1: Gasleitungen und –anlagen bis 5 bar – Anforderungen und Prüfungen Der Norm-Entwurf ist im November 2019 erschienen. Er gilt für Anforderungen und Prüfungen von Isolierstücken, auch für Isolierstücke mit erhöhter thermischer Belastbarkeit. Die Konformi-tätsbewertung wurde in den Teil 3 integriert. DIN 3389-2 Einbaufertige Isolierstücke – Teil 2: Gasleitungen und -anlagen über 5 bar bis 100 bar – Anforde-rungen und Prüfungen Der Norm-Entwurf ist im November 2019 erschienen. Er gilt für Anforderungen und Prüfungen von Isolierstücken für den Einsatz in Gasleitungen und –anlagen über 5 bar bis 100 bar. Die Konformitätsbewertung wurde in Teil 3 integriert. DIN 3389-3 Einbaufertige Isolierstücke – Teil 3: Konformitätsbewertung Dieser Norm-Entwurf legt Anforderungen an die Konformitätsbewertung von einbaufertigen Iso-lierstücken, für die Gasversorgung, für maximale Betriebsdrücke bis 5 bar sowie Gasleitungen und –anlagen über 5 bar bis 100 bar fest. Diese Norm gilt nur in Verbindung mit DIN 3389-1 und DIN 3389-2. DIN 3588 – Entwurf Gas-Anbohrarmaturen mit und ohne Betriebsabsperrung für Polyethylen-Rohrleitungen Der Normentwurf wurde im Oktober 2018 veröffentlicht. Die Einspruchsberatung fand Ende März 2019 statt. Im Rahmen der Einspruchsberatung wurde festgestellt, dass die Konformitätsbewer-tung so nicht bestehen kann und in einen separaten Teil eingearbeitet werden muss. DIN 3588-1 Gas-Anbohrarmaturen – Teil 1: für Polyethylen-Rohrleitungen mit Betriebsabsperrung – Anforde-rungen und Prüfungen Derzeit wird die Norm unter Berücksichtigung der Ausgliederung der Konformitätsbewertung neu überarbeitet. Die Konformitätsbewertung wird in Teil 3 einfließen. DIN 3588-2 Gas-Anbohrarmaturen – Teil 2: aus metallenen Werkstoffen mit oder ohne eingebauter Betriebs-absperrung für Guss- und Stahlrohre – Anforderungen und Prüfungen Im Rahmen der Überarbeitung des Teils 1 wurde festgelegt, dass die Inhalte aus der DVGW VP 300 in Teil 2 integriert werden sollen. Die Konformitätsbewertung wird in Teil 3 einfließen.

Page 14: DIN Deutsches Institut für Normung e

12

DIN 3588-3 Gas-Anbohrarmaturen – Teil 3: Konformitätsbewertung Der Norm-Entwurf legt Anforderungen an die Konformitätsbewertung von Gas-Anbohrarmaturen mit Betriebsabsperrung für Polyethylen-Rohrleitungen sowie aus metallenen Werkstoffen mit und ohne eingebauter Betriebsabsperrung für Guss- und Stahlrohre fest. Derzeit werden die Entwürfe noch erarbeitet. DIN 4065 Gasleitungen im Transportnetz - Hinweisschilder Diese Norm ist anzuwenden für Hinweisschilder zur Kennzeichnung des Verlaufs in Betrieb be-findlicher Gasleitungen im Transportnetz und für deren Betrieb notwendiger Armaturen und Ne-benanlagen. Die Norm ist im Dezember 2019 erschienen. DIN 30670 Polyethylen-Umhüllungen von Rohren und Formstücken aus Stahl - Anforderungen und Prüfungen Die Norm wird zurzeit überarbeitet, Anpassungen sind aufgrund der DIN EN ISO 21809-1 erfor-derlich. DIN 30678 Polypropylen-Umhüllungen von Rohren und Formstücken aus Stahl - Anforderungen und Prüfungen Die Norm wird zurzeit überarbeitet, Anpassungen sind aufgrund der DIN EN ISO 21809-1 erfor-derlich. DIN 30690-1 Berichtigung/kostenloser Umtausch Bauteile in Anlagen der Gasversorgung - Teil 1: Anforderungen an Bauteile in Gasversorgungs-anlagen, Berichtigung zu DIN 30690-1:2016-04 Die im Januar 2017 veröffentlichte 1. Berichtigung bezieht sich auf folgende Inhalte: In Abschnitt 4.7.1 "Gewindeverbindungen" wurde ein ungültiger Normverweis berichtigt. Ein-schraubzapfen der Form E für Einschraubverbindungen sind mittlerweile in internationalen Nor-men genormt, die entsprechenden Angaben in den nationalen Normen wurden entfernt. Darüber hinaus führten die Ausführungen in Abschnitt 4.7.3.3 zur zusätzlichen Kennzeichnung von Schrauben und in Abschnitt 5.6 für Flanschverbindungen mit Herstellerlos oder Chargenkurz-zeichen zu Unklarheiten bei einigen Anwendern. Durch eine Ergänzung der Fußnote a in Tabelle 6 der Norm, die ebenfalls im Zuge der Berichtigung erfolgte, wird nun klargestellt, dass eine zu-sätzliche Kennzeichnung dieser Schrauben weiterhin nicht erforderlich ist, wenn der Hersteller im VdTÜV MB WERK 1253/4 gelistet ist. Im Oktober 2018 wurde eine 2. Berichtigung vom NA 032-02-04 AA „Anlagentechnik“ zur Veröf-fentlichung freigegeben. Gegenstand ist die Neufassung des Abschnitts 4.8 Isolierverbindungen, da der ursprüngliche Text zu den Prüfanforderungen im Widerspruch zu anderen normativen Festlegungen steht. Im Zuge der Berichtigung wird ein Tippfehler in Abschnitt 4.7.3.2.1 Tabelle 3, korrigiert. Die Berichtungen 1 und 2 werden in einer kostenlosen Neuausgabe veröffentlicht. Im Zuge der Neuausgabe wird aus formalen Gründen die Anforderung der Kennzeichnung von Gas-Druckre-gelgeräten und Sicherheitseinrichtungen nach DIN 33822, die nicht der Druckgeräterichtlinie un-terliegen (PS < 0,5 bar), mit dem Zeichen einer akkreditierten Stelle in Abschnitt 4.5.4 gestrichen. Die Anforderung zur Kennzeichnung von Geräten nach DIN 33822 wurde in der Ausgabe August 2017 dieser Norm neu gefasst.

Page 15: DIN Deutsches Institut für Normung e

13

Die Neuausgabe wurde im Mai 2019 veröffentlicht. b) internationale Projekte CEN Sektor Forum Infrastruktur (CEN/SFG_I) Die CEN-Plattform begleitet die europäische Normung für die Gasinfrastruktur. Als solches standen in 2019 die Gasmobilität, die Studien zur Gasbeschaffenheit und die Mitar-beit an den Vorbereitungen für einen EC-Normungsauftrag Wasserstoff im Fokus: Gasmobiltät Nach dem Abschluss des EU-Normungsauftrags M/533 zum Aufbau der Infrastruktur für alterna-tive Kraftstoffe gleicht die SFG-I WG Mobilität derzeit in vier sektorübergreifenden Projektgruppen den Bedarf ab, inwiefern eine komplementäre Normung bez. der verschiedenen Kraftstoffe an Tankstellen sinnvoll ist. Ein Ziel ist u.a. das Angebot alternativer Kraftstoffe an Tankstellen zu integrieren. Sektorübergreifende Normung zu Wasserstoff SFG_I begleitet derzeit die zugehörigen Technischen Komitees bei der Vorbereitung der Nor-mung von Wasserstoff. Hierzu und zur Bündelung der Sektor-Aktivitäten soll ab Frühjahr 2020 die Projektgruppe für Wasserstoff/Erdgas-Gemische des Sektor Forum Energiemanagement, Ar-beitsgruppe Wasserstoff, als gemeinsames Komitee des SFGas und SFEM weitergeführt wer-den. Zur weiteren Unterstützung der europäischen Normung von Wasserstoff arbeitet das SFG-I aktiv an den Vorbereitungen des entsprechenden EU-Normungsauftrages an CEN und CENELEC mit. EC-Normungsauftrag an CEN und CENELEC Der bereits in den letzten Jahren diskutierte EU-Normungsauftrag zu Wasserstoff im Sinne von Power-to-Gas an CEN und CENELEC wurde in 2019 erneut aufgegriffen. Er soll das gesamte Feld des Wasserstoffes in Energiesystemen abdecken (Wasserstoff/Erdgas-Gemische, Wasser-stoff in umgestellten Erdgasnetzen und Wasserstoff in eigens dafür gebauten Netzen, Methani-sierung). Hauptfokus in 2019 und Anfang 2020 liegt auf der Zusammenstellung einer Liste von Normen, die zur Integration von Wasserstoff in Energiesysteme voraussichtlich revidiert oder neu erarbei-tet werden müssen. Interessierte CEN/CENELEC-Mitglieder sind über eine AdHG eingebunden. Der NAGas vertritt in diesem Kreis den DIN e.V. CEN SFGas WG Pränormative Studien zu H-Gasbeschaffenheitsparametern (Gemeinsames Komitee des SF Gasinfrastruktur (SFG-I) und des SF Gasanwendung (SFG-U)) Im Kontext des Normungsmandats M/400 Gasbeschaffenheit und der Veröffentlichung von EN 16726 wurde Anfang 2016 die CEN SFGas WG „Pränormative Studien zu H-Gas-Beschaf-fenheitsparametern“ (kurz SFGas GQS) eingerichtet. Ziel ist es, insbesondere eine Basis für die europäische Harmonisierung von Wobbe-Index-Aspekten (Bereich, Schwankungen in Relation zu Zeit) zu erarbeiten. Hierzu wird u.a. die Erörterung der verschiedenen Wobbe-Index-Bereiche und Konsequenzen von Schwankungsfrequenzen auf Grundlage technischer Erfahrungen und

Page 16: DIN Deutsches Institut für Normung e

14

Erkenntnisse in den verschiedenen Teilen der gesamten Gaskette vorgenommen. Die Teilnahme stand allen EU-Ländern und europäischen Stakeholdern offen. Fokus in 2018/2019 war die Analyse der Auswirkungen von definierten Wobbe-Index-Bereichen auf die verschiedenen Teile der Gaskette und die Ableitung einer potentiellen Lösung für die Wobbe-Index-Thematik für Europa. Zudem wurden die Auswirkungen von Erneuerbaren Gasen (Biomethan, Wasserstoff, Syngas) auf den Wobbe-Index und weiterer in dem Kontext notwendi-ger Parameter betrachtet. Ende 2019 wurde ein Konzept vorgestellt. Demzufolge wird zwischen einem breiten Wobbe-Be-reich an den Eingangspunkten in die Gastransportnetze und einem schmaleren Wobbe-Bereich an den Ausspeisepunkten zu den Endverbrauchern unterschieden, um den Anforderungen an die Versorgungssicherheit einerseits und an die Anforderungen der Endverbraucher hinsichtlich Technik, Sicherheit, Effizienz u.a. andererseits gerecht zu werden. Hierzu soll an den Ausspeise-punkten eine Klassifizierung vorgenommen werden: eine definierte Bandbreite von 3,7 MJ/m³, die innerhalb des gesamten Einspeisebereichs von 45,7 bis 54 MJ/m³ variabel festgelegt werden kann, je nach dem in dem Verteilungsnetz anstehenden Gas. Diese Bandbreite kann in geprüften Einzelfällen überschritten werden. Bezüglich der genannten Werte ist derzeit kein vollständiger Konsens gegeben. Zur Umsetzung des Konzeptes und Aufnahme in die Norm EN 16726 ist eine Verifizierung der Machbarkeit der vorgenannten Klassifizierung sowie die konkrete Einbettung in den europäischen Ordnungsrahmen notwendig. Hierzu steht CEN/SFG-I sowie die mitarbeitenden europäischen Verbände im Dialog mit der EU-Kommission, GD Energie. Das aktuelle Arbeitsergebnis zum Wobbe-Index wird in einem Bericht zusammengefasst. Dieser wird die geführten Beratungen, den aktuellen Konzeptvorschlag samt Werten, die diesbezüglich angeführten Kritikpunkte sowie die Betrachtung zu Erneuerbaren Gasen zusammenfassen. Die Ergebnisse aus den etwaig durchgeführten Umfragen werden ergänzend zur Verfügung gestellt. Ziel ist es, die Thematik im Zuge der konkreten Normung nicht neu aufgreifen zu müssen. Neben dem Wobbe-Index untersucht eine in 2019 eingesetzte Projektgruppe (TF3) den Gasbe-schaffenheitsparameter Sauerstoff, dies insbesondere in Bezug auf die Nutzung von Erneuerba-ren Gasen. CEN/TC 234 Europäische Normung für die Gasinfrastruktur CEN/TC 234 erarbeitet funktionale Normen für Planung, Bau, Betrieb und Instandhaltung von Gassystemen vom Input in das Gastransportnetz bis zum Gasgeräteeingang. Diese Normung umfasst Transport, Verteilung, Installation, Gasmessung, Gasdruckregelung, Gasverdichtung und Untertagespeicherung von Erdgas und schließt die Normung von Gasbe-schaffenheiten (Erdgas und Gase aus nicht-konventionellen Quellen) sowie die Normung von Unternehmensorganisation im Sinne der technischen Sicherheit ein. Dialog mit der EU-Kommission und dem Netzwerk der europäischen Gastransportunternehmen ENTSOG CEN/TC 234 und EU-Kommission DG ENER sind in einem kontinuierlichen bilateralen Dialog zu den normungsrelevanten Themen für den Gassektor. Im Kontext der technisch relevanten europäischen Gesetzgebung für das Gasfach nimmt CEN/TC 234 regelmäßig an den von der EU-Kommission GD Energie geführten Sitzungen des Madrid Forums teil, die einmal bzw. zweimal jährlich stattfinden. Soweit erforderlich, werden dort die Entwicklungen der CEN-Normung der Gasbeschaffenheit dargestellt und diskutiert.

Page 17: DIN Deutsches Institut für Normung e

15

Mit dem Madrid Forum 2018 startete GD Energie eine intensive Diskussion um die Rolle von Erdgas im Zusammenhang mit Erneuerbaren Gasen und den Möglichkeiten der Sektorenkopp-lung Gas/Strom. Es wurden verschiedene Aufgabenstellungen an europäische Organisationen verteilt. CEN wurde aufgefordert, die Normung zu Erneuerbaren Gasen weiterzuentwickeln, ins-besondere bezüglich der Harmonisierung der Gasbeschaffenheit. CEN und CENELEC hatten im Madrid Forum zum Stand der Normung zu Erneuerbaren Gasen in Erdgas berichtet; ein weiterer Zwischenbericht wird auf dem nächsten Madrid Forum erwartet. Normung von Wasserstoff in Erdgasinfrastrukturen CEN/TC 234 hat das Thema Wasserstoff in Erdgas bereits 2016 aufgegriffen. Die verschiedenen Arbeitsgruppen haben in 2019 die Konsequenzen für die Gasinfrastruktur aus Normungssicht beleuchtet, die in einem CEN/TR zusammengefasst werden. Der CEN/TR soll dem Komitee als Roadmap für die nächsten Schritte dienen. Ein Arbeitsentwurf soll im 1. Quartal 2020 dem Tech-nischen Komitee zur weiteren Beratung vorgelegt werden. Zur Unterstützung der Normungsarbeit wurde in 2019 ein prä-normatives Projekt mit der Kom-mission abgestimmt, das der EU-Kommission derzeit zur Unterschrift vorliegt. Gegenstand des Projektes ist eine Literaturstudie, die die Erkenntnisse aus vorliegenden europäischen und natio-nalen Studien identifiziert und zusammenfasst, um sie in der Normung zu nutzen. Gemeinsam mit den Technischen Komitees des Gassektors wurden acht Themenkreise identifiziert, die über den Geltungsbereich des CEN/TC 234 hinausgehen. Das Projekt soll dennoch unter der Schirm-herrschaft von CEN/TC 234 durchgeführt werden; die Einbindung aller relevanten Kreise in einer Lenkungsgruppe wird sichergestellt. Das Projekt ist für eine Laufzeit von 12 Monaten geplant. Auch in die Vorbereitungen des EC-Normungsmandates für Wasserstoff ist CEN/TC 234 aktiv eingebunden. Hinsichtlich der Wasserstoffnormung im CEN/TC 234 ist insbesondere die formale Liaison mit CEN-CENELEC-JTC 6 Wasserstoff in Energiesystemen und dem SFEM WG Wasserstoff ein wichtiger Faktor für eine kohärente Normung. Anpassung von Europäischen Normen an Auswirkungen des Klimawandels (M/526) Die EU-Kommission hat die europäischen Normungsorganisationen beauftragt, die Normen in den Sektoren Transport, Bau und Infrastruktur zu überprüfen und ggf. anzupassen, um die Aus-wirkungen des Klimawandels zu berücksichtigen. Das Mandat M/526 wird von einem CEN/CENELEC/ETSI-Koordinierungsgremium unter DIN-Vorsitz mit NEN-Sekretariat koordi-niert. Die relevanten TCs und Sektor Foren sind über die Teilnahme in dem Koordinierungsgre-mium sowie über Umfragen eingebunden, so auch CEN/TC 234. In einer ersten Phase wurden insgesamt 20 Normen identifiziert, die überarbeitet oder neu erar-beitet werden sollen. In CEN/TC 234 wurden die Normen EN 16348 und EN 15399, die funktio-nale Anforderungen an das Sicherheitsmanagement für Gasnetzbetreiber und an ein Rohrlei-tungsintegritätsmanagement formulieren, entsprechend identifiziert. Es wurde eine neue Arbeits-gruppe (WG 12, s.u.) für die kohärente Bearbeitung der Normen eingesetzt, die im Herbst 2019 ihre Arbeit aufnahm. Neben der Überarbeitung von Normen wird auch eine übergreifende Leitlinie zur Unterstützung der Berücksichtigung von Klimawandel in der Normung erarbeitet. Zur Evaluierung der Sachlage und zur Stärkung des Bewusstseins werden begleitend Workshops gehalten.

Page 18: DIN Deutsches Institut für Normung e

16

Ergänzend wird derzeit gemeinsam mit Copernicus Climate Services (CCS) an der Bereitstellung von relevanten, unterstützenden Klimadaten gearbeitet. Für Details wird die folgende Internet-seite empfohlen: https://climate.copernicus.eu/ CEN TR 13737 Teile 1:2012 und 2:2014 Gasinfrastruktur – Leitlinien zur Implementierung von Funktionalnormen, erarbeitet vom CEN/TC 234 Gasinfrastruktur CEN TR 13737-1:2012 beschreibt die Umsetzung der Funktionalnormen des CEN/TC 234 für die Gasinfrastruktur. Da diese derzeit noch nationalen Ergänzungen bedürfen, stellt CEN/TC 234 mit CEN TR 13737 den Bezug zwischen der europäischen CEN/TC 234-Normen-serie und dem national angewandten gastechnischen Normen-/Regelwerk bzw. dem national gel-tenden Rechtsrahmen her. Beide Dokumente gemeinsam ersetzen CEN TR 13737:2007, auf den in fast allen CEN/TC 234-Normen im Geltungsbereich Bezug genommen wird. CEN TR 13737-1 und -2 wurden in Arbeitsgruppen übergreifend erarbeitet. Für den Inhalt des 2. Teils sind die beteilig-ten Länder verantwortlich. CEN/TC 234/WG 1 Gasinstallation DIN EN 1775:2007 Gasversorgung ‒ Gasleitungsanlagen für Gebäude ‒ Maximal zulässiger Betriebsdruck kleiner oder gleich 5 bar ‒ Funktionale Empfehlungen Entsprechend dem Lebenszyklus europäischer Normen wurde in der CEN/TC 234/WG 1 "Gasin-stallation" (in Gebäuden) eine Umfrage zur Notwendigkeit der Revision der DIN EN 1775 durchgeführt. Die Revision erfolgt voraussichtlich erst im Zuge der Aufnahme von Anforderungen für Wasserstoff. CEN/TC 234/WG 2 Gasverteilung Normenreihe DIN EN 12007 Teile 1 bis 4 Gasinfrastruktur — Rohrleitungen mit einem maximal zulässigen Betriebsdruck bis einschließlich 16 bar Teil 1 – Allgemeine funktionale Anforderungen Teil 2 – Spezifische funktionale Anforderungen für Polyethylen (MOP bis einschließlich 10 bar) Teil 3 – Spezifische funktionale Anforderungen für Stahl Teil 4 – Spezifische funktionale Anforderungen für die Sanierung Die Teile 1, 2 und 3 werden zur Berücksichtigung neuer Technologien und Erneuerbarer Gase revidiert. Die formalen NWIP stehen noch aus. Teil 4 wurde bestätigt. Allerdings wird hier eine Revision geprüft, um Aspekte der ISO-Normung (ISO/TC 138) aufzugreifen. Ein neues Projekt (00234084) zur Erarbeitung einer Technischen Spezifikation für unplastifizier-tes Polyamid (PA-U) wurde in das Arbeitsprogramm aufgenommen, um die einwandfreie Nutzung des Werkstoffes in Europa zu ermöglichen. Die Erarbeitung erfolgte in enger Kooperation mit CEN/TC 155. Die formale Abstimmung des Schlussentwurfs ist für das 2. Quartal 2020 geplant. CEN/TC 155 plant die Übernahme der entsprechenden Werkstoffnormen der ISO 16486-Serie europäisch als EN ISO sobald die Revision auf ISO-Ebene abgeschlossen ist.

Page 19: DIN Deutsches Institut für Normung e

17

CEN/TC 234/WG 3 Gastransport DIN EN 1594 Gasinfrastruktur – Rohrleitungen mit einem maximal zulässigen Druck über 16 bar Die Norm wurde vorerst inhaltlich bestätigt, doch wird sie in Kürze mit Berücksichtigung der funk-tionalen Anforderungen des Mediums Wasserstoff angepasst. DIN EN 12732 Gasinfrastruktur - Schweißen an Rohrleitungen aus Stahl - Funktionale Anforderungen Die Norm ist hinsichtlich der Integration von AUT und auch von Erneuerbaren Gasen in der Re-vision. Der Entwurf wurde zur Öffentlichen Umfrage (ENQ) an CCMC eingereicht. Der Start der Umfrage ist für April 2020 terminiert. CEN/TC 234/WG 4 Gas-Untergrundspeicherung Normenreihe DIN EN 1918 Gasversorgungssysteme ‒ Untertagespeicherung von Gas – Teil 1: Funktionale Empfehlungen für die Speicherung in Aquiferen Teil 2: Funktionale Empfehlungen für die Speicherung in Öl- und Gasfeldern Teil 3: Funktionale Empfehlungen für die Speicherung in gesolten Salzkavernen Teil 4: Funktionale Empfehlungen für die Speicherung in Felskavernen Teil 5: Funktionale Empfehlungen für Übertageanlagen Die Normen sind im November 2016 erschienen. Derzeit erfolgt die Überprüfung auf die Auswirkung der Einspeisung von Wasserstoff. Es sind voraussichtlich noch Forschungsergebnisse abzuwarten. CEN/TC 234/WG 5 Gasmessung DIN EN 1776 Gasinfrastruktur - Gasmesssysteme - Funktionale Anforderungen EN 1776:2016 wurde am 1. Mai 2016 veröffentlicht. Aufgrund eines Fehlers in Annex E ist eine Korrektur oder Ergänzung in Vorbereitung. Darüber hinaus wird geprüft, wie Wasserstoff in Erd-gas in der Norm berücksichtigt werden kann. CEN/TC 234/WG 6 Gasdruckregelung DIN EN 12279 Gasversorgungssysteme ‒ Gas-Druckregeleinrichtungen in Anschlussleitungen ‒ Funktionale Anforderungen Die Norm wurde vorerst inhaltlich bestätigt, doch wird sie in Kürze mit Berücksichtigung der funk-tionalen Anforderungen des Mediums Wasserstoff angepasst. DIN EN 12186 – Systematische Überprüfung Gasversorgungssysteme ‒ Gas-Druckregelanlagen für Transport und Verteilung ‒ Funktionale Anforderungen Im Jahr 2020 erfolgt die systematische Überprüfung der Norm.

Page 20: DIN Deutsches Institut für Normung e

18

DIN SPEC 33820 - CEN/TR 16395 Gasinfrastruktur - CEN/TC 234 Druckdefinitionen - Leitliniendokument prWI 00234087-00234090 Gasinfrastruktur — Anlagen für die Einspeisung von erneuerbaren und dekarbonisierten Gasen Teil 1: Allgemeine Anforderungen Teil 2: Spezifische Anforderungen an die Einspeisung von Biogas Teil 3: Spezifische Anforderungen an die Einspeisung von Wasserstoff Teil 4: Gasmischanlagen CEN/TC 234 hat die vier vorgenannten vorläufigen Projekte in sein Arbeitsprogramm aufgenom-men, die aktuell in WG 6 erarbeitet werden. Eine Grundlage hierfür ist das deutsche Regelwerk (DVGW). CEN/TC 234/WG 7 Gas-Verdichtung DIN EN 12583 Gasinfrastruktur ‒ Gas-Verdichterstationen ‒ Funktionale Anforderungen Aktuell läuft die Überarbeitung der EN 12583 zwecks Aufnahme der Anforderungen zu Wasser-stoff in Erdgasnetzen und zur Anpassung an den Klimawandel. CEN/TC 234/WG 8 Industrielle Rohrleitungen Normenreihe DIN EN 15001 Gasinfrastruktur – Rohrleitungen – Gas-Leitungsanlagen mit einem Betriebsdruck größer 0,5 bar für industrielle Installationen und größer 5 bar für industrielle und nicht-industrielle Installation Teil 1: Ausführliche funktionale Anforderungen an Planung, Material, Bau, Inspektion und Prüfung Teil 2: Ausführliche funktionale Anforderungen für Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung Die überarbeiteten Normen wurden durch die formelle Endabstimmung bestätigt. Allerdings hielt Teil 1, harmonisiert mit der Druckgeräterichtlinie, der Prüfung des CEN-Beraters nicht stand. CEN/TC 234 hat bei CEN/BT eine zweite Umfrage beantragt und genehmigt bekommen. Die Überarbeitung läuft noch. Die Veröffentlichung von Teil 2 soll erst mit der überarbeiteten Fassung von Teil 1 erfolgen. CEN/TC 234/WG 10 Hausanschlussleitungen DIN EN 12007-5 Gasinfrastruktur — Rohrleitungen mit einem maximal zulässigen Betriebsdruck bis einschließlich 16 bar, Teil 5: Hausanschlussleitungen – Allgemeine funktionale Anforderungen Die Norm wurde 2014 veröffentlicht. Auch hier erfolgt derzeit eine Überprüfung der Auswirkungen einer Einspeisung von Wasserstoff. Die systematische CEN-Überprüfung auf Revisionsbedarf ist erfolgt. Die Revision wird voraus-sichtlich erst mit der Integration von Wasserstoff erfolgen.

Page 21: DIN Deutsches Institut für Normung e

19

CEN/TC 234/WG 11 Gasbeschaffenheit DIN EN 16726 Gasinfrastruktur – Beschaffenheit von Gas - Type H Zur derzeit gültigen, ersten Fassung hat es aufgrund einer seitens Dänemarks vorgelegten A-Abweichung 2019 eine Änderung gegeben; andere Teile der Norm sind von dieser Änderung nicht betroffen. Die Arbeiten an der 2. Fassung der Norm EN 16726 sollen unter Einbindung der europäischen Studie zum Wobbe-Index (CEN SFGas GQS, s.o.) 2020 in Angriff genommen werden. Zwischenzeitlich befasst sich CEN/TC 234/WG 11 mit den Auswirkungen einer Einspeisung von Wasserstoff in das Erdgasnetz auf die Gasbeschaffenheit. Dazu ist die Vorlage eines CEN Tech-nischen Berichts erarbeitet worden, der für die gesamte, von CEN/TC 234 reflektierte Gas-Infra-struktur die technischen Auswirklungen von Wasserstoffeinspeisungen in definierte prozentuale Bereiche betrachtet. Aus Sicht von WG 11 ist der CEN/TR in dessen Abschnitt fertiggestellt. CEN/TC 234/WG 12 Sicherheits- und Integritätsmanagement DIN EN 16348 & DIN EN 15399 Gasinfrastruktur - Sicherheitsmanagementsystem (SMS) für die Gastransportinfrastruktur und Rohrleitungsintegritätsmanagementsystem (PIMS) für Gastransportleitungen - Funktionale An-forderungen & Gasinfrastruktur — Sicherheits-Management-Systeme für Gasnetze mit maxima-lem Betriebsdruck bis einschließlich 16 bar Die Normen werden zu einer Norm zusammengefasst und auf die Auswirkungen des Klimawan-dels angepasst. Zuvor lag die Verantwortung für die Normen in den WGs 2 und 3. Für die Zu-sammenfassung wurde die WG 12 neu gegründet. Im November 2019 wurde mit der Zusammen-führung der Normen begonnen. Eine Fertigstellung im Rahmen von M/526 (Anpassung an den Klimawandel, s.o.) wird für Ende 2021 anvisiert. CEN/TC 235/WG 1 Gasdruckregelgeräte und zugehörige Sicherheitseinrichtungen für den Gastransport und die Gasverteilung DIN EN 334:2019-11 Gas-Druckregelgeräte für Eingangsdrücke bis 10 MPa (100 bar) Die DIN EN 334 legt Anforderungen an Konstruktion, Funktion, Prüfung, Kennzeichnung, Bemessung und Dokumentation von Gas-Druckregelgeräten fest: — für Eingangsdrücke bis 100 bar und Nennweiten bis DN 400; — für einen Betriebstemperaturbereich von ‒20 °C bis +60 °C; soweit sie mit Brenngasen der 1. und 2. Gas-Familie nach EN 437:2018 in den Druckregelanlagen nach EN 12186 oder EN 12279 in Gastransport- und Gasverteilnetzen sowie in gewerblichen und industriellen Anlagen betrieben werden. Für Standard-Gasdruckregelgeräte für den Einsatz in Druckregelanlagen nach EN 12186 oder EN 12279 listet Anhang ZA alle anwendbaren, grundlegenden Sicherheitsanforderungen der europäischen Rechtsvorschriften mit Ausnahme der Beständigkeit gegen äußere und innere Korrosion bei Anwendung in korrosiven Umgebungen auf. Die Norm wurde im November 2019 veröffentlicht.

Page 22: DIN Deutsches Institut für Normung e

20

DIN EN 14382:2019-11 Gas-Sicherheitsabsperreinrichtungen für Eingangsdrücke bis 10 MPa (100 bar) Dieses Dokument legt Anforderungen an Konstruktion, Funktion, Prüfung, Kennzeichnung und Bemessung sowie die Dokumentation von Gas-Sicherheitsabsperreinrichtungen fest: — für Eingangsdrücke bis 100 bar und Nenndurchmesser bis DN 400; — für einen Betriebstemperaturbereich von −20 °C bis +60 °C; soweit sie mit Brenngasen der 1. und 2. Gasfamilie nach EN 437 in den Druckregelanlagen nach EN 12186 oder EN 12279 in Gastransport und Gasverteilnetzen sowie in gewerblichen und industriellen Anlagen betrieben werden. Für Standard-Gas-Sicherheitsabsperreinrichtungen, die in den Druckregelanlagen nach EN 12186 oder EN 12279 verwendet werden, schließt Anhang ZA alle anwendbaren grundlegenden Sicherheitsanforderungen der Richtlinie 2014/68/EU (PED) ein. Die Norm wurde im November 2019 veröffentlicht. Es ist vorgesehen, die Normen auf ISO-Ebene zu überführen. Die entsprechenden Normen werden im ISO/TC 161/WG 5 erarbeitet. Die Spiegelung hierzu erfolgt im NA 041-03-03 GA. CEN/TC 237 Gaszähler CEN/TC 237/WG 3 EN 12261:2017 Gaszähler - Turbinenradgaszähler Aufgrund eines Fehlers in der englischen Originalfassung wurde die Norm in Deutschland nicht veröffentlicht. Im Unterabschnitt 3.1.11, Seite 8 gibt die Gleichung nicht den Text wieder. Anstelle eines Multiplikationszeichens muss im Zähler der Gleichung ein Minuszeichen stehen. Die Norm wird zurzeit durch die WG 3 korrigiert und wird weiterhin an die Direktive 2014/68/EU angepasst. Die Spiegelung erfolgte durch den NAGas-Arbeitsausschuss Gasmessung. CEN/TC 237/WG 4 prEN 12405-1:2017 Gaszähler — Umwerter — Teil 1: Volumenumwertung Diese Europäische Norm legt die Anforderungen an Herstellung, Leistungsumfang, Sicherheit und Konformität elektronischer, am Gaszähler angeschlossener Zustands-Mengenumwerter, die für die Mengenmessung von Brenngasen der ersten und zweiten Gasfamilie entsprechend der Prüfung nach EN 437 zuständig sind, fest. Die Norm wurde durch die WG 4 des Technischen Komitees überarbeitet und der Entwurf bereits veröffentlicht. Mit einer Veröffentlichung der Norm ist im dritten Quartal 2020 zu rechnen. Die Spiegelung erfolgte durch den NAGas-Arbeitsausschuss Gasmessung. CEN/TC 237/WG 10 WI 00237040 Gas meters with thermal mass flowmeters Die WG 10 erarbeitet unter der Arbeitsnummer 00237040 ein Dokument, das Anforderungen und Prüfungen für die Konstruktion, Leistung und Sicherheit von Kapillar-Gaszählern mit thermischem

Page 23: DIN Deutsches Institut für Normung e

21

Massendurchflusssensor der Klasse 1,5 (nachfolgend als Zähler bezeichnet) spezifiziert. Mit ei-ner Veröffentlichung des Entwurfs ist im dritten Quartal 2020 zu rechnen. Die Spiegelung erfolgte durch den NAGas-Arbeitsausschuss Gasmessung. CEN/TC 282 Anlagen und Ausrüstung für Flüssigerdgas Die Arbeiten des CEN/TC 282 werden im NA 032-02-10 AA gespiegelt. Folgende Projekte sind aktuell in der Bearbeitung bzw. wurden fertig gestellt: DIN EN 1474-2 (Entwurf) Anlagen und Ausrüstung für Flüssigerdgas - Auslegung und Prüfung von Schiffsüber-gabesystemen - Teil 2: Auslegung und Prüfung von Übergabeschläuchen Die Ausarbeitung des europäischen Normentwurfs wurde Anfang 2019 abgeschlossen. An der Überarbeitung hat ein deutscher Experte im europäischen Gremium mitgewirkt. Im Ergebnis der Überarbeitung konnten entsprechende Testkriterien für Übergabeschläuche fixiert werden, die somit als Grundlage für eine Zertifizierung nutzbar sind. Der Entwurf wurde im Zuge der europäischen Umfrage angenommen. Die Einarbeitung der eingegangenen Kommentare ist erfolgt. Das Dokument soll voraussichtlich im Juni 2020 zur formellen Abstimmung freigegeben werden. DIN EN ISO 20088-2 (Entwurf) Bestimmung der Beständigkeit von Isoliermaterialien bei kryogenem Auslaufen - Teil 2: Dampfaustritt (ISO DIS 20088-2:2019); Deutsche und Englische Fassung prEN ISO 20088-2:2019 Die Norm beschreibt ein Verfahren zur Bestimmung des Widerstands von CSP-Systemen (Schutz gegen kryogenen Auslauf, en: cryogenic spill protection) gegen Dampf, der aus einer Freisetzung einer kryogenen Flüssigkeit entsteht, wobei der Flüssigkeitsgehalt praktisch null ist. Es ist anwendbar, wenn CSP-Systeme auf unlegiertem Stahl installiert sind. Die entsprechende ISO-Norm ist Anfang 2020 erschienen. Derzeit führt CEN eine Umfrage zum Überspringen der formellen Abstimmung durch. Das Ergebnis wird im Frühjahr 2020 erwartet. DIN EN ISO 20088-3 Bestimmung der Beständigkeit von Isoliermaterialien bei kryogenem Auslaufen — Teil 3: Strahlfreisetzung (ISO 20088-3:2018) Die Norm beschreibt ein Verfahren zur Bestimmung des Widerstands von CSP-Systemen (Schutz gegen kryogenen Auslauf, en: cryogenic spill protection) gegen kryogene Strahlen als Folge einer Freisetzung unter Druck, die nicht zu Eintauchbedingungen führt. Es ist anwendbar, wenn CSP-Systeme auf Kohlenstoffstahl installiert sind und mit kryogenen Flüssigkeiten in Kontakt kommen. Die Norm ist im Februar 2020 erschienen. ISO/AWI 20088-4 Bestimmung der Beständigkeit von Isoliermaterialien bei kryogenem Auslaufen — Teil 4: Entzündung des freigesetzten kryogenen Strahls Ein neues Normungsprojekt wurde Mitte 2019 in das Arbeitsprogramm von ISO/TC 67/SC 9 aufgenommen. Ein entsprechendes Work Item wurde in CEN/TC 282 unter Wiener Vereinbarung registriert.

Page 24: DIN Deutsches Institut für Normung e

22

DIN EN ISO 20257-1 (Entwurf) Anlagen und Ausrüstung für Flüssigerdgas - Teil 1: Allgemeine Anforderungen an schwimmende Flüssigerdgas-Anlagen (ISO/DIS 20257-1:2018) Das Ziel der ISO 20257-1 besteht darin, funktionale Richtlinien und empfohlene Verfahren für die Ausführung von schwimmenden Flüssigerdgasanlagen bereitzustellen, um diese sicher und umweltverträglich zu errichten und zu betreiben. Der Entwurf von ISO/FDIS 20257-1/FprEN iSO 20257 wurde in einem parallelen Verfahren zur formellen Abstimmung angenommen. Die Veröffentlichung ist für Mitte 2020 geplant. ISO/PWI 20257-2 Anlagen und Ausrüstung für Flüssigerdgas - Teil 2: Spezifische Anforderungen an schwimmende Flüssigerdgas-Anlagen Ein bereits fertiggestellter Entwurf von ISO/DIS 20257-2 wurde zu spät bei ISO eingereicht, so dass das bereits laufende Projekt aus dem Arbeitsprogramm von ISO/TC 67/SC 9 gestrichen wurde. Ein neues Normungsprojekt wurde daraufhin Ende 2019 wieder im Arbeitsprogramm von ISO/TC 67/SC 9 registriert. Der bereits vorliegende Entwurf wird direkt als ISO/CD 20257-2 eingereicht. Das Normungsprojekt soll auch in das Arbeitsprogramm des CEN/TC 282 aufgenommen werden. Derzeit läuft hierzu eine Umfrage. DIN EN ISO 21593 Schiffs- und Meerestechnik - Technische Anforderungen an Trockenkupplungen für das Bunkern flüssigerdgasbetriebener Schiffe (ISO 21593:2019) Die Norm wurde im Februar 2020 unter Beteiligung von NA 132-02-07-01 AK „Schiffs- und An-schlussarmaturen“ im Normenausschuss Schiffs- und Meerestechnik (NSMT) im DIN als Mitträ-ger veröffentlicht. Die Norm legt Anforderungen für Konstruktion, minimale Sicherheit, für Funktion und Kennzeich-nung, sowie Schnittstellentypen und Abmessungen und Prüfverfahren für LNG-Trockenkupplungen fest, die LNG-Schlauchbunkersystemen dienen und für LNG-Bunkerschiffe, Tanklastwagen und land-basierte Anlagen und andere Bunkerinfrastrukturen bestimmt sind. Sie ist nicht anwendbar auf hydraulisch betätigte Schnellkupplungen (QCDC, en: Quick Connect/Dis-connect Coupler), die für feste Verladearme Verwendung finden und in ISO 16904 abgedeckt sind. CEN/TC 282/WG 5 Anlagen und Ausrüstung für Flüssigerdgas - Auslegung von landseitigen Anlagen DIN EN 1473 (2. Entwurf) Anlagen und Ausrüstung für Flüssigerdgas – Auslegung von landseitigen Anlagen Direkt nach der Veröffentlichung der EN 1473:2016 wurde vom CEN/TC 282 eine erneute Über-arbeitung der Norm beschlossen, um unter Druck stehende Lagersysteme mit einem Auslegungs-druck über 500 mbar in die Norm aufzunehmen. Das Vorhaben, eine eigene Norm über Lager-systeme für LNG unter Druck zu erstellen, wurde aufgegeben. Die europäische Arbeitsgruppe hat sich, trotz Entwurfsannahme in der ersten europäischen Um-frage, aufgrund zahlreicher inhaltlicher Änderungen bei der Beratung der Einsprüche zum ersten Entwurf für die Durchführung einer zweiten Umfrage entschieden. CEN hat zudem einer zweiten Fristverlängerung zugestimmt, so dass sich der vorgegebene Zeitplan von 3 Jahren zur Überar-beitung um 18 Monate verlängert (1. + 2. Fristverlängerung). Damit muss die Veröffentlichung der Norm im Mai 2021 erfolgen. Das Ergebnis der 2. Umfrage wird für März 2020 erwartet.

Page 25: DIN Deutsches Institut für Normung e

23

Sobald die Norm erschienen ist, plant die europäische Arbeitsgruppe sich bereits frühzeitig mit einem neuen Entwurf für die nächste Überarbeitung auseinanderzusetzen.

Page 26: DIN Deutsches Institut für Normung e

24

3.2 NA 032-03 FB – Fachbereich Gasverwendung

a) nationale Projekte

DIN 1340 Gasförmige Brennstoffe und sonstige Gase — Arten, Bestandteile, Verwendung Eine Überarbeitung durch den AA „Gasförmige Brennstoffe“ ist notwendig und wird angegangen. DIN 3384 Gasschlauchleitungen aus nichtrostendem Stahl – Sicherheitstechnische Anforderungen, Prü-fung, Kennzeichnung

Diese Norm gilt für Anforderungen und Prüfung von Gasschlauchleitungen aus nichtrostendem Stahl für nicht erdverlegte Leitungen der Nennweiten bis DN 300 mit einem maximalen Betriebs-druck (MOP) bis 16 bar für Gase nach dem DVGW-Arbeitsblatt G 260. Die Beratungen der Norm als Restnorm werden, da die europäische Norm EN 16617 "Metall-schlauchleitungen für Gas" veröffentlicht wurde, erneut aufgenommen. Mit einem Gelbdruck ist Mitte 2020 zu rechnen. DIN 3387-1 Lösbare Rohrverbindungen für metallene Gasleitungen - Teil 1: Glattrohrverbindungen Diese Norm gilt für Anforderungen und Prüfung von ausschließlich mit Werkzeug lösbaren Ver-bindungsstücken, die gegen glatte Wandungen metallener Rohre oder anderer metallener zylind-rischer Bauelemente metallisch oder nichtmetallisch dichten. Der NAGas-AA "Bauteile und Hilfsstoffe – Gas" hat nach turnusmäßiger Überprüfung beschlos-sen, die DIN 3387-1 fortzuschreiben. Die Beratungen werden im 3. Quartal 2020 aufgenommen. DIN 3387-2 Lösbare Rohrverbindungen für metallene Gasleitungen; Bördelrohrverbindungen Die Norm gilt für Anforderungen und Prüfung von ausschließlich mit Werkzeug lösbaren Verbin-dungsstücken, die gegen gebördelte Enden metallener Rohre metallisch oder nichtmetallisch dichten. Der NAGas-AA "Bauteile und Hilfsstoffe – Gas" hat nach turnusmäßiger Überprüfung beschlos-sen, die DIN 3387-2 fortzuschreiben. Die Beratungen werden im 3. Quartal 2020 aufgenommen. DIN 3535-5 Dichtungen für die Gasversorgung; Dichtungswerkstoffe aus Gummi, Kork und synthetischen Fa-sern für Gasarmaturen und Gasgeräte; Sicherheitstechnische Anforderungen, Prüfung Das Dokument gilt für Anforderungen und Prüfungen von Dichtungen aus Gummi-Kork (A) und Gummi-Kork mit synthetischen Fasern (B) für Gasarmaturen und Gasgeräte, die mit Gasen nach dem DVGW-Arbeitsblatt G 260 in Berührung kommen, ausgenommen Flüssiggas in flüssiger Phase. Die höchste Betriebstemperatur beträgt für Gummi-Kork-Dichtungen 100° C und für Dich-tungen aus Gummi-Kork mit synthetischen Fasern 150° C. Der zulässige Betriebsdruck ist für Gummi-Kork-Dichtungen auf 1 bar, für Dichtungen aus Gummi-Kork mit synthetischen Fasern auf 4 bar begrenzt.

Page 27: DIN Deutsches Institut für Normung e

25

Der NAGas-AA "Bauteile und Hilfsstoffe – Gas" hat beschlossen, die DIN 3535-5 fortzuschreiben. Die Norm wurde als Entwurf mit Einspruchsfrist veröffentlicht. Die Einsprüche wurden beraten, der AA hat der Veröffentlichung zugestimmt. Mit der Weißdruckveröffentlichung ist im 2. Quartal 2020 zu rechnen. DIN 4815-4 Schläuche für Flüssiggas; Schläuche und Schlauchleitungen für Treibgasanlagen in Fahrzeugen Diese Norm gilt für Schläuche und Schlauchleitungen für Autogasanlagen in Kraftfahrzeugen und Treibgasanlagen in ortsbeweglichen Betriebseinrichtungen. Sie enthält Anforderungen, Kenn-zeichnung und Prüfung von Schläuchen und Schlauchleitungen aus Elastomeren für Flüssiggas nach DIN 51622. Der NAGas-AA "Flüssiggas" hat beschlossen, die DIN 4815-4 fortzuschreiben. Die Beratungen werden im 3. Quartal 2020 aufgenommen. DIN 4817-1 Handbetätigte Absperrarmaturen für Flüssiggas — Teil 1: Begriffe, sicherheitstechnische Anfor-derungen, Prüfung, Kennzeichnung Diese Norm gilt für handbetätigte Absperrarmaturen für die Betriebsdrücke PS 5 bar oder PS 16 bar bis einschließlich DN 25, die mit Flüssiggas nach DIN 51622 - außer Flüssiggas in der Flüssigphase - in einem Betriebstemperaturbereich von – 20 °C bis + 60 °C betrieben werden können. Der NAGas-AA "Flüssiggas" hat beschlossen, die DIN 4817-1 fortzuschreiben. Die Inhalte der Norm, die die Konformitätsbewertung betreffen, sollen in einer separaten Norm zusammenge-fasst werden. Die Beratungen wurden aufgenommen. Mit der Entwurfsveröffentlichung ist im 4. Quartal 2020 zu rechnen. DIN 30652-1 Gasströmungswächter — Teil 1: Gasströmungswächter für die Gasinstallation Diese Norm gilt für Anforderungen und Prüfungen von Gasströmungswächtern bis zu einer Nenn-weite von DN 50 mit definierter Durchflussrichtung. Sie werden mit Gasen nach dem DVGW-Arbeitsblatt G 260 (jedoch nicht für Flüssiggas in der Flüssigphase) betrieben und gelten für den Betriebsdruckbereich von 15 mbar bis 100 mbar.

Der NAGas-AA "Bauteile und Hilfsstoffe – Gas" hat beschlossen, die vorläufige DVGW-Prüfgrundlage VP 305-1 in eine Norm zu überführen. Die Beratungen zum Entwurf sind abge-schlossen. Das Dokument wurde als Entwurf mit Einspruchsfrist August 2018 veröffentlicht. Die Einsprüche wurden beraten, der AA hat der Veröffentlichung zugestimmt. Die Norm soll zusam-men mit dem Teil 3 „Konformitätsbewertung von Gasströmungswächter für die Gasinstallation“ veröffentlicht werden und wird solange zurückgehalten. DIN 30652-2 Gasströmungswächter — Teil 2: Gasströmungswächter für Hausanschlussleitungen Dieses Dokument gilt für Anforderungen und Prüfungen von Gasströmungswächtern bis zu einer Nennweite von DN 50 mit definierter Durchflussrichtung. Sie werden mit Gasen nach dem DVGW-Arbeitsblatt G 260 (jedoch nicht für Flüssiggas in der Flüssigphase) betrieben und gelten für Be-triebsdruckbereiche von 2,5 kPa bis 500 kPa. Der NAGas-AA "Bauteile und Hilfsstoffe – Gas" hat beschlossen, die DVGW-Prüfgrundlage G 5305-2 in eine Norm zu überführen. Die Teile, die die Konformitätsbewertung betreffen, werden

Page 28: DIN Deutsches Institut für Normung e

26

in einer separaten Norm erfasst. Die Beratungen zum Entwurf haben begonnen. Mit der Entwurfs-veröffentlichung ist im 4. Quartal 2020 zu rechnen. DIN 30652-3 Gasströmungswächter — Teil 3: Konformitätsbewertung von Gasströmungswächtern für die Gasinstallation Diese Norm legt Anforderungen an die Konformitätsbewertung von Gasströmungswächtern für die Gasinneninstallation fest. Diese Norm gilt nur in Verbindung mit DIN 30652-1. Der NAGas-AA "Bauteile und Hilfsstoffe – Gas" hat beschlossen, die Teile der vorläufigen DVGW-Prüfgrundlage VP 305-1, die die Konformitätsbewertung betreffen, in einer separaten Norm zu erfassen. Die Beratungen zum Entwurf sind abgeschlossen. Der Entwurf mit Einspruchsfrist wird im 2. Quartal 2020 veröffentlicht. DIN 30652-4 Gasströmungswächter — Teil 3: Konformitätsbewertung von Gasströmungswächtern für Haus-anschlussleitungen Diese Norm legt Anforderungen an die Konformitätsbewertung von Gasströmungswächtern für Hausanschlussleitungen fest. Diese Norm gilt nur in Verbindung mit DIN 30652-2. Der NAGas-AA "Bauteile und Hilfsstoffe – Gas" hat beschlossen, die Teile der DVGW-Prüfgrundlage G 5305-2, die die Konformitätsbewertung betreffen, in einer separaten Norm zu erfassen. Die Beratungen zum Entwurf haben begonnen. Mit der Entwurfsveröffentlichung ist im 4. Quartal 2020 zu rechnen. DIN 30654 Dichtungsprofile aus expandiertem PTFE für Flanschverbindungen der Gasversorgung Diese Norm legt Anforderungen und Prüfungen von Dichtungsprofilen aus monoaxial expandier-tem Polytetrafluorethylen (ePTFE) fest, die zum Abdichten frei zugänglicher Flanschverbindun-gen in Gasanlagen eingesetzt werden, in denen Gase nach dem DVGW-Arbeitsblatt G 260 (aus-genommen Flüssiggas in der flüssigen Phase) mit Betriebsüberdrücken bis 16 bar bei Betriebs-temperaturen bis 50° C anstehen. Der NAGas-AA "Bauteile und Hilfsstoffe – Gas" hat beschlossen, die vorläufige DVGW-Prüfgrundlage VP 403 in eine Norm zu überführen. Die Norm wurde als Entwurf mit Einspruchs-frist veröffentlicht. Die Beratung der Stellungnahmen hat stattgefunden. Die Norm wurde im Ja-nuar 2020 veröffentlicht. DIN 30655-1 Installationssysteme für die Gasinneninstallation, bestehend aus Mehrschichtverbundrohren und deren Verbindern, mit einem Betriebsdruck kleiner/gleich 100 mbar – Teil 1: Anforderungen und Prüfungen Diese Norm legt Anforderungen und Prüfungen fest, um die Eignung von Installationssystemen, bestehend aus Mehrschichtverbundrohren aus Kunststoff/Al/Kunststoff und deren Verbindern, für die Gasinneninstallation nachzuweisen. Diese Installationssysteme sind geeignet für Gasinnen-leitungen mit einem Rohr-Außendurchmesser von maximal 63 mm entsprechend dem Anwen-dungsbereich der TRGI bzw. TRF mit Gasen nach DVGW-Arbeitsblatt G 260 – außer Flüssiggas in der Flüssigphase – für einen maximalen Betriebsdruck (MOP) von 100 mbar.

Page 29: DIN Deutsches Institut für Normung e

27

Der NAGas-AA "Bauteile und Hilfsstoffe – Gas" hat die Überführung der DVGW-Prüfgrundlage G 5628 in eine Norm befürwortet. Die Norm wurde als Entwurf mit Einspruchsfrist veröffentlicht. Die Einspruchsfrist endet am 1. März 2020. Mit der Veröffentlichung als Norm ist im 4. Quartal 2020 zu rechnen. DIN 30655-2 Installationssysteme für die Gasinneninstallation, bestehend aus Mehrschichtverbundrohren und deren Verbindern, mit einem Betriebsdruck kleiner/gleich 100 mbar – Teil 2: Konformitätsanfor-derungen Diese Norm legt Anforderungen an die Konformitätsbewertung von Installationssystemen, beste-hend aus Mehrschichtverbundrohren aus Kunststoff/Al/Kunststoff und deren Verbindern, für die Gasinneninstallation fest. Diese Norm gilt nur in Verbindung mit DIN 30655-1. Der NAGas-AA "Bauteile und Hilfsstoffe – Gas" hat beschlossen, die Teile der DVGW-Prüfgrundlage G 5628, die die Konformitätsbewertung betreffen, in einer separaten Norm zu er-fassen. Die Norm wurde als Entwurf mit Einspruchsfrist veröffentlicht. Die Einspruchsfrist endet am 1. März 2020. Mit der Veröffentlichung als Norm ist im 4. Quartal 2020 zu rechnen. DIN 30655-3 Installationssysteme für die Gasinneninstallation, bestehend aus Mehrschichtverbundrohren und deren Verbindern, mit einem Betriebsdruck kleiner/gleich 100 mbar – Teil 3: Konformitätsbewer-tung bei Austausch von Rohrwerkstoffen Diese Norm beschreibt die Bewertung der Konformität für Mehrschichtverbundrohre unter Ver-wendung eines Alternativwerkstoffes. Das ursprüngliche Mehrschichtverbundrohr wurde innerhalb eines Installationssystems nach DIN 30655-2 bewertet. Es dient dazu, die Gleichwertigkeit eines Mehrschichtverbundrohres, bei der der benannte Alternativwerkstoff eingesetzt wird, mit dem Mehrschichtverbundrohr innerhalb eines bereits vollständig geprüften und bewerteten Installationssystems nach DIN 30655-1 und DIN 30655-2 nachzuweisen. Für die Prüfungen der Eigenschaften muss immer von dem ursprünglichen Mehrschichtverbun-drohr ausgegangen werden. Diese Norm gilt nur in Verbindung mit DIN 30655-1 und DIN 30655-2. Der NAGas-AA "Bauteile und Hilfsstoffe – Gas" hat beschlossen, die Konformitätsbewertung, die bei Verwendung eines Alternativwerkstoffes erforderlich ist, in einer separaten Norm zu erfassen. Der NAGas-Beirat hat diesen Beschluss bestätigt. Die Norm wurde als Entwurf mit Einspruchsfrist veröffentlicht. Die Einspruchsfrist endet am 1. März 2020. Mit der Veröffentlichung als Norm ist im 4. Quartal 2020 zu rechnen. DIN 30658-1 Mittel zum nachträglichen Abdichten von erdverlegten Gasleitungen – Teil 1: Folienschläuche und Gewebeschläuche zum nachträglichen Abdichten von Gasleitungen; Sicherheitstechnische Anforderungen und Prüfungen Diese Norm legt Anforderungen und Prüfungen von Folienschläuchen und Gewebeschläuchen zum nachträglichen Abdichten von Gasleitungen für einen Betriebsüberdruck bis 0,1 bar (Folien-schläuche) bzw. bis höchstens 4 bar (Gewebeschläuche) fest, in denen Gase nach dem DVGW-Arbeitsblatt G 260 (ausgenommen Flüssiggas in flüssiger Phase) befördert werden.

Page 30: DIN Deutsches Institut für Normung e

28

Der NAGas-AA "Bauteile und Hilfsstoffe – Gas" hat beschlossen, die DIN 30658-1 fortzuschrei-ben. Die Beratungen werden im 3. Quartal 2020 aufgenommen. DIN 30658-2 Mittel zum nachträglichen Abdichten von erdverlegten Gasleitungen – Teil 2: Mittel zum nach-träglichen Abdichten von Verbindungen erdverlegter Gasleitungen; Sicherheitstechnische Anfor-derungen und Prüfungen Diese Norm legt Anforderungen und Prüfung für Mittel zum nachträglichen Abdichten von Verbin-dungen erdverlegter Gasleitungen für einen Betriebsüberdruck bis 100 mbar (Typ A) und 1 bar (Typ B) fest, in denen Gase nach dem DVGW-Arbeitsblatt G 260 (ausgenommen Flüssiggas in flüssiger Phase) befördert werden. Der NAGas-AA "Bauteile und Hilfsstoffe – Gas" hat beschlossen, die DIN 30658-2 fortzuschrei-ben. Die Beratungen werden im 3. Quartal 2020 zusammen mit der DIN 30658-1 aufgenommen. DIN 30664-1 Schläuche für Gasbrenner für Laboratorien, ohne Ummantelung und Armierung – Teil 1: Sicher-heitstechnische Anforderungen und Prüfungen Diese Norm gilt für sicherheitstechnische Anforderungen, Ausführung, Kennzeichnung und Prü-fung von Schläuchen aus Elastomeren für Gasbrenner für Laboratorien nach DIN 30665-1, die für Gase nach dem DVGW-Arbeitsblatt G 260 und für Temperaturen bis 70° C geeignet sind und bei Drücken bis 100 mbar verwendet werden. Der NAGas-AA "Bauteile und Hilfsstoffe – Gas" hat beschlossen, die DIN 30664-1 fortzuschrei-ben. Die Beratungen wurden im 4. Quartal 2019 aufgenommen. Mit der Veröffentlichung als Ent-wurf mit Einspruchsfrist ist im 3. Quartal 2020 zu rechnen. DIN 30665-1 Gasverbrauchseinrichtungen; Gasbrenner für Laboratorien (Laborbrenner), sicherheitstechni-sche Anforderungen, Prüfung Diese Norm gilt für Begriffe, sicherheitstechnische Anforderungen, Ausführungen, Ausrüstung, Kennzeichnung und Prüfung von Gasbrennern ohne Gebläse ohne Flammenüberwachungsein-richtungen, die unter ständiger Aufsicht, beispielsweise in Unterrichtsräumen und Laboratorien (im Folgenden kurz: Laborbrenner) und mit Gasen nach dem DVGW-Arbeitsblatt G 260 mit Drü-cken bis 50 mbar betrieben werden. Die Nennwärmebelastung des Laborbrenners darf 3 kW nicht überschreiten. Der Norm-Entwurf wurde im Januar 2020 veröffentlicht. Die Norm soll im 1. Quartal 2021 erschei-nen. DIN 30682 Gasverbrauchseinrichtungen für Wäschereimaschinen Diese Norm gilt für Begriffe, Anforderungen und Prüfung von Gasverbrauchseinrichtungen für Wäschereimaschinen, die mit Gasen nach dem DVGW-Arbeitsblatt G 260 betrieben werden, und zwar für Waschmaschinen, Mangeln und Trocknungsmaschinen. Der Norm-Entwurf wird voraussichtlich im 2. Quartal 2020 veröffentlicht.

Page 31: DIN Deutsches Institut für Normung e

29

DIN 30694-4 Gasgeräte für Flüssiggas in Fahrzeugen; Koch-, Back-, Grill-, Kühl- und Gefriergeräte; Anforde-rungen und Prüfung Diese Norm gilt für Koch-, Back-, Grill-, Kühl- und Gefriergeräte (im folgenden nur Geräte), die in Straßenfahrzeugen und Anhängern sowie in Wasserfahrzeugen eingebaut werden, und legt Be-griffe, Anforderungen, Prüfung und Kennzeichnung fest. Der NAGas-AA „Flüssiggas“ hat beschlossen, die DIN 30694-4 fortzuschreiben. Sollte es möglich sein die Anforderungen aus DIN 30694-4 in die EN 1949 zu integrieren, wird die Norm zurückge-zogen. Die Beratungen dazu werden im 4. Quartal 2020 aufgenommen.

DIN 30695 Ortsveränderliche Schmelzöfen mit Flüssiggas-Feuerungen Diese Norm gilt für Anforderungen und Prüfungen von ortsveränderlichen Schmelzöfen, die mit Flüssiggas nach DIN 51622 betrieben werden. Die Öfen dienen zum Erwärmen und Schmelzen von Bitumen, Teer und ähnlichen Stoffen. Die Norm findet keine Anwendung für Schmelzöfen im Straßenbau. Der NAGas-AA „Flüssiggas“ hat beschlossen, die DIN 30695 fortzuschreiben. Die Beratungen wurden aufgenommen. Mit der Veröffentlichung als Entwurf mit Einspruchsfrist ist im 3. Quartal 2020 zu rechnen. DIN 30699 Propan/Butan-Gasleuchten; Anforderungen und Prüfung Die Norm gilt für Propan/Butan-Gasleuchten bis zu einer Wärmebelastung von 2000 kcal/h je Einzelbrenner und für einen geregelten Nenndruck von 50 mbar sowie bei Mitteldruck bis 1,5 bar. Der NAGas-AA „Flüssiggas“ hat beschlossen, die DIN 30699 fortzuschreiben. Die Beratungen wurden aufgenommen. Mit der Veröffentlichung als Entwurf mit Einspruchsfrist ist im 3. Quartal 2020 zu rechnen. b) europäische Projekte CEN/TC SFG_U Sektor Forum Gasverwendung SFG_U/WG 1 ‒ CEN/TR 1472:2012 Allgemeiner Leitfaden für die Kennzeichnung von Gasgeräten Der Entwurf ist kurz vor der Verteilung in CEN/SFG_U und CEN/TC 238. Derzeit fehlt noch die Übersetzung des Anhangs B in die einzelnen europäischen Sprachen. JWG / Industrial Gas Installations In dieser JWG soll auf Basis eines von MARGOGAZ eingebrachten Leitfadens für industrielle Gasanlagen ein CEN-Dokument erarbeitet werden. Inhalt soll u.a. eine Zusammenstellung von Hinweisen auf die für die jeweiligen Anlagenbereiche anzuwendenden EU-Normen und Richtli-nien sowie auch rationelle Energienutzung sein. Das Verfahren zur Konvertierung in ein CEN/TR über das CEN/SFG_I wurde eingeleitet und die CEN-Umfrage unter der Bezeichnung FprCEN/TR 16787 stand bevor. Der Weg über ein CEN Sektor Forum ist aber nicht mehr zuge-lassen, sodass das Verfahren nunmehr über das CEN/TC 234 abgewickelt wird.

Page 32: DIN Deutsches Institut für Normung e

30

CEN/TC 48 Gasbeheizte Warmwasserbereitungsgeräte DIN EN 26 Gasbeheizte Durchlauf-Wasserheizer für den sanitären Gebrauch Diese Europäische Norm legt die Anforderungen und die Prüfungen hinsichtlich der Konstruktion, der Sicherheit, des wirtschaftlichen Energieeinsatzes und der Gebrauchsgüte sowie die Eintei-lung und die Kennzeichnung von gasbeheizten Durchlauf-Wasserheizern für den sanitären Be-reich fest.

Der Norm-Entwurf wurde im Februar 2020 veröffentlicht. DIN EN 89/A1 Gasbeheizte Vorrats-Wasserheizer für den sanitären Gebrauch Diese Europäische Norm legt die Anforderungen und die Prüfverfahren hinsichtlich der Konstruk-tion, der Sicherheit, des rationellen Energieeinsatzes und der Gebrauchsgüte, der Umweltbelas-tung sowie die Einteilung und Kennzeichnung von gasbeheizten Vorratswasserheizern für den sanitären Bereich fest. Der Norm-Entwurf wird voraussichtlich im 3. Quartal 2020 veröffentlicht. CEN/TC 109 Zentralheizungskessel für gasförmige Brennstoffe EN 13203-Reihe Die Normenreihe wird im Rahmen der Ergebnisse des Europäischen Eco-Tests überarbeitet. Die Überarbeitung beginnt voraussichtlich im 3. Quartal 2020. EN 13203-7 Gasbefeuerte Geräte zur Warmwasserbereitung für den Hausgebrauch — Teil 7: Bewertung des Energieverbrauchs von Kombigeräten, ausgerüstet mit einer passiven Vorrichtung zur Wärme-rückgewinnung im Abgasschacht Das Projekt wurde angenommen. Der Norm-Entwurf wurde im November 2019 veröffentlicht.

EN 15502-Reihe EN 15502-1/A1 Heizkessel für gasförmige Brennstoffe – Teil 1: Allgemeine Anforderungen und Prüfungen Diese Europäische Norm legt die allgemeinen Anforderungen und Prüfverfahren, die insbeson-dere die Bau-, Sicherheits-, Zwecktauglichkeit und rationelle Energienutzung sowie die Klassifi-zierung, Kennzeichnung und Energiekennzeichnung von Gaszentralheizungskessel, die mit at-mosphärischen Brennern, Lüfter unterstützte atmosphärische Brenner oder vollständig vorge-mischte Brenner ausgestattet sind, fest. Diese Europäische Norm ist in Verbindung mit den spe-zifischen Teilen 2 (Teil 2-1 und folgende) zu verwenden. Der Norm-Entwurf wurde im Oktober 2019 veröffentlicht. Die Norm erscheint voraussichtlich im 3. Quartal 2020.

Page 33: DIN Deutsches Institut für Normung e

31

EN 15502-2-1/A1 Heizkessel für gasförmige Brennstoffe – Teil 2-1: Heizkessel der Bauart C und Heizkessel der Bauarten B2, B3 und B5 mit einer Nennwärmebelastung nicht größer als 1 000 kW Diese Europäische Norm legt die Anforderungen und Prüfverfahren, insbesondere für die Kon-struktion, die Sicherheit, die Gebrauchstauglichkeit und rationelle Nutzung von Energie sowie für die Klassifizierung und Kennzeichnung von Gasheizkesseln fest, die mit atmosphärischen Bren-nern, Gebläsebrennern oder Vormischbrenner ausgestattet sind und im Folgenden als Kessel bezeichnet werden. Wo das Wort Kessel verwendet wird, muss es als Kessel einschließlich der Verbindungsleitungen, Leitungen und Anschlüsse, sofern vorhanden, gelesen werden. Diese Norm wurde im September 2017 mit Anhang ZA veröffentlicht. Die Norm soll überarbeitet werden. EN 15502-2-X/-Y Norm-Entwürfe für Hybridgeräte und intelligente Verbrennungsregelung werden aktuell erarbei-tet. CEN/TC 180 Dezentrale Gasheizung

Derzeit werden alle Normen des CEN/TC 180 aufgrund neuer oder veränderter Anforderungen (GAD/GAR, ErP, EPBD, CPR) überarbeitet. Dabei sollen existierende Normen ineinander über-führt werden. DIN EN 416 Sicherheit und Effizienz gasbefeuerter Röhrenstrahlungsheizgeräte und Röhrenstrahlungs-heizsysteme (Heringsgrätensystem) Diese Europäische Norm legt die Anforderungen und Prüfverfahren für die Konstruktion, Sicher-heit, Klassifikation, Kennzeichnung und Effizienz von nicht häuslichen gasbefeuerten Röhren-strahlungsheizgeräten mit einem Brenner und Röhrenstrahlungsheizsystemen mit mehreren Brennern geregelt durch ein automatisches Brennerregelsystem fest. Der Norm-Entwurf wurde im Dezember 2017 veröffentlicht. Die Norm erscheint im April 2020. DIN EN 419 Sicherheit und Energieeffizienz gasbefeuerter Hellstrahlungsheizgeräte für nichthäusliche Ein-satzbereiche Diese Europäische Norm legt die Anforderungen und Prüfverfahren für die Konstruktion, Sicher-heit, rationale Verwendung von Energie, Klassifikation und Kennzeichnung von nicht häuslichen gasbefeuerten Hellstrahlungsgeräten für Raumkomfort fest. Der Norm-Entwurf wurde im Dezember 2017 veröffentlicht. Die Norm erscheint im April 2020. DIN EN 17082 Häusliche und nicht-häusliche gasbefeuerte Warmlufterzeuger mit erzwungener Konvektion zur Raumbeheizung, deren Nennwärmebelastung 300 kW nicht übersteigt Diese Europäische Norm legt die Anforderungen und Prüfverfahren für die Sicherheit und Effizi-enz bei gasbefeuerten Warmlufterzeugern oder ohne ein Gebläse, um den Transport der Ver-brennungsluft und/oder des Abgases zu unterstützen, fest. Der Norm-Entwurf wurde im Dezember 2017 veröffentlicht. Die Norm erscheint im April 2020.

Page 34: DIN Deutsches Institut für Normung e

32

DIN EN 17175 Sicherheit und Energieeffizienz gasbefeuerter Strahlungsstreifen und Dauerstrahlungsröhrenhei-zungssysteme für nichthäusliche Einsatzbereiche Diese Europäische Norm legt die Anforderungen und Prüfverfahren für die Konstruktion, Sicher-heit, Klassifikation, Energieeffizienz und Kennzeichnung von nicht-häuslichen gasbefeuerten Strahlungsstreifen und Dauerstrahlungsröhrenheizungssystemen fest. Der Norm-Entwurf wurde im Dezember 2017 veröffentlicht. Die Norm erscheint im April 2020. CEN/TC 181 Flüssiggasgeräte DIN EN 484 Festlegungen für Flüssiggasgeräte – Flüssiggasbetriebene Kochgeräte einschließlich solcher mit Grillteilen zur Verwendung im Freien Diese Europäische Norm legt Konstruktions- und Leistungsmerkmale, Sicherheitsanforderungen und rationelle Energienutzung sowie maßgebende Prüfverfahren und die Kennzeichnung von flüssiggasbetriebenen Kochgeräten, Kochteilen, verdeckten Brennern, offenen Brennern, Kon-taktgrills und Strahlungsgrills fest. Das TC 181 hat eine Überarbeitung der Norm beschlossen. Die Beratungen in der WG sind ab-geschlossen. Das formal vote wurde im Dezember 2016 gestartet. Auf Grund der Vorbehalte des CEN-Consultant musste ein erneutes formal vote durchgeführt werden. Auch das zweite formal vote scheiterte an den Vorbehalten des Consultants. Die Norm wurde in eine nicht harmonisierte Norm umgewandelt und im formal vote angenommen. Mit der Veröffentlichung ist im 1. Quartal 2020 zu rechnen. DIN EN 497 Festlegungen für Flüssiggasgeräte – Flüssiggasbetriebene Mehrzweckkochgeräte zur Verwen-dung im Freien Zweck dieses Dokuments ist es, Bau, Betriebsanforderungen, Sicherheitsanforderungen, Anfor-derungen an die wirtschaftliche Energieverwendung sowie die entsprechenden Prüfmethoden und Kennzeichnung der Brenner, die Flüssiggas verbrennen und zum Erwärmen von Behältern mit einem Durchmesser von mehr als 300 mm bestimmt sind, festzulegen. Das TC 181 hat eine Überarbeitung der Norm beschlossen. Die Beratungen zum Entwurf sind abgeschlossen. Die Norm wurde als Entwurf mit Einspruchsfrist veröffentlicht. Die Einspruchsfrist endete am 25. Februar 2020. DIN EN 521 Festlegungen für Flüssiggasgeräte – Tragbare, mit Dampfdruck betriebene Flüssiggasgeräte Diese Europäische Norm definiert die Konstruktions- und Leistungsmerkmale hinsichtlich Sicher-heit und wirtschaftlicher Energienutzung tragbarer Geräte, die Flüssiggase bei Dampfdruck in-nerhalb des Gasbehälters verbrennen. Sie definiert auch die Prüfverfahren, die Anforderungen zur Kennzeichnung und die Informationen der Gebrauchsanweisung. Das TC 181 hat eine Überarbeitung der Norm beschlossen. Die Beratungen haben in der WG begonnen. Ein Entwurf mit Einspruchsfrist wurde im März 2016 veröffentlicht. Die Einspruchsfrist endete am 11.05.2016. Es wurde beschlossen, flache Kocher mit querliegender Kartusche aus dem Geltungsbereich herauszunehmen und in einer eigenen Norm zu regeln. Die Beratungen in der WG sind abgeschlossen, das formal vote hat im zweiten Quartal 2018 stattgefunden. Das formal vote ist auf Grund der Vorbehalte des Consultants gescheitert. Eine Veröffentlichung als

Page 35: DIN Deutsches Institut für Normung e

33

nicht harmonisierte Norm ist beabsichtigt. Die Norm wurde in eine nicht harmonisierte Norm um-gewandelt und im formal vote angenommen. Mit der Veröffentlichung ist im 1. Quartal 2020 zu rechnen. DIN EN 732 Festlegungen für Flüssiggasgeräte - Absorber-Kühlschränke Die Norm behandelt die Bau- und Funktionsanforderungen, sicherheitstechnische Anforderun-gen, Prüfungen und Kennzeichnungen von flüssiggasbetriebenen Kühlschränken. Das TC 181 hat eine Überarbeitung der Norm beschlossen. Die Beratungen in der WG werden im 3. Quartal 2020 aufgenommen. DIN EN 1949 Festlegungen für die Installation von Flüssiggasanlagen in bewohnbaren Freizeitfahrzeugen und zu Wohnzwecken in anderen Fahrzeugen Diese Europäische Norm legt die Anforderungen an die Installation von Flüssiggasanlagen in bewohnbaren Freizeitfahrzeugen und für Wohnzwecke in anderen Fahrzeugen fest. Sie enthält im Einzelnen, unter dem Aspekt der Sicherheit und Gesundheit, Anforderungen für die Auswahl der Werkstoffe, Bauteile und Geräte bezüglich Bauweise und Dichtheitsprüfung von Flüssiggas-installationen und den Inhalt der Bedienungsanleitung. Das TC 181 hat eine vollständige Überarbeitung der Norm beschlossen. Die Beratungen haben in der WG begonnen. Der Entwurf mit Einspruchsfrist wurde im März 2018 veröffentlicht, die Ein-spruchsberatungen wurden im Juni 2019 abgeschlossen. Das formal vote beginnt im 2. Quartal 2020. Mit der Veröffentlichung der Norm ist im 3. Quartal 2020 zu rechnen. DIN EN 16129 Druckregelgeräte, automatische Umschaltanlagen mit einem höchsten Ausgangsdruck bis ein-schließlich 4 bar und einem maximalen Durchfluss von 100 kg/h sowie die dazugehörigen Sicher-heitseinrichtungen und Übergangsstücke für Butan, Propan und deren Gemische Diese Europäische Norm definiert die Bau- und Betriebseigenschaften, die Sicherheitsanforde-rungen und die Prüfverfahren und die Kennzeichnung von Druckregelgeräten und automatischen Umschaltventilen mit einem höchsten Ausgangsdruck bis einschließlich 4 bar und einem Durch-fluss bis einschließlich 150 kg/h für Butan, Propan oder deren Gemische in der Dampfphase. Das TC 181 hat eine Überarbeitung der Norm beschlossen. Die Beratungen haben in der WG begonnen. Die Norm wurde als Entwurf mit Einspruchsfrist im Juli 2018 veröffentlicht. Die Ein-spruchsfrist endete im September 2018. Die Einspruchsberatungen wurden aufgenommen. Auf Grund von Einsprüchen der HAS-Consultants verzögert sich das formal vote, damit ist im 2. Quar-tal 2020 zu rechnen. DIN EN 16436-1 Gummi- und Kunststoff-Schläuche und -Schlauchleitungen mit und ohne Einlage zur Verwendung mit Propan, Butan und deren Gemische in der Gasphase — Teil 1: Schläuche mit und ohne Ein-lage Diese Europäische Norm legt die Merkmale und Leistungsanforderungen für Gummi- oder Kunst-stoffschläuche mit und ohne Einlage fest, für den Einsatz mit handelsüblichem Propan und han-delsüblichem Butan und deren Gemischen in der Gasphase. Das TC 181 hat eine zweite Änderung der Norm beschlossen. Die Beratungen in der WG sind abgeschlossen. Die Norm, mit eingearbeitetem A2, wurde im Dezember 2018 veröffentlicht.

Page 36: DIN Deutsches Institut für Normung e

34

Das TC 181 hat eine dritte Änderung der Norm beschlossen. Die Beratungen dazu haben begon-nen. Der Entwurf wurde veröffentlicht, die Einspruchsfrist endete am 7. Januar 2020. Mit der Ver-öffentlichung ist im 3. Quartal 2020 zu rechnen. CEN/TC 208 Dichtmittel aus Elastomeren für Rohre und Rohrleitungen DIN EN 549 Elastomer-Werkstoffe für Dichtungen und Membranen in Gasgeräten und Gasanlagen Diese Norm legt Anforderungen und zugehörige Prüfverfahren für Elastomer-Werkstoffe fest, die in Gasgeräte und Gasanlagen in Kontakt mit Brenngasen der 1., 2. und 3. Gasfamilie, wie in EN 437 klassifiziert, z. B. Erdgas, Flüssiggas, Bio-Erdgas und Bio-Flüssiggas, eingesetzt werden. Sie stellt außerdem eine Klassifizierung nach Temperaturbereich und Härte auf. Diese Norm gilt für Werkstoffe, aus denen homogene Dichtungen und homogene oder verstärkte Membranen hergestellt werden. Das TC 208 hat auf Antrag von Deutschland die Überarbeitung der Norm beschlossen. Die Be-ratungen in der von Deutschland geführten WG 4 wurden aufgenommen. Das formal vote wurde gestartet. Auf Grund der Vorbehalte des CEN-Consultant muss ein erneutes formal vote durch-geführt werden. Das zweite formal vote wurde im Januar 2019 gestartet. Die Abstimmung endete im März 2019. Die Norm wurde im September 2019 veröffentlicht. DIN EN 751-3 Dichtmittel für metallene Gewindeverbindungen in Kontakt mit Gasen der 1., 2. und 3. Familie und Heißwasser - Teil 3: Ungesinterte PTFE-Bänder Das Dokument legt Anforderungen und Prüfmethoden für ungesinterte Polytetrafluorethylen-(PTFE)-Bänder (im weiteren als PTFE-Bänder bezeichnet) fest, die geeignet sind, metallene Ge-windeverbindungen, wie sie z.B. in ISO 7-1 genormt sind, abzudichten. Die PTFE-Bänder sind für den Einsatz in Kontakt mit Gasen der 1., 2. und 3. Gasfamilie und Heißwasser von Heizungs-anlagen sowie für den Einsatz in Gasgeräten und deren Zusatzeinrichtungen vorgesehen. Der Einsatz von PTFE-Bändern ist begrenzt auf einen Gesamtbetriebsdruck von 20 bar und einen Temperaturbereich von -20 °C bis 125 °C. Das TC 208 hat auf Antrag von Deutschland die Überarbeitung der Norm beschlossen. Die Be-ratungen in der von Deutschland geführten WG 4 wurden im 3. Quartal 2019 aufgenommen. Mit der Entwurfsveröffentlichung ist im 2. Quartal 2020 zu rechnen. CEN/TC 238 Prüfgase, Prüfdrücke, Gerätekategorien und Gasgerätearten Der Scope des CEN/TC wurde um den Bereich Gasgerätearten erweitert. DIN EN 437 Prüfgase — Prüfdrücke — Gerätekategorien Diese Norm legt die Prüfgase, Prüfdrücke und Gerätekategorien für die Verwendung von Brenn-gasen der ersten, zweiten und dritten Familie fest. Sie gilt als übergeordnetes Dokument für die speziellen Gerätenormen, die bislang unter den Geltungsbereich der Richtlinie 2009/142/EG für Gasverbrauchseinrichtungen gefallen sind und nun unter die Europäische Verordnung für Gas-verbrauchseinrichtungen 2016/426 fallen. Die Norm enthält Empfehlungen zur Verwendung von Gasen und Drücken bei der Durchführung der Prüfungen. Das vollständige Verfahren wird in den entsprechenden Gerätenormen angegeben.

Page 37: DIN Deutsches Institut für Normung e

35

Die Norm ist im April 2019 erschienen. Im September 2019 wurde eine Überarbeitung beschlos-sen. Im Dezember 2019 erfolgte eine redaktionelle Überarbeitung. Eine inhaltliche Überarbeitung zur Abdeckung der Anforderungen nach GAR und die Erweiterung um Prüfgase mit reinem Was-serstoff und zur Wasserstoffbeimischung in Erdgas hat im Februar 2020 begonnen. CEN/TR 1749:2009-10 Europäischer Leitfaden für die Klassifizierung von Gasgeräten nach der Art der Abgasabführung (Arten); Deutsche Fassung: DIN CEN/TR 1749 (DIN SPEC 91139):2015-08 Der bisherige CEN/TR 1749 wurde redaktionell in eine DIN EN 1749 überführt. Die Arbeiten der WG und die Schlussabstimmung wurden positiv abgeschlossen. Diese Norm wurde erarbeitet, um den Technischen Komitees des CEN, die die Europäischen Normen für Gasgeräte erarbeiten, eine Referenz zur Verfügung zu stellen. Diese Norm stellt De-tails für die Klassifizierung von Gasgeräten nach der Art der Verbrennungsluftzuführung und der Abgasabführung (Arten) dar. Diese Klassifizierung bezieht sich auf Gasgeräte, die dafür vorge-sehen sind, in Gebäuden und/oder außerhalb von Gebäuden installiert zu werden. Die Europäische Norm klassifiziert die Gasgeräte als Arten A, B oder C entsprechend dem Grund-prinzip zur Abführung der Abgase und Verbrennungsluftzuführung. Diese Form der Klassifizie-rung trägt zum allgemeinen Verständnis der Gasgeräte-Arten bei. Die Norm wird bei der Erarbei-tung von Europäischen Normen für Gasgeräte verwendet, um die Anforderungen und Prüfverfah-ren festzulegen, die für die verschiedenen Arten der Abgasabführung und Luftzufuhr anwendbar sind. Ebenfalls kann diese Norm bei der Erarbeitung von Installationsnormen oder der Erstellung von Installationsvorgaben in Bezug genommen werden. Die DIN EN 1749 wird voraussichtlich bis April 2020 erscheinen. CEN/TC 268/WG 5, CEN/TC 446, CEN-CENELEC/TC 6 „Wasserstoff“ Seit 2014 ist CEN/TC 268/WG 5 damit beauftragt, die von ISO/TC 197 „Hydrogen Technologies“ erarbeiteten Normen zu prüfen und in europäische Normen umzusetzen. Zwei der Normen sind inzwischen aufgrund von Abweichungen von der ISO-Vorlage unter einer eigenen Nummer zu-nächst als Entwurf erschienen: DIN EN 17124 Wasserstoff als Kraftstoff - Produktfestlegung und Qualitätssicherung - Protonenaustausch-membran (PEM) - Brennstoffzellenanwendungen für Straßenfahrzeuge Die deutsche Fassung ist im Juli 2019 erschienen und als Referenznorm in die Neufassung der 10. BImSchV, die erstmals auch Wasserstoff als Kraftstoff abdeckt, eingeflossen. DIN EN 17127 Gasförmiger Wasserstoff - Betankungsanlagen - Teil 1: Allgemeine Anforderungen Die deutsche Fassung ist im September 2019 erschienen. CEN-CENELEC/TC 6 „Wasserstoff in Energiesystemen“ hat inzwischen 8 Sitzungen gehalten. Die Facharbeit findet in 3 Arbeitsgruppen statt:

WG 1: Terms and definitions

WG 2: Guarantee of Origin

WG 3: Hydrogen safety

Page 38: DIN Deutsches Institut für Normung e

36

CEN/TC 299 Gasbefeuerte Sorptionsgeräte, indirekt befeuerte Sorptionsgeräte, gasbefeu-erte endothermische Wärmepumpen und gasbefeuerte Haushalts-Wasch- und Trockenge-räte EN 12309-Reihe Die Normenreihe wird aktuell überarbeitet. EN 16905-Reihe EN 16905-2 Gasbefeuerte endothermische Motor-Wärmepumpen - Teil 2: Sicherheit Der Norm-Entwurf wurde im September 2018 veröffentlicht. Die Norm erscheint im März 2020. CEN/TC 326 Erdgasfahrzeuge – Betankung und Betrieb DIN EN 13423 (Entwurf) Erdgasfahrzeuge - Anforderungen an Werkstätten und an den Umgang von mit komprimiertem Erdgas (CNG) betriebenen Fahrzeugen Die Überarbeitung der Norm erfolgt in CEN/TC 326/WG 3. In der Arbeitsgruppe wurde ein Entwurf erstellt, welcher in der europäischen Umfrage abgelehnt wurde. Derzeit werden die eingegange-nen Kommentare eingearbeitet. Gegenüber der vorangegangenen Ausgabe wurde der Entwurf vollständig überarbeitet. Die neue Ausgabe legt nunmehr Anforderungen an Werkstätten und an den Umgang mit komprimierten Erdgas (CNG) betriebenen Fahrzeugen fest. Zudem richtet sich die Norm auch an Hersteller von CNG-Systemen und an lokale Behörden. Anforderungen an Werkstätten für CNG-Fahrzeuge hinsichtlich Anlagen und Ausrüstung, Perso-nal, Risikomanagement, Aufbau, Betrieb sowie Planung werden ausführlich beschrieben. Die Handhabung von Erdgasfahrzeugen wird in normativen Anhängen detailliert festgelegt. DIN EN 17278 (Entwurf) Erdgasfahrzeuge – Fahrzeugbetankungsgeräte Der europäische Norm-Entwurf wurde in der Umfrage nicht angenommen. Die Einsprüche aus der Umfrage wurden durch CEN/TC 326/WG 6 eingearbeitet. Das Projekt wurde anschließend jedoch aus dem Arbeitsprogramm des CEN/TC 326 mit dem Ziel entfernt, erneut in das Arbeits-programm mit einem bereits vorliegenden Entwurf aufgenommen zu werden (Neustart des Pro-jektes). Die Umfrage zur Wiederaufnahme in das Arbeitsprogramm des CEN/TC 326 war erfolg-reich. Der bereits ausgearbeitete und bereits kommentierte Entwurf geht Mitte 2020 in die Um-frage. CEN/TR 17452 Natural gas fuelling stations – Guidance for implementation of European standards on CNG and LNG stations for fuelling vehicles Dieses Dokument bietet eine Anleitung zur Unterstützung von Organisationen bei der Umsetzung der europäischen Normen für CNG- und LNG-Tankstellen (EN ISO 16923 sowie EN ISO 16924). Dieses Dokument nimmt Querverweise zwischen den europäischen Normen und den in EN ISO 16923 und EN ISO 16924 aufgeführten internationalen Normen vor und verknüpft diese Normen gegebenenfalls mit den einschlägigen europäischen Richtlinien. Es enthält Erläuterun-gen zu bestimmten Anforderungen und Empfehlungen, die in den genannten Normen beschrie-ben sind.

Page 39: DIN Deutsches Institut für Normung e

37

Das Dokument wird als Technischer Bericht veröffentlicht werden. Es ist ein rein informatives Dokument, somit ist keine Übernahme als nationales Dokument erforderlich. Die formelle Abstim-mung wurde erfolgreich durchgeführt. Das Dokument ist im Februar 2020 erschienen. c) internationale Projekte ISO/TC 193 Natural gas ISO/TC 193 wird durch den Arbeitsausschuss NA 032-03-05 AA „Gasförmige Brennstoffe" be-treut. ISO/TC 193 („Erdgas”) hat vom 10.06.2019 bis 14.06.2019 in Beijing/V.R. China getagt. Die Arbeitsgruppe ISO/TC 193/WG 5 befasst sich mit

der Überarbeitung des ISO/TR 16922

der Erarbeitung des ISO/TR 18222 “Natural gas – Olfactory method for the evaluation of odour intensity” (2019 abgeschlossen)

einem Dokument zur Spezifizierung des Duftcharakters von Odormitteln (NWIP „Natural gas — Odorants — Characterization of odour").

Diese Arbeitsgruppe hat seit der Plenarsitzung in Paris drei weitere Arbeitsgruppensitzungen ab-gehalten.

Die Sitzungen von ISO/TC 193 und seiner Untergremien werden in der Zeit vom 22.06.2020 bis 26.06.2020 in Delft/Niederlande stattfinden. ISO 15112 „Natural gas - Energy determination" ISO 15112 ist überarbeitet worden. Die deutsche Fassung wird in 2020 als DIN prEN ISO 15112 erscheinen. ISO/TC 197 Hydrogen technologies ISO/TC 197 wird durch den Arbeitsausschuss NA 032-03-06 AA „Wasserstofftechnologie“ be-treut. Derzeit sind 20 von diesem Komitee erarbeitete normative Dokumente veröffentlicht; 7 wei-tere befinden sich in der Be- bzw. Erarbeitung. Der Fokus der Arbeit ist, aufgeteilt auf mehrere Arbeitsgruppen, seit einigen Jahren schwerpunkt-mäßig dem Thema „Wasserstofftankstellen“ gewidmet. Folgende aktuelle Projekte werden der-zeit bearbeitet: ISO/WD TR 15916 Basic considerations for the safety of hydrogen systems ISO/FDIS 17268 Gaseous hydrogen land vehicle refuelling connection devices ISO/DIS 19880-1 Gaseous hydrogen - Fueling stations - Part 1: General requirements ISO 19880-5 AWI/AMD 1 Gaseous hydrogen - Fueling stations - Part 5: Hoses and hose assemblies

Page 40: DIN Deutsches Institut für Normung e

38

ISO 19880-8 AWI/AMD 1 Gaseous hydrogen - Fueling stations - Part 8: Hydrogen quality control ISO/FDIS 19884 Gaseous hydrogen - Cylinders and tubes for stationary storage Diese Norm war als EN ISO 19884 auf europäischer Ebene angenommen, international jedoch abgelehnt worden. ISO wird die Norm nochmals überarbeiten. Erschienen sind im Berichtszeitraum folgende Normen: ISO 14687 Hydrogen fuel - Product specification ISO 19880-5 Gaseous hydrogen - Fueling stations - Part 5: Hoses and hose assemblies ISO 19880-8 Gaseous hydrogen - Fueling stations - Part 8: Hydrogen quality control ISO 22734 Hydrogen generators using water electrolysis process Bezüglich der Arbeitsgebiete „Brennstoffzellen“ und „Wasserstofferzeuger“ besteht weiterhin eine enge Kooperation mit IEC/TC 105, welches unter der Leitung der DKE steht. Auf dem Gebiet der Brennstoffzellen kamen mehrere von IEC/TC 105 entwickelte Entwürfe auch in ISO/TC 197 zur Abstimmung. ISO/TC 255 Biogas ISO/TC 255 wurde 2010 auf chinesischen Vorschlag ins Leben gerufen. Vorsitz und Sekretariat liegen bei SAC, V.R. China. Das Arbeitsprogramm wird derzeit von einigen Arbeitsgruppen be-treut:

ISO/TC 255/WG 1 „Terms, definitions and classification scheme for the production, condi-tioning and utilization of biogas“ unter niederländischer Leitung;

ISO/TC 255/WG 2 “Flares for biogas plants” unter chinesischer Leitung;

ISO/TC 255/WG 3 „Domestic biogas installations (household and small farm scale)” unter israelischer Leitung;

ISO/TC 255/WG 4 “Safety and environmental aspects” unter chinesischer Leitung;

ISO/TC 255/WG 5 "Biogas systems – Non-household" unter kanadischer Leitung;

ISO/TC 255/WG 6 „Biomass gasification“ unter französischer Leitung. Erschienen ist bislang nur eine internationale Norm: ISO 20675:2018 Biogas - Biogas production, conditioning, upgrading and utilization - Terms, definitions and clas-sification scheme

Page 41: DIN Deutsches Institut für Normung e

39

Folgende Dokumente werden derzeit erarbeitet: ISO/FDIS 22580 Flares for Combustion of Biogas ISO/AWI TR 23585 Safety and Environment Guidelines for Biogas ISO/DIS 23590 Household Biogas System Requirements ISO/PWI 23898 Gasification systems for bio-syngas and biomethane production ISO/CD 24252 Biogas systems — non-household and non-gasification Die 6. Sitzung von ISO/TC 255 fand am 17. Oktober 2019 in Toronto/Kanada statt; allerdings trafen sich die Arbeitsgruppen auch unabhängig vom Komitee. Die Spiegelung der Arbeiten des ISO/TC 255 erfolgt im NA 032-03-08 AA „Biogas“.

Page 42: DIN Deutsches Institut für Normung e

40

ANHANG

Arbeitsfortschritt 2019-01-01 bis 2020-03-15

Neuausgaben 2019-01-01 bis 2020-03-15

Page 43: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

90.93

90.93

90.93

90.93

90.93

90.93

90.00

DIN 3388-2

DIN 3580

DIN 5042-2

DIN 5042-5

DIN 5042-6

DIN 5042-7

DIN 5042-8

Abgas-Absperrvorrichtung für Feuerstätten für flüssige oder gasförmige Brennstoffe, mechanisch betätigte Abgasklappen; Sicherheitstechnische Anforderungen und PrüfungFlue gas dampers of heating plants for liquid or gaseous fuels, mechanical control dampers; safety requirements and testDispositifs d'arrêt des gaz brûlés pour foyers à combustibles liquides ou gazeux, clapets mécaniques pour gaz brûlés; prescriptions de sécurité et essais

Straßenkappen und Tragplatten; Anforderungen und Prüfungen; Technische Regel des DVGWSurface boxes and ground plates; requirements and testing; DVGW code of practiceCouvercles de rue et plaques de base; exigences et essais; règle technique du DVGW

Verbrennungslampen und Gasleuchten; Keramische Mundstücke, MaßeGaslamps and lighting fittings; ceramic mouthpiecesLampes à incandescence et à lampes à gaz; bec en céramique, dimensions

Verbrennungslampen und Gasleuchten; Zündbrenner, hängende Anordnung, Form AGaslamps and lighting fittings; ignition burner, hanging structureLampes à incandescence et lampes à gaz; veilleuses, disposition suspendue, forme A

Verbrennungslampen und Gasleuchten; Zündbrenner, stehende AnordnungGaslamps and lighting fittings; ignition burner, upright structureLampes à incandescence et lampes à gaz; veilleuses, disposition debout

Verbrennungslampen und Gasleuchten; FestdüsenCombustion lamps and gas luminaires; fixed nozzlesLampes à incandescence et lampes à gaz; buses fixes

Verbrennungslampen und Gasleuchten; Strahlrohre und Überwurfmuttern zur LuftregulierungCombustion lights and gas lights; injector jet pipes and air control screwsLampes à combustion et lampes à gaz; tubes en acier et écrous raccords pour la régulation de l'air

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032 DIN-Normenausschuss Gastechnik (NAGas)DIN Standards Committee Gas Technology

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Prof. Dr.-Ing. Detlef BohmannVorsitz:

90.60

90.93

90.93

90.93

90.93

90.93

90.00

90.00

90.20

90.00

90.00

90.00

90.00

90.93

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

1979-09-01

1989-04-01

1974-02-01

1979-03-01

1979-03-01

1987-03-01

1983-09-01

1979-09-01

1992-02-01

1974-02-01

1979-03-01

1979-03-01

1988-12-01

1985-07-01

DIN 3388-2 1976-07-01

DIN 3580 1976-12-01

DIN 5042-7 1979-03-01

Mitträger

systematische Überprüfung:

systematische Überprüfung:

systematische Überprüfung:

systematische Überprüfung:

systematische Überprüfung:

systematische Überprüfung:

systematische Überprüfung:

90.93 2019-12-13

90.93 2019-01-17

90.93 2019-05-02

90.93 2019-05-02

90.93 2019-05-02

90.93 2019-05-02

90.00 2020-01-01

Page 44: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

90.93

90.00

90.93

90.93

92.20

90.00

90.00

DIN 12918-2

DIN 51400-4

DIN 51400-10

DIN 51610

DIN 51622

DIN 51851

DIN 51855-4

Laboreinrichtungen - Laborarmaturen - Teil 2: Entnahmestellen für BrenngaseLaboratory equipment - Laboratory fittings - Part 2: Valves for fuel gasesEquipement de laboratoire - Robinets de laboratoire - Partie 2: Robinets de gaz combustibles

Prüfung von Mineralölen und Brennstoffen - Bestimmung des Schwefelgehaltes (Gesamtschwefel) - Teil 4: Verbrennung nach dem Lingener Verfahren - Visuelle Titration, TrübungstitrationTesting of mineral oils and fuels - Determination of sulfur content (total sulfur) - Part 4: Combustion according to the Ligener method, visual titration, turbidimetric-titrationEssais des huiles minérales et des combustibles - Dosage du soufre (soufre total) - Partie 4: Combustion d'après la méthode Lingener; titrage visuelle, titrage turbidimétrique

Prüfung von Mineralölen und Brennstoffen - Bestimmung des Schwefelgehaltes (Gesamtschwefel) - Teil 10: Direkte Bestimmung durch optische Emissionsspektralanalyse mit induktiv gekoppeltem Plasma (ICP OES)Testing of mineral oils and fuels - Determination of sulfur content (total sulfur) - Part 10: Direct determination with optical emission spectral analysis with inductively coupled plasma (ICP OES)Essais des huiles minérales et des combustibles - Dosage de soufre (soufre total) - Partie 10: Détermination directe par analyse spéctrometrie d'emission optique avec plasma à couplage inductif (ICP OES)

Prüfung von Flüssiggasen; ProbenahmeTesting of liquefied petroleum gases; samplingEssais des gaz de pétrole liquéfiés; échantillonnage

Flüssiggase; Propan, Propen, Butan, Buten und deren Gemische; AnforderungenLiquefied petroleum gases; propane, propene, butane, butene and their mixtures; requirementsGaz de pétrole liquéfies; propène, butane, butène et leurs mèlanges; spécifications

Prüfung von gasförmigen Brennstoffen und sonstigen Gasen; Berechnung des reduzierten GasvolumensTesting of gaseous fuels and other gases; calculation of reduced gas volumeEssais des combustibles gazeux et autres gaz; détermination du volume de gaz réduit

Prüfung von gasförmigen Brennstoffen und sonstigen Gasen - Bestimmung des Gehaltes an Schwefelverbindungen - Teil 4: Gehalt an Schwefelwasserstoff, Zinkacetat-VerfahrenTesting of gaseous fuels and other gases - Determination of sulphur compounds content - Part 4: Content of hydrogen sulfide, zinc acetate methodEssais des combustibles gazeux et autres gaz - Détermination de la teneur en composés du soufre - Partie 4: Dosage de l'hydrogène sulfuré, méthode à l'acétate de zinc

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

90.60

90.00

90.93

90.93

92.20

90.00

90.00

90.93

90.93

90.93

90.93

90.93

90.93

90.93

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2007-01-18

1995-01-01

1995-01-01

1983-06-01

1984-03-01

1980-04-01

1994-02-01

2009-09-01

2000-04-01

2010-08-01

1983-06-01

1985-12-01

1980-04-01

1995-06-01

DIN 12918-2 2002-09-01

DIN EN ISO 6326-5 1998-04-01DIN 51400-4 1990-10-01

DIN 51610 1973-11-01

DIN 51622 1973-11-01

DIN 51855-4 1979-01-01

systematische Überprüfung:

systematische Überprüfung:

systematische Überprüfung:

systematische Überprüfung:

systematische Überprüfung:

systematische Überprüfung:

systematische Überprüfung:

90.00 2020-01-01

90.00 2020-01-01

90.93 2020-01-17

90.93 2020-02-21

90.92 2019-04-26

90.00 2020-01-01

90.00 2020-01-01

Page 45: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

90.00

99.60

99.60

90.00

90.00

90.00

90.00

DIN 51855-6

DIN 51863-1

DIN 51863-2

DIN 51865-1

DIN 51865-3

DIN 51869

DIN 51871

Prüfung von gasförmigen Brennstoffen und sonstigen technischen Gasen - Bestimmung des Gehaltes an Schwefelverbindungen - Teil 6: Gehalt an Schwefelwasserstoff, Mercaptan-Schwefel und Kohlenstoffoxidsulfid-Schwefel - Potentiometrisches VerfahrenTesting of gaseous fuels and other technical gases - Determination of sulfur compounds content - Part 6: Content of hydrogen sulfide, mercaptan sulfur and carbonylsulfide sulfur; Potentiometric methodEssai des combustibles gazeux et d'autres gas industriels - Détermination de la teneur en composés du soufre - Partie 6: Dosage du sulfure d'hydrogène, du soufre mercaptan et de l'oxysulfure de carbone; Méthode potentiométrique

Prüfung von gasförmigen Brennstoffen und sonstigen Gasen; Bestimmung des Gehaltes an Cyanwasserstoff; Nickelcarbonat-VerfahrenTesting of gaseous fuels and other gases; determination of hydrogen cyanide content; nickel carbonate methodEssai des combustibles gazeux et autres gaz; détermination de la teneur en cyanure d'hydrogène; méthode au carbonate de nickel

Prüfung von gasförmigen Brennstoffen und sonstigen Gasen; Bestimmung des Gehaltes an Cyanwasserstoff; Bromcyan-VerfahrenTesting of gaseous fuels and other gases; determination of hydrogen cyanide content; bromide cyanogen methodEssais des combustibles gazeux et autres gaz; détermination de la teneur en cyanure d'hydrogène; méthode au brome

Prüfung von gasförmigen Brennstoffen und sonstigen Gasen - Bestimmung des Quecksilbergehaltes - Teil 1: Chemisorption an Iod, Atomabsorptionsspektrometrie (AAS)Testing of gaseous fuels and other gases - Determination of mercury content - Part 1: Chemisorption on Iodine, atomic absorption spectrometry (AAS)Essais de gaz combustibles et d'autres gaz - Détermination de la teneur en mercure - Partie 1: Chimisorption à Iode, spectrométrie par absorption atomique (AAS)

Prüfung von gasförmigen Brennstoffen und sonstigen Gasen - Bestimmung des Quecksilbergehaltes - Teil 3: Absorption in Lösungen, Atomabsorptionsspektrometrie (AAS)Testing of gaseous fuels and other gases - Determination of mercury content - Part 3: Absorption in solutions, atomic absorption spectrometry (AAS)Essais des gaz combustibles et d'autres gaz - Détermination de la teneur en mercure - Partie 3: Absorption dans des solutions, spectrométrie par absorption atomique (AAS)

Prüfung von gasförmigen Brennstoffen und sonstigen Gasen - Bestimmung des Wassergehaltes nach Karl Fischer - Coulometrisches VerfahrenTesting of gaseous fuels and other gases - Determination of water content according to Karl Fischer - Coulometric methodEssais des combustibles gazeux et autres gaz - Détermination de la teneur en eau suivant méthode Karl Fischer - Dosage par méthode coulométrique

Prüfung von gasförmigen Brennstoffen und sonstigen technischen Gasen; Bestimmung des Wasserdampf-Taupunktes; Verfahren mit gekühltem SpiegelTesting of gaseous fuels and other technical gases; determination of dew point of water vapour; method of means of cooled mirrorEssais des combustibles gazeuz et autres gaz industriels; détermination du point de rosée; méthode au miroir refroidi

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

90.00

99.60

99.60

90.00

90.00

90.00

90.00

90.93

95.20

95.20

90.93

90.93

90.93

90.93

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

1995-01-01

1982-03-01

1982-09-01

1998-09-01

1995-09-01

1995-01-01

1983-11-01

2000-09-01

1983-09-01

1983-09-01

1998-09-01

1998-02-01

2000-09-01

1985-12-01

DIN 51855-6 1989-03-01

DIN 51869 1986-05-01

DIN 51871 1971-02-01

Zurückziehung beabsichtigt

Zurückziehung beabsichtigt

Zurückgezogen

Zurückgezogen

Zurückgezogen

Zurückgezogen

systematische Überprüfung:

systematische Überprüfung:

systematische Überprüfung:

systematische Überprüfung:

systematische Überprüfung:

90.00 2020-01-01

90.00 2020-01-01

90.00 2020-01-01

90.00 2020-01-01

90.00 2020-01-01

Page 46: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

90.00

00.60

20.00

00.60

60.60

DIN 51872-4

DIN EN 509 rev

prCEN/TR 13737 rev

00234080

DIN 4065

Prüfung von gasförmigen Brennstoffen und sonstigen Gasen; Bestimmung der Bestandteile; Gaschromatographisches VerfahrenTesting of gaseous fuels and other gases; determination of the components; gaschromatographic procedureEssais des combustibles gazeux et autres gaz; détermination des constituants; méthode par chromatographie en phase gazeuse

Decorative fuel-effect gas appliances

Implementierungsleitfaden für funktionelle Normen bereitgestellt durch CEN/TC 234 "Gasversorgung"

Implementation Guide for functional standards prepared by CEN/TC 234 "Gas supply"

Consequences of hydrogen in the natural gas infrastructure

Gasleitungen im Transportnetz - HinweisschilderGas pipelines in the transport system - Indicating labelsCanalisation en réseau de transport de gaz - Panneaux indicateurs

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032 BR

NA 032-02 FB

NA 032-02 FBR

NA 032-02-01 AA

Beirat des DIN-Normenausschusses Gastechnik (NAGas)Steering Committee of DIN Standards Committee Gas Technology

Fachbereich GasversorgungSection of Gas Supply

Fachbereichsbeirat GasinfrastrukturSteering Committee of the Section Gas Infrastructure

GastransportleitungenGas Transportation

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Prof. Dr.-Ing. Detlef Bohmann

Dipl.-Ing. Heinrich Busch

Dipl.-Ing., Dipl.-Wirt.-Ing. Martin Winkeler

Dr. Matthias Krumbeck

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

90.00

00.60

20.00

00.60

60.60

90.93

00.60

20.00

00.60

20.31

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

1989-08-01

2012-01-02

2016-04-05

1990-06-01

2019-12-01

DIN 51872-4 1980-07-01

DIN EN 509 2000-02-01

DIN 4065 1974-01-01

systematische Überprüfung:90.00 2020-01-01

Page 47: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

90.93

90.92

90.92

10.99

10.05

20.00

60.60

EN 1594

EN 12732+A1

EN 16348

prEN 16348 rev

DIN 4069

DIN CEN/TR 13737-2

DIN EN 15399

Gasinfrastruktur - Rohrleitungen für einen maximal zulässigen Betriebsdruck über 16 bar - Funktionale AnforderungenGas infrastructure - Pipelines for maximum operating pressure over 16 bar - Functional requirementsInfrastructures gazières - Canalisation pour pression maximale de service supérieure à 16 bar - Prescriptions fonctionnelles

Gasinfrastruktur - Schweißen an Rohrleitungen aus Stahl - Funktionale AnforderungenGas infrastructure - Welding steel pipework - Functional requirementsInfrastructures gazières - Soudage des tuyauteries en acier - Prescriptions fonctionnelles

Gasinfrastruktur - Sicherheitsmanagementsystem (SMS) für die Gastransportinfrastruktur und Rohrleitungsintegritätsmanagementsystem (PIMS) für Gastransportleitungen - Funktionale AnforderungenGas infrastructure - Safety Management System (SMS) for gas transmission infrastructure and Pipeline Integrity Management System (PIMS) for gas transmission pipelines - Functional requirementsInfrastructures gazières - Système de management de la sécurité (SMS) pour infrastructures de transport de gaz et système de management de l'intégrité des canalisations (PIMS) pour canalisations de transport de gaz - Exigences fonctionnelles

Gasinfrastruktur - Sicherheitsmanagementsystem (SMS) für die Gastransportinfrastruktur und Rohrleitungsintegritätsmanagementsystem (PIMS) für Gastransportleitungen - Funktionale AnforderungenGas infrastructure - Safety Management System (SMS) for gas transmission infrastructure and Pipeline Integrity Management System (PIMS) for gas transmission pipelines - Functional requirementsInfrastructures gazières - Système de management de la sécurité (SMS) pour infrastructures de transport de gaz et système de management de l'intégrité des canalisations (PIMS) pour canalisations de transport de gaz - Exigences fonctionnelles

Gasleitungen im Ortsverteilnetz - HinweisschilderGas Distribution grids - Indication labels

Leitfaden zur Implementierung von Funktionalnormen erarbeitet vom CEN/TC 234 Gasinfrastruktur - Teil 2: Nationale Seiten bezogen auf Normen des CEN/TC 234Implementation guide for functional standards prepared by CEN/TC 234 Gas infrastructure - Part 2 National pages related to CEN/TC 234 standards

Gasinfrastruktur - Sicherheitsmanagementsystem für Gasnetze mit maximalem Betriebsdruck bis einschließlich 16 bar; Deutsche Fassung EN 15399:2018Gas infrastructure - Safety Management System for Gas Networks with maximum operating pressure up to and including 16 bar; German version EN 15399:2018Infrastructure gazières - Systèmes de management de sécurité pour des réseaux de gaz pour pression maximale de service inférieure ou égale à 16 bar; Version allemande EN 15399:2018

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-02-02 AA GasverteilungGas distribution

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Dipl.-Ing. Heinrich BuschVorsitz:

90.93

90.92

90.92

10.99

10.05

20.00

60.60

90.20

90.60

90.60

20.00

60.10

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2012-06-05

2014-01-07

2011-06-06

2020-02-11

2012-06-12

2016-06-09

2013-09-11

2014-04-23

2013-06-26

2019-03-01

EN 1594 2009-01-21

CEN/TS 15173 2006-06-21CEN/TS 15174 2006-07-05

EN 16348 2013-06-26

DIN CEN/TS 15399 2007-09-01

systematische Überprüfung:

systematische Überprüfung:

systematische Überprüfung:

90.93 2019-05-22

90.92 2019-05-07

90.92 2020-02-11

Page 48: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

00.60

00.60

20.60

90.93

50.70

60.55

DIN EN 00234080

DIN EN 00234084

prCEN/TS 12007-X

EN 12007-4

FprEN 15001-1

FprEN 15001-2

Consequences of hydrogen in the natural gas infrastructure

Gasinfrastruktur - Rohrleitungen mit einem maximal zulässigen Betriebsdruck bis einschließlich 16 bar - Planung, Bau und Betrieb von weichmacherfreiem Polyamid (PA-U) Rohrleitungssystemen mit Schweißverbindungen und mechanischen Verbindungen - Funktionale Empfehlungen (möglicherweise als Teil von EN 12007-x)Gas infrastructure - Pipelines for maximum operating pressure up to and including 16 bar - Design, handling, installation and operation of unplasticized polyamide (PA-U) piping systems with fusion jointing and mechanical jointing - Functional recommendations (possibly as part of EN 12007-x)

Gasinfrastruktur - Rohrleitungen mit einem maximal zulässigen Betriebsdruck bis einschließlich 16 bar - Planung, Bau und Betrieb von weichmacherfreiem Polyamid (PA-U) Rohrleitungssystemen mit Schweißverbindungen und mechanischen Verbindungen - Funktionale Empfehlungen (möglicherweise als Teil von EN 12007-x)Gas infrastructure - Pipelines for maximum operating pressure up to and including 16 bar - Part x: Design, handling, installation and operation of unplasticized polyamide (PA-U) piping systems with fusion joining and mecahnical jointing - Functional recommendation (possibly as part of EN 12007 series

Gasinfrastruktur - Rohrleitungen mit einem maximal zulässigen Betriebsdruck bis einschließlich 16 bar - Teil 4: Spezifische funktionale Anforderungen für die SanierungGas infrastructure - Pipelines for maximum operating pressure up to and including 16 bar - Part 4: Specific functional requirements for renovationInfrastructures gazières - Canalisations pour pression maximale de service inférieure ou égale à 16 bar - Partie 4: Prescriptions fonctionnelles spécifiques pour la rénovation

Gasinfrastruktur - Gas-Leitungsanlagen mit einem Betriebsdruck größer 0,5 bar für industrielle Installationen und größer 5 bar für industrielle und nicht-industrielle Installationen - Teil 1: Detaillierte funktionale Anforderungen an Planung, Material, Bau, Inspektion und PrüfungGas Infrastructure - Gas installation pipework with an operating pressure greater than 0,5 bar for industrial installations and greater than 5 bar for industrial and non-industrial installations - Part 1: Detailed functional requirements for design, materials, construction, inspection and testingInfrastructures gazières - Canalisations d'installations de gaz avec une pression de service supérieure à 0,5 bar pour les installations industrielles et supérieure à 5 bar pour les installations industrielles et non industrielles (domestiques et commerciales) - Partie 1 : Exigences fonctionnelles détaillées relatives à la conception, aux matériaux, à la construction, à l'inspection et aux essais

Gasversorgungssysteme - Gas-Leitungsanlagen mit einem Betriebsdruck größer 0,5 bar für industrielle Installationen und größer 5 bar für industrielle und nicht-industrielle Installationen - Teil 2: Detaillierte funktionale Anforderungen an Inbetriebnahme, Betrieb und InstandhaltungGas supply systems - Gas installation pipework with an operating pressure greater than 0,5 bar for industrial installations and greater than 5 bar for industrial and non-industrial installations - Part 2: Detailed functional requirements for commissioning, operation and maintenanceInfrastructures gazières - Canalisations d'installation de gaz avec une pression de service supérieure à 0,5 bar pour les installations industrielles et supérieure à 5 bar pour les installations industrielles et nonindustrielles - Partie 2 : Exigences fonctionnelles détaillées pour la mise en service, l'exploitation et la maintenance

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

00.60

00.60

20.60

90.93

50.70

60.55

00.60

00.60

00.60

90.60

50.00

50.00

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2020-02-07

2009-08-11

2016-01-11

2016-01-11

2012-08-01 EN 12007-4 2000-01-19

EN 15001-1 2009-07-01

EN 15001-2 2008-11-12

systematische Überprüfung:90.93 2019-05-22

Page 49: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

20.00

10.99

60.60

90.00

00.60

DIN EN 12583 rev

prEN 12583 rev

DIN 30690-1

DIN 33821

DIN EN 00234088

Gasinfrastruktur - Verdichterstationen - Funktionale AnforderungenGas Infrastructure - Compressor stations - Functional requirementsInfrastructures gazières - Stations de compression - Prescriptions fonctionnelles

Gasinfrastruktur - Verdichterstationen - Funktionale AnforderungenGas Infrastructure - Compressor stations - Functional requirementsInfrastructures gazières - Stations de compression - Prescriptions fonctionnelles

Bauteile in Anlagen der Gasversorgung - Teil 1: Anforderungen an Bauteile in GasversorgungsanlagenConstruction elements in the gas supply system - Part 1: Requirements for construction elements in gas supply systemsEléments de construction dans les installations de l'alimentation en gaz - Partie 1: Prescriptions concernant les éléments de construction dans les installations de l'alimentation en gaz

Sicherheitsabblaseventile für Gasversorgungsanlagen mit Betriebsdrücken bis 100 barSafety relief valves for gas transmission and distribution installations operating at working pressures up to 100 barSoupape de sûreté pour installations d'alimentation en gaz pour pressions de service jusqu'à 100 bars

Gasinfrastruktur - Anlagen für die Einspeisung von erneuerbaren Gasen in Gasversorgungsnetze - Part 2: Spezifische Anforderungen für BiogasGas infrastructure - Plants for the injection of renewable gases into natural gas networks - Part 2: Specific requirements regarding biogasInstallation pour l'injection de gaz renouvelable dans les reseaux de gaz naturel - Partie 2: Exigences spécifiques pour biogas

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-02-03 AA

NA 032-02-04 AA

NA 032-02-04-01 AK

VerdichteranlagenGas Compressor Stations

AnlagentechnikGas Systems Engineering

Spiegelausschuss CEN/TC 234/WG 6Mirror Committee CEN/TC 234/WG 6

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Dipl.-Ing. Axel Emde

Dipl.-Ing. Rainer Michel

Dipl.-Ing. Andreas Schrader

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

20.00

10.99

60.60

90.00

00.60

10.00

90.93

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2019-06-21

2019-05-09

2019-01-03

2006-10-25

2019-05-01

2009-03-01

DIN EN 12583 2014-07-01

EN 12583 2014-03-12

systematische Überprüfung:90.00 2019-12-05

Page 50: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

00.60

00.60

90.93

00.60

00.60

00.60

00.60

60.60

DIN EN 00234089

DIN EN 00234090

EN 12279/A1

00234087

00234088

00234089

00234090

DIN EN 334

Gasinfrastruktur - Anlagen für die Einspeisung von erneuerbaren Gasen in Gasversorgungsnetze - Teil 4: Anlagen für die Aufbereitung brennbaren GasgemischenGas infrastructure - Plants for the injection of renewable gases into natural gas networks - Part 4: Plants for the preparation of combustible gas mixturesInstallation pour l'injection de gaz renouvelable dans les reseaux de gaz naturel - Partie 4: Installation pour la préparation des mixtures de gaz combustibles

Gasinfrastruktur - Anlagen für die Einspeisung von erneuerbaren Gasen in Gasversorgungsnetze - Part 3: Spezifische Anforderungen für WasserstoffGas infrastructure - Plants for the injection of renewable gases into natural gas networks - Part 3: Specific requirements regarding hydrogenInstallation pour l'injection de gaz renouvelable dans les reseaux de gaz naturel - Partie 3: Exigences spécifiques pour hydrogen

Gasversorgungssysteme - Gas-Druckregeleinrichtungen in Anschlussleitungen - Funktionale AnforderungenGas supply systems - Gas pressure regulating installations on service lines - Functional requirementsSystèmes d'alimentation en gaz - Installations de détente-régulation de la pression de gaz faisant partie des branchements - Prescriptions fonctionnelles

Gasinfrastruktur - Anlagen für die Einspeisung von erneuerbaren Gasen in Gasversorgungsnetze - Allgemeine AnforderungenGas infrastructure - Plants for the injection of renewable gases into natural gas Networks - Part 1: General requirementsInfrastructure de gaz - Installation pour l'injection de gaz renouvelable dans les reseaux de gaz naturel - Partie 1: Exigences fonctionnelles générales

Gasinfrastruktur - Anlagen für die Einspeisung von erneuerbaren Gasen in Gasversorgungsnetze - Part 2: Spezifische Anforderungen für BiogasGas infrastructure - Plants for the injection of renewable gases into natural gas networks - Part 2: Specific requirements regarding biogasInstallation pour l'injection de gaz renouvelable dans les reseaux de gaz naturel - Partie 1: Exigences spécifiques pour biogas

Gasinfrastruktur - Anlagen für die Einspeisung von erneuerbaren Gasen in Gasversorgungsnetze - Teil 4: Anlagen für die Aufbereitung brennbaren GasgemischenGas infrastructure - Plants for the injection of renewable gases into natural gas networks - Part 4: Plants for the preparation of combustible gas mixturesInstallation pour l'injection de gaz renouvelable dans les reseaux de gaz naturel - Partie 4: Installation pour la préparation des mixtures de gaz combustibles

Gasinfrastruktur - Anlagen für die Einspeisung von erneuerbaren Gasen in Gasversorgungsnetze - Part 2: Spezifische Anforderungen für WasserstoffGas infrastructure - Plants for the injection of renewable gases into natural gas networks - Part 3: Specific requirements regarding hydrogenInstallation pour l'injection de gaz renouvelable dans les reseaux de gaz naturel - Partie 1: Exigences spécifiques pour hydrogen

Gas-Druckregelgeräte für Eingangsdrücke bis 10 MPa (100 bar); Deutsche und Englische Fassung EN 334:2019Gas pressure regulators for inlet pressures up to 10 MPa (100 bar); German and English version EN 334:2019Régulateurs de pression de gaz pour des pressions amont jusqu'à 10 MPa (100 bar); Version allemande et anglaise EN 334:2019

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-02-04-02 AK Spiegelausschuss CEN/TC 235/WG 1Mirror Committee CEN/TC 235/WG 1

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Dipl.-Ing. Thomas SchäferVorsitz:

00.60

00.60

90.93

00.60

00.60

00.60

00.60

60.60

90.93

60.00

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2004-10-21

2015-11-09

2005-08-17

2019-11-01 DIN EN 334 2009-07-01

systematische Überprüfung:90.93 2019-05-22

Page 51: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

60.60

60.60

60.60

DIN EN 14382

EN 334

EN 14382

Gas-Sicherheitsabsperreinrichtungen für Eingangsdrücke bis 10 MPa (100 bar); Deutsche und Englische Fassung EN 14382:2019Gas safety shut-off devices for inlet pressure up to 10 MPa (100 bar); German and English version EN 14382:2019Clapets de sécurité pour pressions amont jusqu'à 10 MPa (100 bar); Version allemande et anglaise EN 14382:2019

Gas-Druckregelgeräte für Eingangsdrücke bis 10 MPa (100 bar)Gas pressure regulators for inlet pressure up to 10 MPa (100 bar)Régulateurs de pression de gaz pour des pressions amont jusqu'à 100 bar

Gas-Sicherheitsabsperreinrichtungen für Eingangsdrücke bis 10 MPa (100 bar)Gas safety shut-off devices for inlet pressure up to 10 MPa (100 bar)Clapets de sécurité pour pressions amont jusqu'à 10 MPa (100 bar)

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-02-04-04 AK

NA 032-02-04-05 AK

NA 032-02-04-06 AK

DIN 30690-1DIN 30690-1

DIN 33822, Gas-Druckregelgeräte und Sicherheitseinrichtungen der Gas-Installation für Eingangsdrücke bis 5 barDIN 33822, Gas pressure regulators and safety devices for gas installations with inlet pressures up to 5 bar

DIN 33821, Sicherheitsabblaseventile für Gasversorgungsanlagen mit Betriebsdrücken bis 100 barDIN 33821, Safety relief valves for gas transmission and distribution installations operating at working pressures up to 100 bar

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Dipl.-Wirtsch-Ing. (FH) Magnus Achtermann

Dipl.-Ing. Paul Ladage

Dipl.-Ing. Thomas Schäfer

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

60.60

60.60

60.60

60.00

50.70

50.70

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2015-11-06

2014-11-10

2014-11-10

2019-11-01

2019-08-21

2019-08-21

DIN EN 14382 2009-07-01

EN 334+A1 2009-01-21

EN 14382+A1 2009-03-18EN 14382+A1/AC 2009-06-10

Page 52: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

60.10

00.60

50.10

00.60

00.60

60.10

40.10

00.60

DIN EN 12261

DIN EN 12261 rev

DIN EN 12405-1

DIN EN 14236 rev

DIN EN 00234047

DIN EN 00237034

DIN EN 00237040

prEN 12261 rev

Gaszähler - Turbinenradgaszähler; Deutsche Fassung EN 12261:2018Gas meters - Turbine gas meters; German version EN 12261:2018Compteurs de gaz - Compteurs de gaz à turbine; Version allemande EN 12261:2018

Gaszähler - TurbinenradgaszählerGas meters - Turbine gas metersCompteurs de gaz - Compteurs de gaz à turbine

Gaszähler - Umwerter - Teil 1: Volumenumwertung; Deutsche und Englische Fassung prEN 12405-1:2019Gas meters - Conversion devices - Part 1: Volume conversion; German and English version prEN 12405-1:2019Compteurs de gaz - Dispositifs de conversion - Partie 1: Conversion de volume; Version allemande et anglaise prEN 12405-1:2019

Ultraschall-HaushaltsgaszählerUltrasonic domestic gas metersCompteurs à gaz domestiques à ultrasons

Gasversorgung - Erdgasmessanlagen - Funktionale AnforderungenGas supply systems - Natural gas metering systems - Functional requirementsAlimentation en gaz - Poste de comptage du gaz naturel - Prescriptions fonctionelles

Gaszähler - Umwerter - Teil 3: FlowcomputerGas meters - Conversion devices - Part 3: Flow computer

Gaszähler - Thermische MassendurchflussgaszählerGas meters - Thermal-mass flow-meter based gas meter

Gaszähler - TurbinenradgaszählerGas meters - Turbine gas metersCompteurs de gaz - Compteurs de gaz à turbine

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-02-05 AA GasmessungGas measuring

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Dr. Martin UhrigVorsitz:

60.10

00.60

50.10

00.60

00.60

60.10

40.10

00.60

60.10

00.60

40.10

00.60

00.60

60.10

00.60

00.60

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2017-03-24

2018-08-03

2013-08-13

2019-12-19

2017-08-01 Entwurf2017-07-21

2019-04-01 Entwurf2019-03-01

DIN EN 12261 2007-07-01

DIN EN 12261

DIN EN 12405-1 2018-12-01

DIN EN 14236 2018-12-01

EN 12261 2018-03-28

Page 53: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

50.00

00.60

90.93

40.00

90.93

90.92

00.60

prEN 12405-1

prEN 14236 rev

EN 16314

prEN 17526

DIN 3230-5

DIN EN 331

DIN EN 331 rev

Gaszähler - Umwerter - Teil 1: VolumenumwertungGas meters - Conversion devices - Part 1: Volume conversionCompteurs de gaz - Dispositifs de conversion - Partie 1 : Conversion de volume

Ultraschall-HaushaltsgaszählerUltrasonic domestic gas metersCompteurs de gaz domestiques à ultrasons

Gaszähler - ZusatzfunktionenGas meters - Additional functionalitiesCompteurs à gaz - Fonctionnalités supplémentaires

Gaszähler - Thermische MassendurchflussgaszählerGas meters - Thermal-mass flow-meter based gas meter

Technische Lieferbedingungen für Absperrarmaturen - Absperrarmaturen für Gasleitungen und Gasanlagen - Teil 5: Anforderungen und PrüfungenTechnical conditions of delivery of valves - Valves for gas installations and gas pipelines - Part 5: Requirements and testsConditions techniques de livraison pour robinets - Robinetterie des installations de gaz et de gazoducs - Partie 5: Prescriptions et essais

Handbetätigte Kugelhähne und Kegelhähne mit geschlossenem Boden für die Gas-Hausinstallation; Deutsche Fassung EN 331:2015Manually operated ball valves and closed bottom taper plug valves for gas installations for buildings; German version EN 331:2015Robinets à tournant sphérique et robinets à tournant conique à fond plat destinés à être manoeuvrés manuellement et à être utilisés pour les installations de gaz dans les bâtiments; Version allemande EN 331:2015

Handbetätigte Kugelhähne und Kegelhähne mit geschlossenem Boden für die Gas-HausinstallationManually operated ball valves and closed bottom taper plug valves for gas installations for buildingsRobinets à tournant sphérique et robinets à tournant conique à fond plat destinés à être manoeuvrés manuellement et à être utilisés pour les installations de gaz dans les bâtiments

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-02-06 AA GasarmaturenGas valves

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Dr. Andreas PapschVorsitz:

50.00

00.60

90.93

30.99

90.93

90.92

00.60

40.00

00.60

90.20

00.60

60.60

60.60

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2018-07-10

2011-05-13

2019-12-04

2008-02-22

2013-01-30

2013-07-03

2014-11-01

2016-04-01

EN 12405-1 2018-10-10

EN 14236 2018-10-03

DIN 3230-5 1984-08-01

DIN EN 331 2011-08-01

DIN EN 331 2016-04-01

systematische Überprüfung:

systematische Überprüfung:

systematische Überprüfung:

90.93 2019-03-27

90.93 2019-12-20

90.92 2019-04-03

Page 54: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

00.60

40.40

40.40

40.40

45.65

prEN 331 rev

DIN 3389-1

DIN 3389-2

DIN 3389-3

DIN 3588-1

Handbetätigte Kugelhähne und Kegelhähne mit geschlossenem Boden für die Gas-HausinstallationManually operated ball valves and closed bottom taper plug valves for gas installations for buildingsRobinets à tournant sphérique et robinets à tournant conique à fond plat destinés à être manoeuvrés manuellement et à être utilisés pour les installations de gaz dans les bâtiments

Einbaufertige Isolierstücke - Teil 1: Gasleitungen und -anlagen bis 5 bar - Anforderungen und PrüfungenReady-made insulated joints - Part 1: Gas pipelines and gas installations up to 5 bar - Requirements and testsRaccords isolants prêts - Partie 1: Conduites de gaz pour des pressions maximales jusqu'à 5 bar - Prescriptions et essais

Einbaufertige Isolierstücke - Teil 2: Gasleitungen und -anlagen über 5 bar bis 100 bar - Anforderungen und PrüfungenReady-made insulated joints - Part 2: Gas pipelines and gas installations above 5 bar up to 100 bar - Requirements and testsRaccords isolants prêts - Partie 2: Pour la distribution de gaz pour des pressions au-dessus de 5 bar jusqu'à 100 bar - Prescriptions et essais

Einbaufertige Isolierstücke - Teil 3: KonformitätsbewertungReady-made insulated joints - Part 3: Conformity assessmentRaccords isolants prêts - Part 3: Évaluation de conformité

Gas-Anbohrarmaturen mit und ohne Betriebsabsperrung für Polyethylen-RohrleitungenGas tapping valves with and without shut down device for polyethylene lines

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-02-06-01 AK

NA 032-02-06-02 AK

NA 032-02-06-03 AK

DIN 3389-1, DIN 3389-2, DIN 3389-3 - IsolierstückeDIN 3389-1, DIN 3389-2, DIN 3389-3 - Insulated joints

StraßenkappenValve boxes

AnbohrarmaturenTapping valves

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Dipl.-Ing. Maik Bäcker

Dipl.-Ing. Hubert Franzen

Dipl.-Ing. Hubert Franzen

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

00.60

40.40

40.40

40.40

45.92

40.45

10.60

40.45

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2006-07-13

2019-02-11

2019-04-25

2018-03-02

2020-01-01 Entwurf2019-11-29

2019-12-01 Entwurf2019-11-22

2019-12-01 Entwurf2019-11-22

2018-10-01 Entwurf2018-08-31

EN 331 2015-12-16

DIN 3389 1984-08-01

DIN 3389 1984-08-01

DIN 3389 1984-08-01

Page 55: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

20.00

20.00

20.60

20.60

40.10

DIN 3588-2

DIN 3588-3

DIN 3590-1

DIN 3590-2

DIN EN 12732

Gas-Anbohrarmaturen aus metallenen Werkstoffen mit eingebauter Betriebsabsperrung fuer Guss- und Stahlrohre - Anforderungen und PruefungenGas tapping valves with metal shut down device for grey cast iron and steel pipes - Requirements and tests

Gas-Anbohrarmaturen - KonformitaetsbewertungGas tapping valves - Conformity assessment

DIN 3590-1 Gas-Absperrarmaturen und Ueberdruckschutzvorrichtungen fuer Druckmessgeraete - Teil 1: Anforderungen und PruefungenDIN 3590-1 Gas shut-off valves and over pressure protection devices for pressure measuring units - Part 1: Requirements and tests

DIN 3590-2 Gas-Absperrarmaturen und Ueberdruckschutzvorrichtungen fuer Druckmessgeraete - Teil 2 KonformitaetsbewertungDIN 3590-2 Gas shut-off valves and over pressure protection devices for pressure measuring units - Part 2 Conformity assessment

Gasinfrastruktur - Schweißen an Rohrleitungen aus Stahl - Funktionale AnforderungenGas infrastructure - Welding steel pipework - Functional requirementsInfrastructures gazières - Soudage des tuyauteries en acier - Prescriptions fonctionnelles

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-02-06-06 AK

NA 032-02-07 AA

NA 032-02-08 AA

DIN 3590-1, DIN 3590-2 - Gas-Absperrarmaturen und Überdruckschutzvorrichtungen für DruckmessgeräteDIN 3590-1, DIN 3590-2 - Gas shut-off valves and over pressure protection devices for pressure measuring units

UntertagespeicherGas underground storage

Werkstoffe und SchweißtechnikMaterials and welding

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Dipl.-Ing. Hubert Franzen

Dipl.-Ing. Joachim Wallbrecht

Dipl.-Ing. Heinz Nühse

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

20.00

20.00

20.60

20.60

40.10

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2019-08-12

2019-08-12

2019-11-05

2019-11-05

2019-07-01 DIN EN 12732 2014-07-01

Page 56: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

40.00

20.60

60.60

60.60

20.98

60.60

60.60

20.60

prEN 12732

DIN 30670

DIN 30672-1

DIN 30672-2

30675-1

DIN 30675-1

DIN 30675-2

DIN 30678

Gasinfrastruktur - Schweißen an Rohrleitungen aus Stahl - Funktionale AnforderungenGas infrastructure - Welding steel pipework - Functional requirementsInfrastructures gazières - Soudage des tuyauteries en acier - Prescriptions fonctionnelles

Polyethylen-Umhüllungen von Rohren und Formstücken aus Stahl - Anforderungen und PrüfungenPolyethylen coatings of steel pipes and fittings - Requirements and testingsGainage du polyéthylène pour des tubes et des pièces ajustées d'acier - Exigences et essais

Nachumhüllungsmaterialien für den Korrosionsschutz von erdüberdeckten Rohrleitungen - Teil 1: Anforderungen und ProduktprüfungenField coating materials for corrosion protection of buried pipelines - Part 1: Requirements and product testingsMatériaux de revêtement pour la protection contre la corrosion de tubes enterrés ou immergées - Partie 1: Spécifications et essais de produits

Nachumhüllungsmaterialien für den Korrosionsschutz von erdüberdeckten Rohrleitungen - Teil 2: Ausführung und Qualitätskontrolle auf der BaustelleField coating materials for corrosion protection of buried pipelines - Part 2: Application and quality control on siteMatériaux de revêtement pour la protection contre la corrosion de tubes enterrés ou immergées - Partie 2: Application et contrôle de la qualité sur le site

Äußerer Korrosionsschutz erdüberdeckter Rohrleitungen - Teil 1: Schutzmaßnahmen und Einsatzbereiche bei Rohrleitungen aus StahlExternal corrosion protection of buried pipes - Part 2: corrosion protection systems for steel pipes

Äußerer Korrosionsschutz von erdüberdeckten Rohrleitungen - Teil 1: Schutzmaßnahmen und Einsatzbereiche bei Rohrleitungen aus StahlExternal corrosion protection of buried pipes - Part 1: Corrosion protection systems and application for steel pipesProtection contre la corrosion externe de tubes enterrés ou immergées - Partie 1: Les mesures de protection et domaine d´application des tubes en acier

Äußerer Korrosionsschutz von erdüberdeckten Rohrleitungen - Teil 2: Schutzmaßnahmen und Einsatzbereiche bei Rohrleitungen aus duktilem GusseisenExternal corrosion protection of buried pipes - Part 2: Corrosion protection systems and application for ductile iron pipesProtection contre la corrosion externe de tubes enterrés ou immergées - Partie 2: Les mesures de protection et domaine d´application des conduites en fonte ductile

Polypropylen-Umhüllungen von Rohren und Formstücken aus Stahl - Anforderungen und PrüfungenPolypropylene coatings on steel pipes and fittings - Requirements and testingRevêtements à base de polypropylène de tubes et raccords en acier - Exigences et essais

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-02-09 AA AußenkorrosionExternal Corrosion

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Dipl.-Phys. Rainer DeissVorsitz:

40.00

20.00

60.60

60.60

20.98

60.60

60.60

20.00

10.00

45.99

45.99

20.00

45.99

45.99

10.00

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2019-05-07

2019-02-12

2016-09-30

2016-10-12

2016-10-12

2016-10-12

2016-09-30

2019-02-12

2019-05-01

2019-05-01

2019-05-01

2019-05-01

EN 12732+A1 2014-04-23

DIN 30670 2012-04-01

DIN 30672 2000-12-01

DIN 30672 2000-12-01

DIN 30675-1 1992-09-01

DIN 30675-1 1992-09-01

DIN 30675-2 1993-04-01

DIN 30678 2013-09-01

eingestellt eingestellt

Page 57: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

90.93

90.93

60.60

90.93

60.60

60.10

EN 10288

EN 10310

DIN 50928

DIN 50929-3 Beiblatt 1

DIN EN ISO 15589-1

DIN EN ISO 21809-1

Stahlrohre und -formstücke für erd- und wasserverlegte Rohrleitungen - Im Zweischichtverfahren extrudierte PolyethylenumhüllungenSteel tubes and fittings for onshore and offshore pipelines - External two layer extruded polyethylene based coatingsTubes et raccords en acier pour canalisations enterrées et immergées - Revêtements externes double couche à base de polyéthylène extrudé

Stahlrohre und -formstücke für erd- und wasserverlegte Rohrleitungen - Auskleidungen und Beschichtungen aus Polyamid-PulverSteel tubes and fittings for onshore and offshore pipelines - Internal and external polyamide powder based coatingsTubes et raccords en acier pour canalisations enterrées et immergées - Revêtements internes et externes à base de poudre polyamide

Korrosion der Metalle - Prüfung und Beurteilung des Korrosionsschutzes beschichteter metallener Werkstoffe bei Korrosionsbelastung durch wässrige KorrosionsmedienCorrosion of metals - Testing and assessment of the corrosion protection of coated metallic materials under corrosive action by aqueous mediaCorrosion des métaux - Vérification et jugement de la protection contre la corrosion des matériaux métalliques revêtus sous chargement corrosif en milieux aqueux

Korrosion der Metalle - Korrosionswahrscheinlichkeit metallischer Werkstoffe bei äußerer Korrosionsbelastung - Teil 3: Rohrleitungen und Bauteile in Böden und Wässern; Beiblatt 1: Korrosionsraten von Bauteilen in GewässernCorrosion of metals - Probability of corrosion of metallic materials when subject to corrosion from the outside - Part 3: Buried and underwater pipelines and structural components; Supplement 1: Corrosion rates of structural components in waterCorrosion des métaux - Probabilité de corrosion des matériaux métalliques sous chargement corrosif extérieure - Partie 3: Conduites et éléments de construction enterrées et dans l'eau; Supplément 1: Tauxde corrosion d'éléments de construction dans l'eau

Erdöl-, petrochemische und Erdgasindustrie - Kathodischer Korrosionsschutz für Rohrleitungssysteme - Teil 1: Rohrleitungen an Land (ISO 15589-1:2015); Deutsche Fassung EN ISO 15589-1:2017Petroleum, petrochemical and natural gas industries - Cathodic protection of pipeline systems - Part 1: On-land pipelines (ISO 15589-1:2015); German version EN ISO 15589-1:2017Industries du pétrole, de la pétrochimie et du gaz naturel - Protection cathodique des systèmes de transport par conduites - Partie 1: Conduites terrestres (ISO 15589-1:2015); Version allemande EN ISO 15589-1:2017

Erdöl- und Erdgasindustrie - Umhüllungen für erd- und wasserverlegte Rohrleitungen in Transportsystemen - Teil 1: Polyolefinumhüllungen (3-Lagen-PE und 3-Lagen-PP) (ISO 21809-1:2018); Deutsche Fassung EN ISO 21809-1:2018Petroleum and natural gas industries - External coatings for buried or submerged pipelines used in pipeline transportation systems - Part 1: Polyolefin coatings (3-layer PE and 3-layer PP) (ISO 21809-1:2018); German version EN ISO 21809-1:2018Industries du pétrole et du gaz naturel - Revêtements externes des conduites enterrées ou immergées utilisées dans les systèmes de transport par conduites - Partie 1: Revêtements à base de polyoléfines (PE tricouche et PP tricouche) (ISO 21809-1:2018); Version allemande EN ISO 21809-1:2018

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

90.93

90.93

60.60

90.93

60.60

60.10

90.93

90.20

60.10

90.00

60.10

60.10

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

1993-06-16

1993-09-03

2017-03-31

2014-02-20

2015-11-24

2016-04-19

2002-04-17

2003-12-17

2019-03-01

2014-11-01

2019-09-01

2017-07-01 Entwurf2017-06-02

DIN 50928 1985-09-01

DIN EN ISO 21809-1 2011-10-01

Mitträger

systematische Überprüfung:

systematische Überprüfung:

systematische Überprüfung:

90.93 2019-09-02

90.93 2019-06-13

90.93 2019-10-01

Page 58: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

92.20

20.00

50.50

60.60

40.50

DIN EN ISO 21809-2

DIN EN ISO 21809-2 rev

DIN EN ISO 21809-3/A1

DIN EN ISO 21809-5

DIN EN 1473

Erdöl und Erdgasindustrie - Umhüllungen für erd- und wasserverlegte Rohrleitungen in Transportsystemen - Teil 2: Einschicht-Epoxipulverbeschichtungen (ISO 21809-2:2014); Englische Fassung EN ISO 21809-2:2014Petroleum and natural gas industries - External coatings for buried or submerged pipelines used in pipeline transportation systems - Part 2: Single layer fusion-bonded epoxy coatings (ISO 21809-2:2014); English version EN ISO 21809-2:2014Industries du pétrole et du gaz naturel - Revêtements externes des conduites enterrées et immergées utilisées dans les systèmes de transport par conduites - Partie 2: Revêtements monocouche à base de résine époxydique appliquée par fusion (ISO 21809-2:2014); Version anglaise EN ISO 21809-2:2014

Erdöl und Erdgasindustrie - Umhüllungen für erd- und wasserverlegte Rohrleitungen in Transportsystemen - Teil 2: Einschicht-EpoxipulverbeschichtungenPetroleum and natural gas industries - External coatings for buried or submerged pipelines used in pipeline transportation systems - Part 2: Single layer fusion-bonded epoxy coatingsIndustries du pétrole et du gaz naturel - Revêtements externes des conduites enterrées et immergées utilisées dans les systèmes de transport par conduites - Partie 2: Revêtements monocouche à base de résine époxydique appliquée par fusion

Erdöl- und Erdgasindustrie - Umhüllungen für erd- und wasserverlegte Rohrleitungen in Transportsystemen - Teil 3: Nachumhüllung der Schweißverbindungen - Änderung 1 (ISO 21809-3:2016/DAM 1:2019); Englische Fassung EN ISO 21809-3:2016/prA1:2019Petroleum and natural gas industries - External coatings for buried or submerged pipelines used in pipeline transportation systems - Part 3: Field joint coatings - Amendment 1 (ISO 21809-3:2016/DAM 1:2019); English version EN ISO 21809-3:2016/prA1:2019Industries du pétrole et du gaz naturel - Revêtements externes des conduites enterrées ou immergées utilisées dans les systèmes de transport par conduites - Partie 3: Revêtements des joints soudés sur site - Amendement 1 (ISO 21809-3:2016/DAM 1:2019); Version anglaise EN ISO 21809-3:2016/prA1:2019

Erdöl- und Erdgasindustrie - Außenbeschichtungen für erd- und wasserverlegte Rohrleitungen in Transportsystemen - Teil 5: Betonummantelungen (ISO 21809-5:2017); Deutsche Fassung EN ISO 21809-5:2017Petroleum and natural gas industries - External coatings for buried or submerged pipelines used in pipeline transportation systems - Part 5: External concrete coatings (ISO 21809-5:2017); German version EN ISO 21809-5:2017Industries du pétrole et du gaz naturel - Revêtements externes des conduites enterrées ou immergées utilisées dans les systèmes de transport par conduites - Partie 5: Revêtements externes en béton (ISO 21809-5:2017); Version allemande EN ISO 21809-5:2017

Anlagen und Ausrüstung für Flüssigerdgas - Auslegung von landseitigen Anlagen; Deutsche und Englische Fassung prEN 1473:2019Installation and equipment for liquefied natural gas - Design of onshore installations; German and English version prEN 1473:2019Installations et équipements de gaz naturel liquéfié - Conception des installations terrestres; Version allemande et anglaise prEN 1473:2019

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-02-10 AA Anlagen und Ausrüstung für FlüssigerdgasInstallation and equipment for LNG

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Dr. Marian KrolVorsitz:

92.20

20.00

50.50

60.60

40.50

60.60

20.00

60.60

40.60

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2010-10-25

2019-08-05

2017-05-10

2016-02-22

2016-10-26

2015-03-01

2019-07-01 Entwurf2019-06-07

2019-01-01

2020-02-01 Entwurf2020-01-10

DIN EN ISO 21809-2 2008-04-01DIN EN ISO 21809-2 Berichtigung 1 2009-09-01

DIN EN ISO 21809-2 2015-03-01

DIN EN ISO 21809-5 2010-09-01

DIN EN 1473 2016-10-01

systematische Überprüfung:90.92 2019-04-27

Page 59: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

50.10

60.10

62.43

60.10

20.00

50.60

60.60

DIN EN 1474-2

DIN EN ISO 20088-2

DIN EN ISO 20088-3

DIN EN ISO 20088-3

DIN EN ISO 20088-4

DIN EN ISO 20257-1

DIN EN ISO 21593

Anlagen und Ausrüstung für Flüssigerdgas - Auslegung und Prüfung von Schiffsübergabesystemen - Teil 2: Auslegung und Prüfung von Übergabeschläuchen; Deutsche und Englische Fassung prEN 1474-2:2019Installation and equipment for liquefied natural gas - Design and testing of marine transfer systems - Part 2: Design and testing of transfer hoses; German and English version prEN 1474-2:2019Installations et équipements de gaz naturel liquéfié - Conception et essais des systèmes de transfert marins - Partie 2: Conception et essais des tuyaux de transfert; Version allemande et anglaise prEN 1474-2:2019

Bestimmung der Beständigkeit von Isoliermaterialien bei kryogenem Auslaufen - Teil 2: Dampfaustritt (ISO/DIS 20088-2:2019); Deutsche und Englische Fassung prEN ISO 20088-2:2019Determination of the resistance to cryogenic spill of insulation materials - Part 2: Vapour release (ISO/DIS 20088-2:2019); German and English version prEN ISO 20088-2:2019Détermination de la résistance des matériaux d'isolation thermique suite à un refroidissement cryogénique - Partie 2: Phase gazeuse (ISO/DIS 20088-2:2019); Version allemande et anglaise prEN ISO 20088-2:2019

Bestimmung der Beständigkeit von Isoliermaterialien bei kryogenem Auslaufen - Teil 3: Strahlfreisetzung (ISO 20088-3:2018); Deutsche Fassung EN ISO 20088-3:2019Determination of the resistance to cryogenic spillage of insulation materials - Part 3: Jet release (ISO 20088-3:2018); German version EN ISO 20088-3:2019Détermination de la résistance des matériaux d'isolation thermique suite à un refroidissement cryogénique - Partie 3: Émission sous forme de jet (ISO 20088-3:2018); Version allemande EN ISO 20088-3:2019

Bestimmung der Beständigkeit von Isoliermaterialien bei kryogenem Auslaufen - Teil 3: Strahlfreisetzung (ISO 20088-3:2018); Deutsche Fassung EN ISO 20088-3:2019Determination of the resistance to cryogenic spillage of insulation materials - Part 3: Jet release (ISO 20088-3:2018); German version EN ISO 20088-3:2019Détermination de la résistance des matériaux d'isolation thermique suite à un refroidissement cryogénique - Partie 3: Émission sous forme de jet (ISO 20088-3:2018); Version allemande EN ISO 20088-3:2019

Bestimmung der Beständigkeit von Isoliermaterialien bei kryogenem Auslaufen — Teil 4: Zündung bei kryogener Strahlfreisetzung

Anlagen und Ausrüstung für Flüssigerdgas - Auslegung von schwimmenden Flüssigerdgas-Anlagen - Teil 1: Allgemeine Anforderungen (ISO/FDIS 20257-1:2019); Deutsche und Englische Fassung FprEN ISO 20257-1:2020, nur auf CD-ROMInstallation and equipment for liquefied natural gas - Design of floating LNG installations - Part 1: General requirements (ISO/FDIS 20257-1:2019); German and English version FprEN ISO 20257-1:2020, only on CD-ROMInstallations et équipements de gaz naturel liquéfié - Conception des installations flottantes de GNL - Partie 1: Exigences générales (ISO/FDIS 20257-1:2019); Version allemande et anglaise FprEN ISO 20257-1:2020, seulement en CD-ROM

Schiffs- und Meerestechnik - Technische Anforderungen an Trockenkupplungen für das Bunkern flüssigerdgasbetriebener Schiffe (ISO 21593:2019); Deutsche Fassung EN ISO 21593:2019Ships and marine technology - Technical requirements for dry-disconnect/connect couplings for bunkering liquefied natural gas (ISO 21593:2019); German version EN ISO 21593:2019Navires et technologie maritime - Exigences techniques relatives au couplage de connexion et de déconnexion à sec pour le soutage de gaz naturel liquéfié (ISO 21593:2019); Version allemande EN ISO 21593:2019

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

50.10

60.10

62.43

60.10

20.00

50.60

60.60

20.00

40.10

40.10

40.40

40.50

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2016-11-03

2018-05-17

2018-05-17

2020-02-14

2020-02-17

2016-02-03

2017-03-31

2019-09-01 Entwurf2019-08-02

2019-03-01 Entwurf2019-02-08

2020-02-01

2018-12-01 Entwurf2018-11-23

2020-02-01

DIN EN 1474-2 2009-02-01

Page 60: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

40.70

40.99

60.00

60.60

10.99

60.55

60.60

60.60

60.00

prEN 1473

prEN 1474-2

EN ISO 20088-2

EN ISO 20088-3

prEN ISO 20088-4

FprEN ISO 20257-1

EN ISO 21593

ISO 20088-2

ISO 20257-1

Anlagen und Ausrüstung für Flüssigerdgas - Auslegung von landseitigen AnlagenInstallation and equipment for liquefied natural gas - Design of onshore installationsInstallations et équipements de gaz naturel liquéfié - Conception des installations terrestres

Anlagen und Ausrüstung für Flüssigerdgas - Auslegung und Prüfung von Schiffsübergabesystemen - Teil 2: Auslegung und Prüfung von ÜbergabeschläuchenInstallation and equipment for liquefied natural gas - Design and testing of marine transfer systems - Part 2: Design and testing of transfer hosesInstallations et équipements de gaz naturel liquéfié - Conception et essais des systèmes de transfert marins - Partie 2 : Conception et essais des flexibles de transfert

Bestimmung der Beständigkeit von Isoliermaterialien bei kryogenem Auslaufen - Teil 2: Dampfphase (ISO/DIS 20088-2:2019)Determination of the resistance to cryogenic spill of insulation materials - Part 2: Vapour release (ISO/DIS 20088-2:2019)Détermination de la résistance des matériaux d'isolation thermique suite à un refroidissement cryogénique - Partie 2: Phase vapeur (ISO/DIS 20088-2:2019)

Bestimmung der Beständigkeit von Isoliermaterialien bei kryogenem Auslaufen - Teil 3: Strahlfreisetzung (ISO 20088-3:2018))Determination of the resistance to cryogenic spillage of insulation materials - Part 3: Jet release (ISO 20088-3:2018)Détermination de la résistance des matériaux d'isolation thermique suite à un refroidissement cryogénique - Partie 3: Émission sous forme de jet (ISO 20088-3:2018)

Bestimmung der Beständigkeit von Isoliermaterialien bei kryogenem Auslaufen — Teil 4: Zündung bei kryogener StrahlfreisetzungDetermination of the resistance to cryogenic spillage of insulation materials - Part 4 : Ignited Cryogenic Jet Releas

Anlagen und Ausrüstung für Flüssigerdgas - Auslegung von schwimmenden Flüssigerdgas-Anlagen - Teil 1: Allgemeine Anforderungen (ISO/FDIS 20257-1:2019)Installation and equipment for liquefied natural gas - Design of floating LNG installations - Part 1: General requirements (ISO/FDIS 20257-1:2019)Installations et équipements de gaz naturel liquéfié - Conception des installations en mer - Partie 1: Exigences générales pour installations flottantes de GNL (ISO/FDIS 20257-1:2019)

Schiff- und Meerestechnik - Technische Anforderungen an Trockenkupplungen für das Bunkern flüssigerdgasbetriebener Schiffe (ISO 21593:2019)Ship and marine technology - Technical requirements for dry-disconnect/connect couplings for bunkering liquefied natural gas (ISO 21593:2019)Navires et technologie maritime - Exigences techniques relatives au couplage de connexion et de déconnexion à sec pour le soutage de gaz naturel liquéfié (ISO 21593:2019)

Bestimmung der Beständigkeit von Isoliermaterialien bei kryogenem Auslaufen - Teil 2: Dampfaustritt Determination of the resistance to cryogenic spill of insulation materials - Part 2: Vapour exposureDétermination de la résistance des matériaux d'isolation thermique suite à un refroidissement cryogénique - Partie 2: Phase vapeur

Anlagen und Ausrüstung für Flüssigerdgas - Auslegung von schwimmenden Flüssigerdgas-Anlagen - Teil 1: Allgemeine Anforderungen Installation and equipment for liquefied natural gas - Design of floating LNG installations - Part 1: General requirementsInstallations et équipements de gaz naturel liquéfié - Conception des installations flottantes de GNL - Partie 1: Exigences générales

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

40.60

40.70

60.00

60.60

10.99

60.55

60.60

60.60

50.60

40.70

20.60

40.00

30.99

40.70

40.70

40.00

40.99

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2016-09-21

2018-05-16

2018-04-20

2018-04-24

2020-02-07

2016-01-26

2017-02-06

2014-07-10

2015-01-06

2019-10-09

2019-09-04

2020-01-01

EN 1473 2016-05-18

EN 1474-2 2008-12-03

Page 61: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

30.98

60.60

10.99

20.98

00.00

20.98

60.60

40.60

ISO/CD 20257-2

ISO 21593

ISO/AWI TS 18683

ISO/AWI 20257-2

ISO/PWI 20257-2

ISO/WD TR 18624

DIN EN 13766

DIN EN 13766/A1

Installation and equipment for liquefied natural gas - Design of offshore installations - Part 2: Specific requirements for FSRUTitre manque - Partie 2: Titre manque

Schiffs- und Meerestechnik - Technische Anforderungen an Trockenkupplungen für das Bunkern flüssigerdgasbetriebener Schiffe Ships and marine technology - Technical requirements for dry-disconnect/connect couplings for bunkering liquefied natural gasNavires et technologie maritime - Exigences techniques relatives au couplage de connexion et de déconnexion à sec pour le soutage de gaz naturel liquéfié

Guidelines for systems and installations for supply of LNG as fuel to shipsLignes directrices pour les systèmes et installations de distribution de gaz naturel liquide comme carburant pour navires

Installation and equipment for liquefied natural gas - Design of offshore installations - Part 2: Specific requirements for FSRUInstallations et équipements de gaz naturel liquéfié - Conception des installations en mer - Partie 2: Exigences spécifiques aux unités flottantes de stockage et de regazéification

Installation and equipment for liquefied natural gas - Design of floating LNG installations - Part 2: Specific requirements for FSRUInstallations et équipements de gaz naturel liquéfié - Conception des installations flottantes de GNL - Partie 2: Exigences spécifiques pour FSRU

Guidance for conception, design and testing of LNG storage tanksLignes directrices pour la conception et les essais des réservoirs de stockage de GNL

Thermoplastische, mehrlagige (nicht vulkanisierte) Schläuche und Schlauchleitungen für die Förderung von Flüssiggas und verflüssigtem Erdgas - Spezifikation;Deutsche Fassung EN 13766:2018Thermoplastic multi-layer (non-vulcanized) hoses and hose assemblies for the transfer of liquid petroleum gas and liquefied natural gas - Specification; German version EN 13766:2018Tuyaux et flexibles en thermoplastique multicouches (non vulcanisés) utilisés pour le dépotage de gaz pétrolier liquide et gaz naturel liquifié - Spécification;Version allemande EN 13766:2018

Thermoplastische, mehrlagige (nicht vulkanisierte) Schläuche und Schlauchleitungen für die Förderung von Flüssiggas und verflüssigtem Erdgas - Spezifikation; Deutsche und Englische Fassung EN 13766:2018/prA1:2019Thermoplastic multi-layer (non-vulcanized) hoses and hose assemblies for the transfer of liquid petroleum gas and liquefied natural gas - Specification; German and English version EN 13766:2018/prA1:2019Tuyaux et flexibles en thermoplastique multicouches (non vulcanisés) utilisés pour le dépotage de gaz pétrolier liquide et gaz naturel liquifié - Spécification; Version allemande et anglaise EN 13766:2018/prA1:2019

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

30.98

60.60

10.99

20.98

00.00

20.98

60.60

40.60

40.60

10.99

20.00

20.00

60.10

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2019-10-04

2016-08-02

2018-09-24

2015-10-30

2015-10-30

2015-09-01

2019-05-27

2019-07-01

2019-03-01

2019-10-01 Entwurf2019-08-30

ISO/TS 18683 2015-01-15

DIN EN 13766 2010-11-01

Mitträger

eingestellt

eingestellt

eingestellt

eingestellt

eingestellt

eingestellt

Page 62: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

92.20

40.50

20.00

60.60

60.10

90.92

DIN 30665-1

DIN EN 26

DIN EN 89 rev

DIN EN 437

DIN EN 1749

DIN EN 12309-3

Gasverbrauchseinrichtungen; Gasbrenner für Laboratorien (Laborbrenner); Sicherheitstechnische Anforderungen, PrüfungGas-appliances; gas-burners for laboratory use (laboratory burners)Installations d'utilisation de gaz; brûleurs à gaz pour laboratoires (brûleur laboratoire); conditions de sécurité, contrôle

Gasbeheizte Durchlauf-Wasserheizer für den sanitären Gebrauch; Deutsche und Englische Fassung prEN 26:2020Gas-fired instantaneous water heaters for the production of domestic hot water; German and English version prEN 26:2020Appareils de production instantanée d'eau chaude pour usages sanitaires utilisant les combustibles gazeux; Version allemande et anglaise prEN 26:2020

Gasbeheizte Vorrats-Wasserheizer für den sanitären GebrauchGas-fired storage water heaters for the production of domestic hot waterAppareils de production d'eau chaude par accumulation pour usages sanitaires utilisant les combustibles gazeux

Prüfgase - Prüfdrücke - Gerätekategorien; Deutsche Fassung EN 437:2018Test gases - Test pressures - Appliance categories; German version EN 437:2018Gaz d'essais - Pressions d'essais - Catégories d'appareils; Version allemande EN 437:2018

Klassifizierung von Gasgeräten nach der Art der Verbrennungsluftzuführung und Abgasabführung (Arten); Deutsche Fassung EN 1749:2020Classification of gas appliances according to the method of supplying combustion air and of evacuation of the combustion products (types); German version EN 1749:2020Classification des appareils utilisant les combustibles gazeux selon le mode d'amenée d'air comburant et le mode d'évacuation des produits de combustion (types); Version allemande EN 1749:2020

Gasbefeuerte Sorptions-Geräte für Heizung und/oder Kühlung mit einer Nennwärmebelastung nicht über 70 kW - Teil 3: Prüfbedingungen; Deutsche Fassung EN 12309-3:2014Gas-fired sorption appliances for heating and/or cooling with a net heat input not exceeding 70 kW - Part 3: Test conditions; German version EN 12309-3:2014Appareils à sorption fonctionnant au gaz pour le chauffage et/ou refroidissement de débit calorifique sur PCI inférieur ou égal à 70 kW - Partie 3: Conditions d'essai; Version allemande EN 12309-3:2014

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-03 FB

NA 032-03-01 AA

Fachbereich GasverwendungSection of Gas Utilisation

Häusliche, gewerbliche und industrielle GasanwendungDomestic, Commercial and Industrial Gas Utilisation

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Dr. rer. nat. Frank Heimlich

Dipl.-Ing. Christoph Schreckenberg

Vorsitz:

Vorsitz:

92.20

40.40

20.00

60.60

60.10

90.92

90.93

60.10

40.10

60.60

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

1982-03-01

2019-07-23

2019-07-29

2016-03-30

2018-07-26

2011-11-16

1982-03-01

2020-02-01 Entwurf2020-01-24

2019-04-01

2020-04-01

2015-03-01

DIN EN 26 2015-08-01

DIN EN 89 2015-08-01

DIN EN 437 2009-09-01

DIN CEN/TR 1749 DIN SPEC 91139 2015-08-01

DIN EN 12309-2 2000-06-01

systematische Überprüfung:

systematische Überprüfung:

90.92 2019-10-30

90.92 2019-05-13

Page 63: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

00.60

40.60

60.60

40.60

40.60

00.60

60.60

DIN EN 12309-3 rev

DIN EN 13203-4

DIN EN 13203-5

DIN EN 13203-7

DIN EN 15502-1

DIN EN 16905-1 rev

DIN EN 16905-2

Gasbefeuerte Sorptions-Geräte für Heizung und/oder Kühlung mit einer Nennwärmebelastung nicht über 70 kW - Teil 3: Prüfbedingungen; Deutsche Fassung EN 12309-3:2014Gas-fired sorption appliances for heating and/or cooling with a net heat input not exceeding 70 kW - Part 3: Requirements, test conditions and test methodsAppareils à sorption fonctionnant au gaz pour le chauffage et/ou refroidissement de débit calorifique sur PCI inférieur ou égal à 70 kW - Partie 3: Conditions d'essai; Version allemande EN 12309-3:2014

Gasbeheizte Geräte für die sanitäre Warmwasserbereitung für den Hausgebrauch - Teil 4: Bewertung des Energieverbrauchs von Gasgeräten mit Kraft-Wärme-Kopplung (Mikro-KWK) zur Warmwasserbereitung und Stromerzeugung; Deutsche und Englische Fassung prEN 13203-4:2018Gas-fired domestic appliances producing hot water - Part 4: Assessment of energy consumption of gas combined heat and power appliances (mCHP) producing hot water and electricity; German and Englishversion prEN 13203-4:2018Appareils domestiques produisant de l'eau chaude sanitaire utilisant les combustibles gazeux - Partie 4: Evaluation de la consommation énergétique des appareils à gaz de production combinée de chaleur et d'électricité (mCHP) produisant de l'eau chaude et de l'électricité; Version allemande et anglaise prEN 13203-4:2018

Gasbeheizte Geräte für die Warmwasserbereitung für den Hausgebrauch - Teil 5: Bewertung des Energieverbrauchs von Gasgeräten mit elektrischer Wärmepumpe; Deutsche Fassung EN 13203-5:2018Gas-fired domestic appliances producing hot water - Part 5: Assessment of energy consumption of gas fired appliances combined with electrical heat pump; German version EN 13203-5:2018Appareils domestiques produisant de l'eau chaude sanitaire utilisant les combustibles gazeux - Partie 5: Évaluation de la consommation énergétique des appareils utilisant les combustibles gazeux combinésà une pompe à chaleur électrique; Version allemande EN 13203-5:2018

Gasbeheizte Geräte für die sanitäre Warmwasserbereitung für den Hausgebrauch - Teil 7: Bewertung des Energieverbrauchs von Kombigeräten, ausgerüstet mit einer passiven Vorrichtung zur Wärmerückgewinnung im Abgasschacht; Deutsche und Englische Fassung prEN 13203-7:2019Gas-fired domestic appliances producing hot water - Part 7: Assessment of energy consumption of combination boilers equipped with a passive flue heat recovery device; German and English version prEN 13203-7:2019Appareils domestiques produisant de l'eau chaude sanitaire utilisant les combustibles gazeux - Partie 7: Evaluation de la consommation énergétique d'une chaudière équipée d'un dispositif passif de récupération de la chaleur dans les fumées; Version allemande et anglaise prEN 13203-7:2019

Heizkessel für gasförmige Brennstoffe - Teil 1: Allgemeine Anforderungen und Prüfungen; Deutsche und Englische Fassung prEN 15502-1:2019Gas-fired heating boilers - Part 1: General requirements and Tests; German and English version prEN 15502-1:2019Chaudières de chauffage central utilisant les combustibles gazeux - Partie 1: Exigences générales et essais; Version allemande et anglaise prEN 15502-1:2019

Gasbefeuerte endothermische Motor-Wärmepumpen - Teil 1: BegriffeGas-fired endothermic engine driven heat pumps - Part 1: Terms and definitionsPompes à chaleur à moteur endothermique alimenté en gaz - Partie 1 : Termes et définitions

Gasbefeuerte endothermische Motor-Wärmepumpen - Teil 2: Sicherheit; Deutsche Fassung EN 16905-2:2020Gas-fired endothermic engine driven heat pumps - Part 2: Safety; German version EN 16905-2:2020Pompes à chaleur à moteur endothermique alimenté au gaz - Partie 2: Sécurité; Version allemande EN 16905-2:2020

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

00.60

40.60

60.60

40.60

40.60

00.60

60.60

40.50

60.10

20.00

20.00

00.60

40.60

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2018-06-12

2012-06-21

2018-09-03

2018-11-19

2017-05-02

2018-12-01 Entwurf2018-10-26

2019-06-01

2019-11-01 Entwurf2019-10-04

2019-10-01 Entwurf2019-09-06

2020-03-01

DIN EN 12309-3 2015-03-01

DIN EN 13203-4 2017-07-01

DIN EN 15502-1 2015-10-01

DIN EN 16905-1 2017-09-01

Page 64: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

00.60

60.10

20.00

40.20

10.99

60.60

00.60

DIN EN 16905-5 rev

DIN EN 17082

DIN EN 00109056

prEN 26

prEN 89 rev

EN 1749

prEN 12309-3 rev

Gasbefeuerte endothermische Motor-Wärmepumpen - Teil 5: Berechnung der saisonalen Effizienzkennzahlen im Heiz- und KühlmodusGas-fired endothermic engine driven heat pumps - Part 5: Calculation of seasonal performances in heating and cooling modePompes à chaleur à moteur endothermique alimenté au gaz -Partie 5 : Calcul des performances saisonnières en modes chauffage et refroidissement

Häusliche und nicht-häusliche gasbefeuerte Warmlufterzeuger mit erzwungener Konvektion zur Raumbeheizung, deren Nennwärmebelastung 300 kW nicht übersteigt; Deutsche Fassung EN 17082:2019Domestic and non-domestic gas-fired forced convection air heaters for space heating not exceeding a net heat input of 300 kW; German version EN 17082:2019Générateurs d'air chaud à convection forcée utilisant les combustibles gazeux pour le chauffage de locaux à usage domestique et non domestique, de débit calorifique inférieur ou égal à 300 kW, sur pouvoircalorifique inférieur (PCI); Version allemande EN 17082:2019

Gasbefeuerte Zentralheizungskessel - Teil 2-Y: Spezifische Norm für Hybrid-Raumheizgeräte, die gasbefeuerte Geräte mit Wärmepumpen in einem Produkt kombinierenGas-fired central heating boilers - Part 2-Y: Specific standard for hybrid space heating appliances combining a gas fired appliances and heat pump in a product

Gasbeheizte Durchlauf-Wasserheizer für den sanitären GebrauchGas-fired instantaneous water heaters for the production of domestic hot waterAppareils de production instantanée d'eau chaude pour usages sanitaires utilisant les combustibles gazeux

Gasbeheizte Vorrats-Wasserheizer für den sanitären GebrauchGas-fired storage water heaters for the production of domestic hot waterAppareils de production d'eau chaude par accumulation pour usages sanitaires utilisant les combustibles gazeux

Klassifizierung von Gasgeräten nach der Art der Verbrennungsluftzuführung und Abgasabführung (Arten)Classification of gas appliances according to the method of supplying combustion air and of evacuation of the combustion products (types)Classification des appareils utilisant les combustibles gazeux selon le mode d'amenée d'air comburant et le mode d'évacuation des produits de combustion (types)

Gasbefeuerte Sorptions-Geräte für Heizung und/oder Kühlung mit einer Nennwärmebelastung nicht über 70 kW - Teil 3: PrüfbedingungenGas-fired sorption appliances for heating and/or cooling with a net heat input not exceeding 70 kW - Part 3: Requirements, test conditions and test methods

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

00.60

60.10

20.00

40.20

10.99

60.60

00.60

00.60

50.10

40.20

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2015-11-20

2019-10-15

2019-07-18

2019-07-19

2018-07-11

2020-04-01

2020-01-08

DIN EN 16905-5 2017-06-01

DIN EN 525 2009-11-01DIN EN 621 2010-04-01DIN EN 778 2010-03-01DIN EN 1196 2011-11-01DIN EN 1020 2010-05-01DIN EN 1319 2010-10-01

EN 26 2015-05-13

EN 89 2015-05-13

CEN/TR 1749 2014-06-25

EN 12309-3 2014-12-17EN 12309-4 2014-12-17EN 12309-5 2014-12-17

Page 65: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

40.70

40.99

40.99

00.60

60.60

00.60

60.60

prEN 13203-4

prEN 13203-7

prEN 15502-1

prEN 16905-1 rev

EN 16905-2

prEN 16905-5 rev

EN 17082

Gasbeheizte Geräte für die sanitäre Warmwasserbereitung für den Hausgebrauch - Teil 4: Bewertung des Energieverbrauchs von Gasgeräten mit Kraft-Wärme-Kopplung (Mikro-KWK) zur Warmwasserbereitung und StromerzeugungGas-fired domestic appliances producing hot water - Part 4: Assessment of energy consumption of gas combined heat and power appliances (mCHP) producing hot water and electricityAppareils domestiques produisant de l'eau chaude sanitaire utilisant les combustibles gazeux - Partie 4 : Évaluation de la consommation énergétique des appareils à gaz de production combinée de chaleur et d'électricité (mCHP) produisant de l'eau chaude et de l'électricité

Gasbeheizte Geräte für die sanitäre Warmwasserbereitung für den Hausgebrauch - Teil 7: Bewertung des Energieverbrauchs von Kombigeräten, ausgerüstet mit einer passiven Vorrichtung zur Wärmerückgewinnung im AbgasschachtGas-fired domestic appliances producing hot water - Part 7: Assessment of energy consumption of combination boilers equipped with a passive flue heat recovery deviceAppareils domestiques produisant de l'eau chaude sanitaire utilisant les combustibles gazeux - Partie 7 : Évaluation de la consommation énergétique d'une chaudière à deux services équipée d'un dispositif passif de récupération de la chaleur dans les produits de combustion

Heizkessel für gasförmige Brennstoffe - Teil 1: Allgemeine Anforderungen und PrüfungenGas-fired heating boilers - Part 1: General requirements and testsChaudières de chauffage central utilisant les combustibles gazeux - Partie 1: Exigences générales et essais

Gasbefeuerte endothermische Motor-Wärmepumpen - Teil 1: BegriffeGas-fired endothermic engine driven heat pumps - Part 1: Terms and definitionsPompes à chaleur à moteur endothermique alimenté en gaz - Partie 1 : Termes et définitions

Gasbefeuerte endothermische Motor-Wärmepumpen - Teil 2: SicherheitGas-fired endothermic engine driven heat pumps - Part 2: SafetyPompes à chaleur à moteur endothermique alimenté au gaz - Partie 2: Sécurité

Gasbefeuerte endothermische Motor-Wärmepumpen - Teil 5: Berechnung der saisonalen Effizienzkennzahlen im Heiz- und KühlmodusGas-fired endothermic engine driven heat pumps - Part 5: Calculation of seasonal performances in heating and cooling modePompes à chaleur à moteur endothermique alimenté au gaz -Partie 5 : Calcul des performances saisonnières en modes chauffage et refroidissement

Häusliche und nicht-häusliche gasbefeuerte Warmlufterzeuger mit erzwungener Konvektion zur Raumbeheizung, deren Nennwärmebelastung 300 kW nicht übersteigtDomestic and non-domestic gas-fired forced convection air heaters for space heating not exceeding a net heat input of 300 kWGénérateurs d'air chaud à convection forcée utilisant les combustibles gazeux pour le chauffage de locaux à usage domestique et non domestique, de débit calorifique inférieur ou égal à 300 kW, sur pouvoircalorifique inférieur (PCI)

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

40.70

40.70

40.70

00.60

60.60

00.60

60.60

40.20

10.99

20.60

00.60

40.70

00.60

50.70

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2018-06-05

2018-08-21

2018-11-04

2017-04-10

2015-10-14

2020-01-22

2019-10-16

EN 13203-4 2016-10-26

EN 15502-1+A1 2015-06-24

EN 16905-1 2017-03-08

EN 16905-5 2017-03-08

EN 1020 2009-11-04EN 1319 2009-12-16EN 525 2009-05-27EN 621 2009-11-11EN 778 2009-10-21EN 1196 2011-08-17

Page 66: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

10.99

60.60

90.00

90.00

90.93

90.00

00048007

00109056

00180001

00180002

DIN 4753-1

DIN 5042-1

DIN 5042-3

DIN 5042-4

DIN 30683-1

Gas burning appliances for instantaneous production of hot water for domestic use - Efficiency (Revision of the part 'efficiency' of EN 26:1977)

Gasbefeuerte Zentralheizungskessel - Teil 2-Y: Spezifische Norm für Hybrid-Raumheizgeräte, die gasbefeuerte Geräte mit Wärmepumpen in einem Produkt kombinierenGas-fired central heating boilers - Part 2-Y: Specific standard for hybrid space heating appliances combining a gas fired appliances and heat pump in a product

Non-domestic gas-fired overhead radiant tube heaters

Non-domestic gas-fired overhead radiant luminous heaters

Trinkwassererwärmer, Trinkwassererwärmungsanlagen und Speicher-Trinkwassererwärmer - Teil 1: Behälter mit einem Volumen über 2 000 lWater heaters, water heating installations and storage water heaters for drinking water - Part 1: Tanks with a capacity of over 2 000 lChauffe-eau, installations de chauffe-eau pour eau potable et réservoir-chauffe-eau pour eau potable - Partie 1: Réservoirs d'une capacité supérieure à 2 000 l

Verbrennungslampen und Gasleuchten; Einteilung, BegriffeGaslamps and lighting fittings; definition, classificationLampes à combustion et lampes à gaz; répartition, terminologie

Verbrennungslampen und Gasleuchten; Gasglühkörper, MaßeGaslamps and lighting fittings; incandescent mantleLampes à combustion et lampes à gaz; corps à incandescance à gaz, dimensions

Verbrennungslampen und Gasleuchten; Gasglühkörper für die Straßenbeleuchtung; Anforderungen und PrüfungenCombustion lamps and gas luminaires; incandescent mantle for roadlighting; requirements and testingLampes à incandescence et lampes à gaz; corps d'incandescence pour l'éclairage au gaz de voies publiques; exigences et essais

Gasverbrauchseinrichtungen für Bäckerei- und Konditoreianlagen, mit Brennern ohne GebläseGas-appliances with atmospheric gasburners for installations in bakeries and confectioneriesConsommateurs de gaz pour boulangeries et confiseries, avec brûleurs sans soufflerie

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

10.99

60.60

90.00

90.00

90.93

90.00

45.00

90.93

90.93

90.00

90.93

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2019-10-07

2016-10-20

1980-10-01

1980-10-01

1990-02-01

1978-05-01

2019-05-01

1980-10-01

1980-10-01

1994-03-01

1978-05-01

DIN 4753-1 2011-11-01

DIN 5042-1 1974-02-01

DIN 5042-3 1974-02-01

DIN 5042-4 1980-10-01

Mitträger

systematische Überprüfung:

systematische Überprüfung:

systematische Überprüfung:

systematische Überprüfung:

90.00 2020-01-01

90.00 2020-01-01

90.93 2019-05-02

90.00 2020-01-01

Page 67: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

90.00

50.10

20.00

20.00

50.93

40.10

98.10

DIN 30683-2

DIN EN 30-1-1

DIN EN 30-1-2 rev

DIN EN 30-1-4 rev

DIN EN 30-2-2

DIN EN 88-1

DIN EN 88-2

Gasgeräte für Bäckerei- und Konditoreianlagen; Backöfen mit Brennern mit GebläseGas appliances; forced air gasburners with ventilation in bakeriesAppareil au gaz pour installation de boulangeries et de confiseries; fours de cuisson avec brûleurs à souffleries

Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 1-1: Sicherheit - Allgemeines; Deutsche und Englische Fassung FprEN 30-1-1:2020Domestic cooking appliances burning gas - Part 1-1: Safety - General; German and English version FprEN 30-1-1:2020Appareils de cuisson domestiques utilisant les combustibles gazeux - Partie 1-1: Sécurité - Généralités; Version allemande et anglaise FprEN 30-1-1:2020

Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Sicherheit - Teil 1-2: Geräte mit Umluft-Backöfen und/oder StrahlungsgrilleinrichtungenDomestic cooking appliances burning gas - Safety - Part 1-2: Appliances having forced-convection ovens and/or grillsAppareils de cuisson domestiques utilisant les combustibles gazeux - Sécurité - Partie 1-2: Appareils comportant des fours et/ou des grilloirs à convection forcée

Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Sicherheit - Teil 1-4: Geräte mit einem oder mehreren Brenner(n) mit FeuerungsautomatDomestic cooking appliances burning gas - Safety - Part 1-4: Appliances having one or more burners with an automatic burner control systemAppareils de cuisson domestiques utilisant les combustibles gazeux - Sécurité - Partie 1-4: Appareils comportant un ou plusieurs brûleurs avec système automatique de commande des brûleurs

Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-2: Rationelle Energienutzung - Geräte mit Umluft-Backöfen und/oder Strahlungsgrilleinrichtungen; Deutsche und Englische Fassung FprEN 30-2-2:2019Domestic cooking appliances burning gas - Part 2-2: Rational use of energy - Appliances having forced-convection ovens and/or grills; German and English version FprEN 30-2-2:2019Appareils de cuisson domestiques utilisant les combustibles gazeux - Partie 2-2: Utilisation rationnelle de l'énergie - Appareils comportant des fours et/ou des grilloirs à convection forcée; Version allemande et anglaise FprEN 30-2-2:2019

Druckregler und zugehörige Sicherheitseinrichtungen für Gasgeräte - Teil 1: Druckregler für Eingangsdrücke bis einschließlich 50 kPaPressure regulators and associated safety devices for gas appliances - Part 1: Pressure regulators for inlet pressures up to and including 50 kPaRégulateurs de pression et dispositifs de sécurité associés pour appareils à gaz - Partie 1: Régulateurs de pression pour pression amont inférieure ou égale à 50 kPa

Sicherheits- und Regeleinrichtungen für Gasbrenner und Gasgeräte - Teil 2: Druckregler für Eingangsdrücke über 50 kPa bis einschließlich 500 kPa und dazugehörigen Sicherheitseinrichtungen; Deutsche Fassung prEN 88-2:2014Safety and control devices for gas burners and gas burning appliances - Part 2: Pressure regulators for inlet pressures above 50 kPa up to and including 500 kPa and associated safety devices; German version prEN 88-2:2014Dispositifs de sécurité et de contrôle pour les brûleurs à gaz et appareils utilisant des combustibles gazeux - Régulateurs de pression pour pressions amont comprises entre 50 kPa et 500 kPa et dispositifs de sécurité associés

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

90.00

50.10

20.00

20.00

50.60

40.10

40.10

90.93

40.50

50.10

50.60

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

1984-12-01

2017-04-19

2019-10-23

2019-10-23

2017-05-04

2019-08-26

2014-08-13

1984-12-01

2017-10-01 Entwurf2017-09-29

2017-10-01 Entwurf2017-09-01

2015-01-01 Entwurf2014-12-12

DIN 30683-2 1980-05-01

DIN EN 30-1-1 2013-06-01

DIN EN 30-1-2 2012-06-01

DIN EN 30-1-4 2012-09-01

DIN EN 30-2-2 1999-10-01

DIN EN 88-1 2016-06-01

DIN EN 88-2 2008-03-01

systematische Überprüfung:90.00 2020-01-01

Page 68: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

20.98

40.10

40.10

99.20

50.10

60.60

50.10

40.10

DIN EN 88-2 rev

DIN EN 88-3

DIN EN 125

DIN EN 126/A1

DIN EN 203-1

DIN EN 203-1 Berichtigung 1

DIN EN 203-2-1

DIN EN 203-2-2

Druckregler und zugehörige Sicherheitseinrichtungen für Gasgeräte - Teil 2: Druckregler für Eingangsdrücke über 500 mbar bis einschließlich 5 barPressure regulators and associated safety devices for gas appliances - Part 2: Pressure regulators for inlet pressures above 500 mbar up to and including 5 barRégulateurs de pression et dispositifs de sécurité associés pour appareils à gaz - Partie 2 : Régulateurs de pression pour pressions amont comprises entre 500 mbar et 5 bar

Sicherheits- und Regeleinrichtungen für Gasbrenner und Gasbrennstoffgeräte - Teil 3: Druck- und/oder Durchflussregler für Eingangsdrücke bis einschließlich 500 kPA, elektronische AusführungSafety and control devices for gas burners and gas burning appliances - Pressure and/or flow rate regulators for inlet pressures up to and including 500 kPa, electronic types

Flammenüberwachungseinrichtungen für Gasgeräte - Thermoelektrische ZündsicherungenFlame supervision devices for gas burning appliances - Thermoelectric flame supervision devicesDispositifs de surveillance de flamme pour appareils à gaz - Dispositifs thermoélectriques de surveillance de flamme

Mehrfachstellgeräte für Gasgeräte; Deutsche Fassung EN 126:2012/prA1:2014Multifunctional controls for gas burning appliances; German version EN 126:2012/prA1:2014Equipements multifonctionnels pour les appareils à gaz; Version allemande EN 126:2012/prA1:2014

Großküchengeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 1: Allgemeine Sicherheitsanforderungen; Deutsche und Englische Fassung prEN 203-1:2019Gas heated catering equipment - Part 1: General safety rules; German and English version prEN 203-1:2019Appareils de cuisine professionelle utilisant les combustibles gazeux - Partie 1: Règles générales de sécurité; Version allemande et anglaise prEN 203-1:2019

Großküchengeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 1: Allgemeine Sicherheitsanforderungen; Deutsche Fassung EN 203-1:2014/AC:2016Gas heated catering equipment - Part 1: General safety rules; German version EN 203-1:2014/AC:2016Appareils de cuisine professionelle utilisant les combustibles gazeux - Partie 1: Règles générales de sécurité; Version allemande EN 203-1:2014/AC:2016

Großküchengeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: Spezifische Anforderungen - Offene Brenner und Wok-Brenner; Deutsche und Englische Fassung prEN 203-2-1:2019Gas heated catering equipment - Part 2-1: Specific requirements - Open burners and wok burners; German and English version prEN 203-2-1:2019Appareils de cuisson professionnels utilisant les combustibles gazeux - Partie 2-1: Exigences particulières - Brûleurs découverts et Woks; Version allemande et anglaise prEN 203-2-1:2019

Großküchengeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-2: Spezifische Anforderungen - BacköfenGas heated catering equipment - Part 2-2: Specific requirements - OvensAppareils de cuisson professionnelle utilisant les combustibles gazeux - Partie 2-2: Exigences particulières - Fours

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

20.98

40.10

40.10

98.10

50.10

60.60

50.10

40.10

50.00

50.99

40.10

40.10

20.00

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2019-08-26

2017-02-13

2019-08-26

2014-08-14

2018-09-29

2019-07-05

2016-01-29

2018-11-16

2017-09-01 Entwurf2017-08-25

2015-01-01 Entwurf2014-12-05

2019-03-01 Entwurf2019-02-08

2019-11-01

2019-04-01 Entwurf2019-02-08

DIN EN 125 2016-01-01

DIN EN 203-1 2014-07-01

DIN EN 203-2-1 2015-04-01

DIN EN 203-2-2 2006-09-01

eingestellt eingestellt

Zurückziehung eingeleitet

systematische Überprüfung:95.00 2020-01-28

Page 69: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

40.10

99.60

50.99

00.60

40.40

90.81

40.50

DIN EN 203-2-4

DIN EN 203-2-7

DIN EN 203-2-8

DIN EN 298 rev

DIN EN 746-2

DIN EN 1643

DIN EN 12067-2

Großküchengeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: Spezielle Anforderungen; FriteusenGas heated catering equipment - Part 2-4: Specific requirements - FryersAppareils de cuisson professionnelle utilisant les combustibles gazeux - Partie 2-4: Exigences particulières - Friteuses

Großküchengeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-7: Spezifische Anforderungen - Salamander und Grillgeräte; Deutsche und Englische Fassung prEN 203-2-7:2016Gas heated catering equipment - Part 2-7: Specific requirements - Salamanders and rotisseries; German and English version prEN 203-2-7:2016Appareils de cuisson professionnelle utilisant les combustibles gazeux - Partie 2-7: Exigences particulières - Salamandres et rôtissoires; Version allemande et anglaise prEN 203-2-7:2016

Großküchengeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-8: Spezifische Anforderungen - Brat- und Paellapfannen; Deutsche Fassung FprEN 203-2-8:2015Gas heated catering equipment - Part 2-8: Specific requirements - Brat pans and paëlla cookers; German version FprEN 203-2-8:2015Appareils de cuisson professionnelle utilisant les combustibles gazeux - Partie 2-8: Exigences particulières - Sauteuses et réchauds paëlla; Version allemande FprEN 203-2-8:2015

Feuerungsautomaten für Brenner und Brennstoffgeräte für gasförmige oder flüssige BrennstoffeAutomatic burner control systems for burners and appliances burning gaseous or liquid fuelsSystèmes automatiques de commande pour brûleurs et appareils utilisant des combustibles gazeux ou liquides

Industrielle Thermoprozessanlagen und dazugehörige Prozesskomponenten - Sicherheitsanforderungen - Teil 2: Feuerungen und Brennstoffführungssysteme (ohne Feststoffe); Deutsche und Englische Fassung prEN 746-2:2020Industrial thermoprocessing equipment - Part 2: Safety requirements for combustion and fuel handling systems; German and English version prEN 746-2:2020Equipements thermiques industriels - Partie 2: Prescriptions de sécurité concernant la combustion et la manutention des combustibles; Version allemande et anglaise prEN 746-2:2020

Sicherheits-, Regel- und Steuereinrichtungen fürGasbrenner und Gasgeräte - Ventilüberwachungssysteme für automatische Absperrventile; Deutsche Fassung EN 1643:2014Safety and control devices for gas burners and gas burning appliances - Valve proving systems for automatic shut-off valves; German version EN 1643:2014Systèmes de contrôle d'étanchéité pour robinets automatiques de sectionnement pour brûleurs et appareils à gaz; Version allemande EN 1643:2014

Sicherheits- und Regeleinrichtungen für Brenner und Brennstoffgeräte für gasförmige oder flüssige Brennstoffe - Regel- und Steuerfunktionen in elektronischen Systemen - Teil 2: Elektronische Gas-Luft-Verbundregel- und überwachungseinrichtungen; Deutsche und Englische Fassung prEN 12067-2:2019Gas/air ratio controls for gas burners and gas burning appliances - Part 2: Electronic types; German and English version prEN 12067-2:2019Dispositifs de régulation du rapport air/gaz pour brûleurs à gaz et appareils à gaz - Partie 2: Dispositifs électroniques; Version allemande et anglaise prEN 12067-2:2019

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

40.10

99.60

50.99

00.60

40.40

90.81

40.40

20.00

99.20

50.99

00.60

10.00

60.60

40.60

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2018-11-16

2016-01-18

2013-05-14

2019-03-04

2012-07-05

2014-10-27

2016-05-01 Entwurf2016-04-01

2014-08-01 Entwurf2014-07-18

2020-03-01 Entwurf2020-01-31

2014-09-01

2020-04-01 Entwurf2020-01-31

DIN EN 203-2-4 2006-02-01

DIN EN 203-2-7 2014-07-01

DIN EN 203-2-8 2006-02-01

DIN EN 298 2012-09-01

DIN EN 746-2 2011-02-01

DIN EN 1643 2001-02-01

DIN EN 12067-2 2004-06-01

Zurückziehung eingeleitet

Zurückgezogen Zurückgezogen

systematische Überprüfung:90.92 2019-09-13

Page 70: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

60.60

40.10

60.60

60.60

DIN EN 13611

DIN EN 16304

DIN EN ISO 6974-3

DIN EN 13203-2

Sicherheits- und Regeleinrichtungen für Brenner und Brennstoffgeräte für gasförmige und/oder flüssige Brennstoffe - Allgemeine Anforderungen; Deutsche Fassung EN 13611:2019Safety and control devices for burners and appliances burning gaseous and/or liquid fuels - General requirements; German version EN 13611:2019Équipements auxiliaires pour brûleurs et appareils utilisant des combustibles gazeux ou liquides - Exigences générales; Version allemande EN 13611:2019

Automatische Abblaseventile für Gasbrenner und GasgerätAutomatic vent valves for gas burners and gas burning appliancesRobinets d'évent automatiques pour brûleurs à gaz et appareils à gaz

Erdgas - Bestimmung der Zusammensetzung und der zugehörigen Unsicherheit durch Gaschromatographie - Teil 3: Präzision und Bias (ISO 6974-3:2018); Deutsche Fassung EN ISO 6974-3:2018Natural gas - Determination of composition and associated uncertainty by gas chromatography - Part 3: Precision and bias (ISO 6974-3:2018); German version EN ISO 6974-3:2018Gaz naturel - Détermination de la composition et de l'incertitude associée par chromatographie en phase gazeuse - Partie 3: Fidélité et biais (ISO 6974-3:2018); Version allemande EN ISO 6974-3:2018

Gasbeheizte Geräte für die Warmwasserbereitung für den Hausgebrauch - Teil 2: Bewertung des Energieverbrauchs; Deutsche Fassung EN 13203-2:2018Gas-fired domestic appliances producing hot water - Part 2: Assessment of energy consumption; German version EN 13203-2:2018Appareils domestiques produisant de l'eau chaude sanitaire utilisant les combustibles gazeux - Partie 2: Évaluation de la consommation énergétique; Version allemande EN 13203-2:2018

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-03-01-01 GAK

NA 032-03-01-02 AK

NA 032-03-01-03 AK

Gemeinschaftsarbeitskreis DKE/NAGas: Brennstoffzellen-GasheizgeräteJoint working group DKE/NAGas: Fuel Cell Gas Heating AppliancesAppareil à gaz produisant de la chaleur au moyen d' une pile à combustible

Gasbeheizte WarmwasserbereitungsgeräteDomestic gas-fired water heaters

Zentralheizungskessel für gasförmige BrennstoffeCentral heating boilers using gaseous fuels

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Dipl.-Ing. Jörg Endisch

Dipl.-Ing. Christoph Schreckenberg

Dipl.-Ing. Christoph Schreckenberg

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

60.60

40.10

60.60

60.60

60.10

60.10

60.10

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2017-05-02

2019-08-26

2016-07-29

2017-07-20

2019-06-01

2019-02-01

2019-06-01

DIN EN 13611 2016-09-01

DIN EN 16304 2013-05-01

DIN EN ISO 6974-3 2002-06-01

DIN EN 13203-2 2015-08-01

Page 71: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

60.10

60.10

60.10

60.60

60.60

DIN EN 416

DIN EN 419

DIN EN 17175

EN 416

EN 419

Gasbefeuerte Dunkelstrahler und Dunkelstrahlersysteme für gewerbliche und industrielle Anwendungen - Sicherheit und Energieeffizienz; Deutsche Fassung EN 416:2019Gas-fired overhead radiant tube heaters and radiant tube heater systems for non-domestic use - Safety and energy efficiency; German version EN 416:2019Systèmes à tubes radiants suspendus à usage non domestique utilisant les combustibles gazeux - Sécurité et efficacité énergétique; Version allemande EN 416:2019

Gasbefeuerte Hellstrahlerheizgeräte für gewerbliche und industrielle Anwendungen - Sicherheit und Energieeffizienz; Deutsche Fassung EN 419:2019Gas-fired overhead luminous radiant heaters for non-domestic use - Safety and energy efficiency; German version EN 419:2019Appareils surélevés de chauffage à rayonnement lumineux au gaz à usage non domestique - Sécurité et efficacité énergétique; Version allemande EN 419:2019

Gasbefeuerte Dunkelstrahler-Wärmebänder und kontinuierliche Mehr-Brenner-Dunkelstrahlersysteme für gewerbliche und industrielle Anwendungen - Sicherheit und Energieeffizienz; Deutsche Fassung EN 17175:2019Gas-fired overhead radiant strip heaters and multi-burner continuous radiant tube heater systems for non-domestic use - Safety and energy efficiency; German version EN 17175:2019Bandes radiantes et systèmes à tubes radiants continus à brûleurs multiples suspendus à usage non domestique utilisant les combustibles gazeux - Sécurité et efficacité énergétique; Version allemande EN 17175:2019

Gasbefeuerte Dunkelstrahler und Dunkelstrahlersysteme für gewerbliche und industrielle Anwendungen - Sicherheit und EnergieeffizienzGas-fired overhead radiant tube heaters and radiant tube heater systems for non-domestic use - Safety and energy efficiencySystèmes à tubes radiants suspendus à usage non domestique utilisant les combustibles gazeux - Sécurité et efficacité énergétique

Gasbefeuerte Hellstrahlerheizgeräte für gewerbliche und industrielle Anwendungen - Sicherheit und EnergieeffizienzGas-fired overhead luminous radiant heaters for non-domestic use - Safety and energy efficiencyAppareils surélevés de chauffage à rayonnement lumineux au gaz à usage non domestique - Sécurité et efficacité énergétique

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-03-01-04 AK Dezentrale GasheizungDecentralized gas heating

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Dr.-Ing. Jens FindeisenVorsitz:

60.10

60.10

60.10

60.60

60.60

60.00

50.00

50.00

45.99

45.99

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2017-03-30

2017-03-30

2017-03-30

2016-09-30

2016-10-03

2020-04-01

2020-04-01

2020-04-01

2019-10-09

2019-10-16

DIN EN 416-1 2009-09-01DIN EN 416-2 2006-10-01DIN EN 777-1 2009-09-01DIN EN 777-2 2009-09-01DIN EN 777-3 2009-09-01

DIN EN 419-1 2009-07-01DIN EN 419-2 2006-12-01

DIN EN 416-1 2009-09-01DIN EN 416-2 2006-10-01DIN EN 777-4 2009-09-01

EN 416-1 2009-03-04EN 777-1 2009-03-11EN 777-2 2009-03-11EN 777-3 2009-03-11EN 416-2 2006-06-07

EN 419-1 2009-01-28EN 419-2 2006-06-07

Page 72: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

60.60

10.99

00.60

60.10

20.00

EN 17175

prEN ISO 20765-5

DIN 51855-8

DIN EN ISO 6141

DIN EN ISO 14912 rev

Gasbefeuerte Dunkelstrahler-Wärmebänder und kontinuierliche Mehr-Brenner-Dunkelstrahlersysteme für gewerbliche und industrielle Anwendungen - Sicherheit und EnergieeffizienzGas-fired overhead radiant strip heaters and multi-burner continuous radiant tube heater systems for non-domestic use - Safety and energy efficiencyBandes radiantes et systèmes à tubes radiants continus à brûleurs multiples suspendus à usage non domestique utilisant les combustibles gazeux - Sécurité et efficacité énergétique

Natural gas - Calculation of thermodynamic properties - Part 5: Calculation of viscosity, Joule- Thomson coefficient, and isentropic exponentGaz naturel - Calcul des propriétés thermodynamiques - Partie 5: Calcul de la viscosité, du coefficient de Joule-Thomson et de l'exposant isentropique

Prüfung von gasförmigen Brennstoffen und sonstigen Gasen - Bestimmung des Gehaltes an Schwefelverbindungen - Teil 8: Gaschromatographische Bestimmung von Dihydrogensulfid, Kohlenstoffoxidsulfidund anderen Schwefelverbindungen mit spezifischen DetektorenTesting of gaseous fuels and other gases - Determination of sulfur compounds content - Part 8: Gaschromatographic determination of dihydrogen sulfide, carbonyl sulfide and other sulfur compounds using specific detectorsEssai des combustibles gazeux et autres gaz - Détermination de la teneur en composés du soufré - Partie 8: Détermination de sulfure d'hydrogène, du sulfure de carbonyle et autres composés soufrés par chromatographie en phase gazeuse avec détecteurs spécifiques

Gasanalyse - Inhalte von Zertifikaten für Kalibriergasgemische - Querverweisliste zum ISO Guide 31:2015 und ISO/IEC 17025:2017 (ISO 6141:2015 + A1:2020); Deutsche Fassung EN ISO 6141:2015 + A1:2020Gas analysis - Contents of certificates for calibration gas mixtures - Cross reference list to ISO Guide 31:2015 and ISO/IEC 17025:2017 (ISO 6141:2015 + A1:2020); German version EN ISO 6141:2015 + A1:2020Analyse des gaz - Contenu des certificats des mélanges de gaz pour étalonnage - Liste des références croisées avec le Guide 31:2015 de l'ISO et l'ISO/IEC 17025:2017 (ISO 6141:2015 + A1:2020); Versionallemande EN ISO 6141:2015 + A1:2020

Gasanalyse - Umrechnung von Zusammensetzungsangaben für Gasgemische (ISO/DIS 14912:2018); Deutsche und Englische Fassung prEN IS0 14912:2018Gas analysis - Conversion of gas mixture composition data (ISO/DIS 14912:2018); German and English Version prEN ISO 14912:2018Analyse des gaz - Conversion des données de composition de mélanges gazeux (ISO/DIS 14912:2018); Version allemande et anglaise prEN ISO 14912:2018)

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-03-01-05 AK Prüfgase, Prüfdrücke, Gerätekategorien und GasgeräteartenTest gases, test pressures, appliance categories and gas appliance types

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Dipl.-Ing. Christoph SchreckenbergVorsitz:

60.60

10.99

00.60

60.10

20.00

45.99

00.60

20.00

20.00

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2016-10-21

2020-03-10

2017-12-14

2017-12-14

2019-10-09

2019-12-01 Entwurf2019-10-25

EN 416-1 2009-03-04EN 777-4 2009-03-11EN 416-2 2006-06-07

DIN 51855-8 1997-06-01

DIN EN ISO 6141 2015-07-01

DIN EN ISO 14912 2006-11-01

Mitträger

Page 73: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

00.60

00.98

00.98

00.98

00.60

30.98

30.98

30.98

DIN EN 12309-1 rev

DIN EN 00299027

DIN EN 00299028

DIN EN 00299031

prEN 12309-1 rev

00299027

00299028

00299031

Gas-fired sorption appliances for heating and/or cooling with a net heat input not exceeding 70 kW - Part 1: Terms and definitions

Gas-fired sorption appliances for heating and/or cooling with a net heat input not exceeding 70 kW - Part 12: Installation and operational guidelines

Gas-fired sorption appliances for heating and/or cooling with a net heat input not exceeding 70 kW - Part 10: Requirements, test conditions and methods

Gas-fired sorption appliances for heating and/or cooling with a net heat input not exceeding 70 kW - Part 11: Calculation of seasonal performances

Gas-fired sorption appliances for heating and/or cooling with a net heat input not exceeding 70 kW - Part 1: Terms and definitions

Gas-fired sorption appliances for heating and/or cooling with a net heat input not exceeding 70 kW - Part 12: Installation and operational guidelines

Gas-fired sorption appliances for heating and/or cooling with a net heat input not exceeding 70 kW - Part 10: Requirements, test conditions and methods

Gas-fired sorption appliances for heating and/or cooling with a net heat input not exceeding 70 kW - Part 11: Calculation of seasonal performances

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-03-01-06 AK Gasbefeuerte Sorptionsgeräte, indirekt befeuerte Sorptionsgeräte, gasbefeuerte endothermische Wärmepumpen und gasbefeuerte Haushalts-Wasch- und TrockengeräteGas-fired sorption appliances, indirect fired sorption appliances, gas-fired endothermic engine heat pumps and domestic gas-fired washing and drying appliancees

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Dr. Holger DörrVorsitz:

00.60

00.98

00.98

00.98

00.60

30.98

30.98

30.98

00.60

00.60

00.60

00.60

00.60

00.60

00.60

00.60

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2019-02-21

2019-02-21

2019-02-21

DIN EN 12309-1 2015-03-01

DIN EN 12309-4 Berichtigung 1 2015-10-01

DIN EN 12309-6 2015-03-01

EN 12309-1 2014-12-17

EN 12309-4 2014-12-17EN 12309-5 2014-12-17EN 12309-3 2014-12-17

EN 12309-6 2014-12-17EN 12309-7 2014-12-17

eingestellt

eingestellt

eingestellt

eingestellt

eingestellt

eingestellt

Page 74: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

40.40

40.40

30.90

30.90

10.05

DIN 30665-1

DIN 30682

DIN 3384

DIN 3386

DIN 3387-1

Gasverbrauchseinrichtungen - Gasbrenner für Laboratorien (Laborbrenner) - Teil 1: Sicherheitstechnische Anforderungen, PrüfungenGas-Appliances - Gas-burners for laboratory use (laboratory burners) - Part 1: Safety requirements, testsInstallations d'utilisation de gaz - brûleurs à gaz pour laboratoires (brûleur laboratoire) - Partie 1: Conditions de sécurité, contrôle

Gasverbrauchseinrichtungen - Gewerbliche Wäschereimaschinen - Sicherheitstechnische Anforderungen, PrüfungGas-fired appliances - Commercial appliances - Safety requirements, tests

Gasschlauchleitungen aus nichtrostendem Stahl nach DIN EN 16617- Zusätzliche AnschlüsseHose assemblies of stainless steel for gas according to DIN EN 16617- Additional connectionsTuyaux flexibles en acier inoxydable conform DIN EN 16617 - Connexions supplémentaires

Gasfilter für einen Betriebsdruck bis einschließlich 5 bar - Anforderungen und PrüfungenGasfilters having a maximum working pressure of less or equal to 5 bar - Requirements and testingFiltre à gaz pour une pression de service jusqu'à 5 bar inclus - Exigences et essais

Lösbare Rohrverbindungen für metallene Gasleitungen - Teil 1: GlattrohrverbindungenSeparable unthreaded pipe connections for metal gas pipes - Part 1: Connections for pipes with smooth endsRaccords démontables pour tuyauteries gaz métalliques - Partie 1: Raccordements pour des tuyauteries avec les extrémités lisses

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-03-01-07 AK

NA 032-03-01-08 AK

NA 032-03-02 AA

DIN 30665-1DIN 30665-1

DIN 30682DIN 30682

Bauteile und Hilfsstoffe - GasComponents and auxiliary supplies - Gas

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Klaus Elspaß

Klaus Elspaß

Dipl.-Ing. Jürgen Klement

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

40.40

40.40

30.90

30.90

10.05

20.00

20.00

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2019-11-04

2020-02-25

2018-08-21

2017-10-10

2020-01-01 Entwurf2019-12-06

2020-04-01 Entwurf2020-03-13

DIN 30665-1 1982-03-01

DIN 30682 1982-07-01

DIN 3384 2007-08-01

DIN 3386 2012-10-01

DIN 3387-1 2008-11-01

Page 75: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

90.75

30.90

40.50

60.60

45.90

60.60

40.45

40.45

DIN 3387-1

DIN 3387-2

DIN 3535-5

DIN 3535-6

DIN 30652-1

DIN 30654

DIN 30655-1

DIN 30655-2

Lösbare Rohrverbindungen für metallene Gasleitungen - Teil 1: GlattrohrverbindungenSeparable unthreaded pipe connections for metal gas pipes - Part 1: Connections for pipes with smooth endsRaccords démontables pour tuyauteries gaz métalliques - Partie 1: Raccordements pour des tuyauteries avec les extrémités lisses

Lösbare Rohrverbindungen für metallene Gasleitungen; BördelrohrverbindungenTube connections for metallic tubes having flanged ends for gas pipes

Dichtungen für die Gasversorgung - Dichtungswerkstoffe aus Gummi, Kork und synthetischen Fasern für Gasarmaturen und Gasgeräte - Teil 5: Sicherheitstechnische Anforderungen, PrüfungSealants for gas supply - Sealing materials of rubber, cork and synthetic fibres for gas fittings and gas appliances - Part 5: Safety requirements, testsJoints pour le distribution du gaz - Matériaux d'étanchéité en caoutchouc, en liège et en fibres synthétiques pour raccords de gaz et appareils à gaz - Partie 5: Exigences de sécurité, essais

Dichtungen für die Gasversorgung - Teil 6: Flachdichtungswerkstoffe auf Basis von Fasern, Graphit oder Polytetrafluorethylen (PTFE) für Gasarmaturen, Gasgeräte und GasleitungenGaskets for gas supply - Part 6: Gasket material based on fibres, graphite or polytetrafluoroethylene (PTFE) for gas valves, gas appliances and gas mainsJoints pour distribution de gaz - Partie 6: Matériaux des joints à base des fibres, de graphite ou de polytetrafluoroéthylen (PTFE) destinés aux assemblage par brides pour robinetterie, appareil à gaz et canalisation du gaz

Gasströmungswächter - Teil 1: Gasströmungswächter für die GasinstallationExcess flow valves - Part 1: Excess flow valves for gas installationValve de limitation de debit - Partie 1: Valve de limitation de debit pour l'installation du gaz

Dichtungsprofile aus expandiertem PTFE für Flanschverbindungen der GasversorgungSealing profiles of expanded PTFE for flanged joints in the gas supplyJoints profilés en matière expansée PTFE pour connections à brides dans la distribution du gaz

Installationssysteme für die Gasinneninstallation, bestehend aus Mehrschichtverbundrohren und deren Verbindern, mit einem Betriebsdruck kleiner/gleich 100 mbar - Teil 1: Anforderungen und PrüfungenInstallation systems for gas installation inside buildings, consisting of multi-layer pipes and their corresponding fittings, for an operating pressure less than or equal to 100 mbar - Part 1: Requirements and testingSystèmes d'installation pour installation interne de gaz, constitués de tubes composites multicouches et de leurs raccords, avec une pression de service inférieure ou égale à 100 mbar - Partie 1: Exigences et essais

Installationssysteme für die Gasinneninstallation, bestehend aus Mehrschichtverbundrohren und deren Verbindern, mit einem Betriebsdruck kleiner/gleich 100 mbar - Teil 2: KonformitätsbewertungInstallation systems for gas installation inside buildings, consisting of multi-layer pipes and their corresponding fittings, for an operating pressure less than or equal to 100 mbar - Part 2: Conformity assessmentSystèmes d'installation pour installation interne de gaz, constitués de tubes composites multicouches et de leurs raccords, avec une pression de service inférieure ou égale à 100 mbar - Partie 2: Évaluation de conformité

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

90.92

30.90

40.50

60.60

45.60

60.60

40.45

40.45

90.93

20.00

20.60

45.60

40.50

45.00

10.00

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2005-05-18

2017-04-04

2017-10-13

2017-10-13

2014-10-23

2017-07-13

2019-02-19

2019-02-28

2008-11-01

2019-03-01 Entwurf2019-02-15

2019-04-01

2018-04-01 Entwurf2018-03-23

2020-01-01

2019-12-01 Entwurf2019-11-01

2019-12-01 Entwurf2019-11-01

DIN 3387-1 1991-01-01

DIN 3387-2 1991-12-01

DIN 3535-5 1993-12-01

DIN 3535-6 2011-01-01

systematische Überprüfung:90.92 2020-01-06

Page 76: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

40.45

30.90

30.90

30.90

90.93

20.98

60.60

20.00

DIN 30655-3

DIN 30658-1

DIN 30658-2

DIN 30664-1

DIN 30681

DIN 30681

DIN EN 549

DIN EN 751-3 rev

Installationssysteme für die Gasinneninstallation, bestehend aus Mehrschichtverbundrohren und deren Verbindern, mit einem Betriebsdruck kleiner/gleich 100 mbar - Teil 3: Konformitätsbewertung bei Austausch von RohrwerkstoffenInstallation systems for gas installation inside buildings, consisting of multi-layer pipes and their corresponding fittings, for an operating pressure less than or equal to 100 mbar - Part 3: Conformity assessment for exchange of pipe materialsSystèmes d'installation pour installation interne de gaz, constitués de tubes composites multicouches et de leurs raccords, avec une pression de service inférieure ou égale à 100 mbar - Partie 3: Évaluation de la conformité pour l'échange de matériaux de tubes

Mittel zum nachträglichen Abdichten von erdverlegten Gasleitungen - Teil 1: Folienschläuche und Gewebeschläuche zum nachträglichen Abdichten von Gasleitungen; Sicherheitstechnische Anforderungen und PrüfungenMaterials for the subsequent sealing of joints in underground gas mains - Part 1: Plastic foil and textile fibre linings used to seal gaspipes already in place; safety requirements and testingMatériaux pour l'etanchéité des conduites de gaz existantes - Partie 1: Chausettes à base de lamelles et chausettes à base de tissus, exigences de sécurité et essais

Mittel zum nachträglichen Abdichten von erdverlegten Gasleitungen - Teil 2: Mittel zum nachträglichen Abdichten von Verbindungen erdverlegter Gasleitungen; Sicherheitstechnische Anforderungen und PrüfungenMaterials for the subsequent sealing of underground gas mains - Part 2: Materials for the subsequent sealing of joints in underground gas mains; safety requirements and testingMatériaux pour l'étanchéité des conduites de gaz existantes - Partie 2: Matériaux pour l'étanchéité de jonctions de conduites de gaz existantes; exigences de sécurité et essais

Schläuche für Gasbrenner für Laboratorien, ohne Ummantelung und Armierung - Teil 1: Sicherheitstechnische Anforderungen und PrüfungenHoses for gasfired burners for laboratories, without shroud and armoring - Part 1: Safety requirements and tests

Kompensatoren für Gas - Balg-Kompensatoren mit Bälgen aus nichtrostendem Stahl - Sicherheitstechnische Anforderungen, Prüfung, KennzeichnungCompensators for gas-installations - Expansion joints with stainless steel bellows unit - Safety requirements, testing, markingJoints de compensateurs pour les gaz composés - Joints de compensation de soufflets en acier inoxydable - Exigences techniques, essais, marquage

Kompensatoren für Gas - Balg-Kompensatoren mit Bälgen aus nichtrostendem Stahl - Sicherheitstechnische Anforderungen, Prüfung, KennzeichnungCompensators for gas-installations - Expansion joints with stainless steel bellows unit - Safety requirements, testing, markingJoints de compensateurs pour les gaz composés - Joints de compensation de soufflets en acier inoxydable - Exigences techniques, essais, marquage

Elastomer-Werkstoffe für Dichtungen und Membranen in Gasgeräten und Gasanlagen; Deutsche Fassung EN 549:2019Rubber materials for seals and diaphragms for gas appliances and gas equipment; German version EN 549:2019Matériaux à base de caoutchouc pour joints d'étanchéité et membranes destinés aux appareils à gaz et matériels pour le gaz; Version allemande EN 549:2019

Dichtmittel für Gewindeverbindungen in Kontakt mit Gasen der 1., 2. und 3. Familie und Heißwasser - Teil 3: Ungesinterte PTFE-Bänder und FädenSealing materials for metallic threaded joints in contact with 1st, 2nd and 3rd family gases and hot water - Part 3: Unsintered PTFE tapes and stringsMatériaux d'étanchéité pour raccords filetés en contact des gaz de la 1ère, 2ème et 3ème famille et de l'eau chaude - Partie 3: Bandes et Cordons en PTFE non fritté

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

40.45

30.90

30.90

30.90

90.93

30.90

60.60

20.00

10.00

20.00

20.00

20.00

90.00

10.05

50.10

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2019-02-28

2017-10-13

2017-04-04

2017-04-04

2004-12-08

2019-02-19

2015-08-04

2020-01-15

2019-12-01 Entwurf2019-11-01

2013-12-01

2019-09-01

DIN 30658-1 1998-01-01

DIN 30658-2 1999-12-01

DIN 30664-1 1994-12-01

DIN 30681 1998-09-01

DIN 30681 2013-12-01

DIN EN 549 1995-04-01

DIN EN 751-3 1997-08-01

eingestellt

systematische Überprüfung:90.93 2020-01-06

Page 77: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

00.60

90.81

00.60

60.60

10.99

00.60

90.92

00.60

DIN EN 14800 rev

DIN EN 15069

DIN EN 15069 rev

EN 549

prEN 751-3 rev

prEN 14800 rev

EN 15069

prEN 15069 rev

Gewellte, metallene Sicherheits-Gasschlauchleitungen für den Anschluss von Haushalts-Gasgeräten; Deutsche Fassung prEN 14800:2015Corrugated safety metal hose assemblies for the connection of domestic appliances using gaseous fuels; German version prEN 14800:2015Tuyaux flexibles métalliques onduleux de sécurité pour le raccordement d'appareils à usage domestique utilisant des gaz combustibles; Version allemande prEN 14800:20

Sicherheitsgasanschlussarmaturen für den Anschluss von Gasgeräten mit Gasschlauchleitungen in der Hausinstallation für brennbare Gase; Deutsche Fassung EN 15069:2008Safety gas connection valves for metal hose assemblies used for the connection of domestic appliances using gaseous fuel; German version EN 15069:2008Dispositifs de raccordement de sécurité pour appareils à usage domestique utilisant les combustibles gazeux et alimentés par tuyau métallique onduleux; Version allemande EN 15069:2008

Sicherheitsgasanschlussarmaturen für den Anschluss von Gasgeräten mit Gasschlauchleitungen in der Hausinstallation für brennbare GaseSafety gas connection valves for metal hose assemblies used for the connection of domestic appliances using gaseous fuelDispositifs de raccordement de sécurité pour appareils à usage domestique utilisant les combustibles gazeux et alimentés par tuyau métallique onduleux

Elastomer-Werkstoffe für Dichtungen und Membranen in Gasgeräten und GasanlagenRubber materials for seals and diaphragms for gas appliances and gas equipmentMatériaux à base de caoutchouc pour joints d'étanchéité et membranes destinés aux appareils à gaz et matériels pour le gaz

Dichtmittel für Gewindeverbindungen in Kontakt mit Gasen der 1., 2. und 3. Familie und Heißwasser - Teil 3: Ungesinterte PTFE-Bänder und FädenSealing materials for metallic threaded joints in contact with 1st, 2nd and 3rd family gases and hot water - Part 3: Unsintered PTFE tapesMatériaux d'étanchéité pour raccords filetés en contact des gaz de la 1ère, 2ème et 3ème famille et de l'eau chaude - Partie 3: Bandes en PTFE non fritté

Gewellte, metallene Sicherheits-Gasschlauchleitungen für den Anschluss von Haushalts-GasgerätenCorrugated safety metal hose assemblies for the connection of domestic appliances using gaseous fuelsTuyaux flexibles métalliques onduleux de sécurité pour le raccordement d'appareils à usage domestique utilisant des gaz combustibles

Sicherheitsgasanschlussarmaturen für den Anschluss von Gasgeräten mit Gasschlauchleitungen in der Hausinstallation für brennbare GaseSafety gas connection valves for metal hose assemblies used for the connection of domestic appliances using gaseous fuelDispositifs de raccordement de sécurité pour appareils à usage domestique utilisant les combustibles gazeux et alimentés par tuyau métallique onduleux

Sicherheitsgasanschlussarmaturen für den Anschluss von Gasgeräten mit Gasschlauchleitungen in der Hausinstallation für brennbare GaseSafety gas connection valves for metal hose assemblies used for the connection of domestic appliances using gaseous fuelDispositifs de raccordement de sécurité pour appareils à usage domestique utilisant les combustibles gazeux et alimentés par tuyau métallique onduleux

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

00.60

90.81

00.60

60.60

10.99

00.60

90.92

00.60

00.60

90.50

45.99

00.60

90.60

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2010-03-19

2015-07-09

2019-12-02

1997-11-05

2010-07-01

2019-07-03

2008-03-19

DIN EN 14800 2007-06-01

DIN EN 15069 2010-07-01

EN 549 1994-11-22

EN 751-3 1996-12-11

EN 14800 2007-03-14

EN 15069 2008-03-19

Mitträger

systematische Überprüfung:

systematische Überprüfung:

90.92 2019-04-03

90.92 2019-03-25

Page 78: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

40.60

40.60

40.60

40.60

40.60

40.60

40.60

40.60

DIN EN 1254-1

DIN EN 1254-2

DIN EN 1254-3

DIN EN 1254-4

DIN EN 1254-5

DIN EN 1254-6

DIN EN 1254-7

DIN EN 1254-8

Kupfer und Kupferlegierungen - Fittings - Teil 1: Weich- und Hartkapillarlötfittings für Kupferrohre; Deutsche und Englische Fassung prEN 1254-1:2019Copper and copper alloys - Plumbing fittings - Part 1: Capillary fittings for soldering or brazing to copper tubes; German and English version prEN 1254-1:2019Cuivre et alliages de cuivre - Raccords - Partie 1: Raccords à braser par capillarité pour tubes en cuivre; Version allemande et anglaise prEN 1254-1:2019

Kupfer und Kupferlegierungen - Fittings - Teil 2: Klemmverbindungen für Kupferrohre; Deutsche und Englische Fassung prEN 1254-2:2019Copper and copper alloys - Plumbing fittings - Part 2: Compression fittings for use with copper tubes; German and English version prEN 1254-2:2019Cuivre et alliages de cuivre - Raccords - Partie 2: Raccords à compression pour tubes en cuivre; Version allemande et anglaise prEN 1254-2:2019

Kupfer und Kupferlegierungen - Fittings - Teil 3: Klemmverbindungen für Kunststoffrohre und Mehrschichtverbundrohre; Deutsche und Englische Fassung prEN 1254-3:2019Copper and copper alloys - Plumbing fittings - Part 3: Compression fittings for use with plastics and multilayer pipes; German and English version prEN 1254-3:2019Cuivre et alliages de cuivre - Raccords - Partie 3: Raccords à compression pour tubes en plastique et multicouche; Version allemande et anglaise prEN 1254-3:2019

Kupfer und Kupferlegierungen - Fittings - Teil 4: Gewindeenden; Deutsche und Englische Fassung prEN 1254-4:2019Copper and copper alloys - Plumbing fittings - Part 4: Threaded fittings; German and English version prEN 1254-4:2019Cuivre et alliages de cuivre - Raccords - Partie 4: Raccords à vis; Version allemande et anglaise prEN 1254-4:2019

Kupfer und Kupferlegierungen - Fittings - Teil 5: Hartkapillarlötfittings mit geringer Einstecktiefe zum Verbinden mit Kupferrohren; Deutsche und Englische Fassung prEN 1254-5:2019Copper and copper alloys - Plumbing fittings - Part 5: Capillary fittings with short ends for brazing to copper tubes; German and English version prEN 1254-5:2019Cuivre et alliages de cuivre - Raccords - Partie 5: Raccords à emboîture courte pour brasure forte par capillarité pour tubes en cuivre; Version allemande et anglaise prEN 1254-5:2019

Kupfer und Kupferlegierungen - Fittings - Teil 6: Einsteckfittings für den Einsatz mit Metall-, Kunststoff- und Mehrschichtverbundrohren; Deutsche und Englische Fassung prEN 1254-6:2019Copper and copper alloys - Plumbing fittings - Part 6: Push-fit fittings for use with metallic tubes, plastics and multilayer pipes; German and English version prEN 1254-6:2019Cuivre et alliages de cuivre - Raccords - Partie 6: Raccords instantanés pour tubes métalliques, tuyeaux en plastique et tubes multicouches; Version allemande et anglaise prEN 1254-6:2019

Kupfer und Kupferlegierungen - Fittings - Teil 7: Pressfittings für den Einsatz mit metallischen Rohren; Deutsche und Englische Fassung prEN 1254-7:2019Copper and copper alloys - Plumbing fittings - Part 7: Press fittings for use with metallic tubes; German and English version prEN 1254-7:2019Cuivre et alliages de cuivre - Raccords - Partie 7: Raccords à sertir pour tubes métalliques; Version allemande et anglaise prEN 1254-7:2019

Kupfer und Kupferlegierungen - Fittings - Teil 8: Pressfittings für den Einsatz mit Kunststoff- und Mehrschichtverbundrohren; Deutsche und Englische Fassung prEN 1254-8:2019Copper and copper alloys - Plumbing fittings - Part 8: Press fittings for use with plastics and multilayer pipes; German and English version prEN 1254-8:2019Cuivre et alliages de cuivre - Raccords - Partie 8: Raccords à sertir pour tuyeaux en plastique et tubes multicouches; Version allemande et anglaise prEN 1254-8:2019

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

40.60

40.60

40.60

40.60

40.60

40.60

40.60

40.60

40.00

40.00

40.00

40.00

40.00

40.00

40.00

40.00

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2018-06-12

2018-06-12

2018-06-15

2018-06-12

2018-06-12

2018-06-12

2018-06-15

2018-06-12

2019-07-01 Entwurf2019-06-14

2019-07-01 Entwurf2019-06-14

2019-07-01 Entwurf2019-06-07

2019-07-01 Entwurf2019-06-14

2019-07-01 Entwurf2019-06-14

2019-07-01 Entwurf2019-06-14

2019-07-01 Entwurf2019-06-14

2019-07-01 Entwurf2019-06-14

DIN EN 1254-1 1998-03-01

DIN EN 1254-2 1998-03-01

DIN EN 1254-3 1998-03-01

DIN EN 1254-4 1998-03-01

DIN EN 1254-5 1998-03-01

DIN EN 1254-6 2012-12-01

DIN EN 1254-8 2012-12-01

Page 79: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

40.60

40.10

DIN EN 1254-20

DIN EN 16898

Kupfer und Kupferlegierungen - Fittings - Teil 20: Definitionen, Gewindeabmessungen, Prüfverfahren, Referenzdaten und entsprechende Informationen; Deutsche und Englische Fassung prEN 1254-20:2019Copper and copper alloys - Plumbing fittings - Part 20: Definitions, thread dimensions, test methods, reference data and supporting information; German and English version prEN 1254-20:2019Cuivre et alliages de cuivre - Raccords - Partie 20: Définitions, dimensions de fil, méthodes d'essai, données de référence et renseignements d'appui; Version allemande et anglaise prEN 1254-20:2019

Sicherheits- und Regeleinrichtungen für Gasbrenner und Gasbrennstoffgeräte - Gasfilter für einen Betriebsdruck bis einschließlich 600 kPa; Deutsche und Englische Fassung prEN 16898:2015Safety and control devices for gas burners and gas burning appliances - Gas filters having a maximum working pressure up to and including 600 kPa; German and English version prEN 16898:2015

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-03-02-01 AK

NA 032-03-02-02 AK

NA 032-03-02-03 AK

NA 032-03-02-04 AK

NA 032-03-02-05 AK

DIN 3384DIN 3384

DIN 30681DIN 30681

DIN-Reihe 3383DIN-Series 3383

DIN 30692-2DIN 30692-2

DIN 3535-6DIN 3535-6

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Stefan Bürger

Stefan Bürger

Markus Arnold

Andreas Strauß

Andreas Strauß

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

40.60

40.10

40.00

40.60

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2018-06-12

2014-08-13

2019-07-01 Entwurf2019-06-14

2015-09-01 Entwurf2015-08-14

Page 80: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

20.60DIN 30652-3Gasströmungswächter - Teil 3: Konformitätsbewertung von Gasströmungswächter für die GasinstallationExcess flow valves - Part 3: Conformity assessement of excess flow valves for gas installationValve de limitation de debit - Partie 3: Évaluation de conformité des valve de limitation de debit pour l'installation du gaz

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-03-02-06 AK

NA 032-03-02-07 AK

NA 032-03-02-08 AK

NA 032-03-02-09 AK

NA 032-03-02-10 AK

NA 032-03-02-11 AK

NA 032-03-02-12 AK

DIN-Reihe 30652DIN Series 30652

DIN 30653DIN 30653

DIN 30654DIN 30654

DIN EN 549 - SpA zu CEN/TC 208 WG4DIN EN 549 - Mirror committee to CEN/TC 208 WG4

DIN-Reihe 30644DIN Series 30644

DIN-Reihe 30655DIN series 30655

Gleichwertigkeit von WerkstoffenEquivalence of materials

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Thomas Vogt

Andreas Strauß

Andreas Strauß

Dipl.-Ing. (FH) Harald Hager

Andreas Strauß

Dipl.-Ing. Sven Kagerer

Dipl.-Ing. Tino Reinhard

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

20.60

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2020-01-15

Page 81: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

60.00

60.00

50.50

50.50

90.20

DIN EN 15001-1

DIN EN 15001-2

DIN EN CSB25001

DIN EN CSS12003

DIN 1298

Gasinfrastruktur - Gas-Leitungsanlagen mit einem Betriebsdruck größer 0,5 bar für industrielle Installationen und größer 5 bar für industrielle und nicht-industrielle Installationen - Teil 1: Detaillierte funktionale Anforderungen an Planung, Material, Bau, Inspektion und Prüfung; Deutsche und Englische Fassung prEN 15001-1:2017Gas Infrastructure - Gas installation pipework with an operating pressure greater than 0,5 bar for industrial installations and greater than 5 bar for industrial and non-industrial installations - Part 1: Detailed functional requirements for design, materials, construction, inspection and testing; German and English version prEN 15001-1:2017Infrastructures gazières - Canalisations d'installations de gas avec une pression de service supérieure à 5 bar pour les installations industrielles et non industrielles (domestiques et commerciales) - Partie 1: Exigences fonctionelles d'taillées relative à la conception, au matériaux, à la construction, à l'inspection et au essais; Version allemande et anglaise prEN 15001-1:2017

Gasversorgungssysteme - Gas-Leitungsanlagen mit einem Betriebsdruck größer 0,5 bar für industrielle Installationen und größer 5 bar für industrielle und nicht-industrielle Installationen - Teil 2: Detaillierte funktionale Anforderungen an Inbetriebnahme, Betrieb und Instandhaltung; Deutsche und Englische Fassung prEN 15001-2:2017Gas supply systems - Gas installation pipework with an operating pressure greater than 0,5 bar for industrial installations and greater than 5 bar for industrial and non-industrial installations - Part 2: Detailed functional requirements for commissioning, operation and maintenance; German and English version prEN 15001-2:2017Alimentation en gaz - Installation intérieure de pression de service plus de 0,5 bar pour les installations industrielles et plus de 5 bar pour les installations industrielles et non-industrielles - Partie 2: Prescriptions fonctionelles et détaillées pour la mise en service, l'exploitation et la maintenance; Version allemande et anglaise prEN 15001-2:2017

Industrielle Gasinstallationen - LeitlinienIndustrial Gas Installation - GuidelineInstallation gaz dans le domaine industriel - Lignes directrices

Sicherheit von häuslichen Gasinstallationen - EmpfehlungenDomestic gas installations - Recommendations for safetyInstallations intérieures de gaz - Recommandations pour la sécurité

Abgasanlagen - Verbindungsstücke für Feuerungsanlagen - Rohre und Formstücke aus Metall für Abgase aus häuslichen Feuerstätten im UnterdruckbetriebChimneys - Connecting flue pipes for heat generating systems - Metal pipes and fittings for flue gases from domestic heat generating systems for operation under negative pressure conditions

Conduits de fumée - Tubages et éléments de raccordement pour generateurs de calor - Tubages et éléments de raccordement métalliques pour generateurs de calor domestique pour opération a pression negativ

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-03-03 AA GasinstallationGas Installation

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Holger SchröderVorsitz:

50.60

50.60

50.50

50.50

90.20

50.00

50.00

50.50

50.50

60.60

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2016-02-03

2016-02-01

2014-04-16

2014-10-20

2014-08-30

2017-08-01 Entwurf2017-07-14

2017-08-01 Entwurf2017-07-14

2015-08-01

DIN EN 15001-1 2011-02-01

DIN EN 15001-2 2010-04-01

DIN 1298 2008-08-01

Mitträger

systematische Überprüfung:90.00 2020-01-01

Page 82: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

92.60

30.90

30.90

30.90

30.90

30.90

60.10

40.50

DIN 4815-2

DIN 4815-4

DIN 4817-1

DIN 30694-4

DIN 30695

DIN 30699

DIN EN 484

DIN EN 497

Gummi- und Kunststoffschläuche für Flüssiggas - Teil 2: SchlauchleitungenRubber and plastics hoses for liquefied petroleum gas - Part 2: Hose assembliesTuyaux en caoutchouc et en plastique pour le gaz de pétrole liquéfié - Partie 2: Tubes

Schläuche für Flüssiggas; Schläuche und Schlauchleitungen für Treibgasanlagen in FahrzeugenHoses for LPG; hoses and hose assemblies for fuel gas installations in vehiclesTuyaux pour gaz liquide; tuyaux et tuyauteries pour installations à gaz propulseur dans les véhicules

Handbetätigte Absperrarmaturen für Flüssiggas - Teil 1: Begriffe, Sicherheitstechnische Anforderungen, Prüfung, KennzeichnungManual shut off valves for liquefied petroleum gas - Part 1: Definitions, safety requirement, testing, markingRobinets d'arrêt manuel pour gaz de pétrole liquéfié - Partie 1: Définitions, exigences de sécurité, essais, marquage

Gasgeräte für Flüssiggas in Fahrzeugen; Koch-, Back-, Grill-, Kühl- und Gefriergeräte; Anforderungen und PrüfungBuilt-in appliances for LPG in vehicles; hotplates, ovens, grills, refrigerators and freezers; requirements and testingAppareils à gaz combustible liquéfié dans les véhicules; cuisinières, fours, grils, réfrigérateurs et congélateurs; exigences et essai

Ortsveränderliche Schmelzöfen mit Flüssiggas-FeuerungenMobile melting kettles with LPG-burnersFours de fusion non stationnaires avec foyers à gaz liquide

Propan/Butan-Gasleuchten; Anforderungen und PrüfungPropan/Butan gaslamps; requirements and testingLampes au propane et au butane; exigences et contrôles

Festlegungen für Flüssiggasgeräte - Flüssiggasbetriebene Kochgeräte einschließlich solcher mit Grillteilen zur Verwendung im Freien; Deutsche Fassung EN 484:2019Specification for dedicated liquefied petroleum gas appliances - Independent stoves, including those incorporating a grill for outdoor use; German version EN 484:2019Spécifications pour les appareils fonctionnant exclusivement aux gaz de pétrole liquéfiés - Réchauds indépendants, équipés ou non d'un grilloir, utilisés en plein air; Version allemande EN 484:2019

Festlegungen für Flüssiggasgeräte - Flüssiggasbetriebene Mehrzweckkochgeräte zur Verwendung im Freien - Deutsche und Englische Fassung prEN 497:2019Specification for dedicated liquefied petroleum gas appliances - Multi purpose boiling burners for outdoor use - German and English version prEN 497:2019Spécifications pour les appareils fonctionnant exclusivement aux gaz de pétrole liquéfiés - Brûleurs à usages multiples - Version allemande et anglaise prEN 497:2019

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-03-04 AA FlüssiggasLiquefied petroleum gas

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Thomas MausVorsitz:

92.60

30.90

30.90

30.90

20.30

30.90

60.10

40.45

92.20

20.00

20.00

20.05

20.05

20.30

50.60

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2009-12-14

2017-04-04

2017-04-25

2017-04-04

2017-04-04

2017-04-04

2015-05-15

2019-07-22

2010-12-01

2015-08-01 Entwurf2015-07-31

2020-02-01 Entwurf2020-01-10

DIN 4815-2 1979-06-01

DIN 4815-4 1987-04-01

DIN 4817-1 1981-04-01

DIN 30694-4 1990-03-01

DIN 30695 1978-08-01

DIN 30699 1970-12-01

DIN EN 484 1998-12-01

DIN EN 497 1998-04-01

systematische Überprüfung:95.00 2019-03-19

Page 83: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

00.98

00.60

60.10

90.81

00.60

50.10

50.10

00.60

DIN EN 497 rev

DIN EN 498 rev

DIN EN 521

DIN EN 732

DIN EN 732 rev

DIN EN 1949

DIN EN 16129

DIN EN 16129/prA1

Specification for dedicated liquefied petroleum gas appliances - Multi purpose boiling burners for outdoor use

Specification for dedicated liquefied petroleum gas appliances - Barbecues for outdoor use contact grills included

Festlegungen für Flüssiggasgeräte - Tragbare, mit Dampfdruck betriebene Flüssiggasgeräte; Deutsche Fassung EN 521:2019+AC:2019Specifications for dedicated liquefied petroleum gas appliances - Portable vapour pressure liquefied petroleum gas appliances; German version EN 521:2019+AC:2019Spécifications pour les appareils fonctionnant exclusivement aux gaz de pétrole liquéfiés - Appareils portatifs alimentés à la pression de vapeur des gaz de pétrole liquéfiés; Version allemande EN 521:2019+AC:2019

Festlegungen für Flüssiggasgeräte - Absorber-Kühlschränke; Deutsche Fassung EN 732:1998Specification for dedicated liquefied petroleum gas appliances - Absorption refrigerators; German version EN 732:1998Spécifications pour les appareils fonctionnant exclusivement aux gaz de pétrole liquéfiés - Réfrigérateurs à absorption; Version allemande EN 732:1998

Festlegungen für Flüssiggasgeräte - Absorber-KühlschränkeSpecifications for dedicated liquefied petroleum gas appliances - Absorption refrigeratorsSpécifications pour les appareils fonctionnant exclusivement aux gaz de pétrole liquéfiés - Réfrigérateurs à absorption

Festlegungen für die Installation von Flüssiggasanlagen in bewohnbaren Freizeitfahrzeugen und zu Wohnzwecken in anderen Fahrzeugen; Deutsche und Englische Fassung prEN 1949:2018Specification for the installation of LPG systems for habitation purposes in leisure accommodation vehicles and accommodation purposes in other vehicles; German and English version prEN 1949:2018Spécifications relatives aux installations des systèmes GPL pour les besoins domestiques dans les véhicules habitables de loisirs et dans les autres véhicules; Version allemande et anglaise prEN 1949:2018

Druckregelgeräte, automatische Umschaltanlagen mit einem höchsten Ausgangsdruck bis einschließlich 4 bar und einem maximalen Durchfluss von 150 kg/h sowie die dazugehörigen Sicherheitseinrichtungen und Übergangsstücke für Butan, Propan und deren Gemische; Deutsche und Englische Fassung prEN 16129:2018Pressure regulators, automatic change-over devices, having a maximum regulated pressure of 4 bar, with a maximum capacity of 150 kg/h, associated safety devices and adaptors for butane, propane, and their mixtures; German and English version prEN 16129:2018Détendeurs, inverseurs automatiques, ayant une pression maximum de détente de 4 bar, avec une capacité maximale de 150 kg/h, dispositifs de sécurité associés et adaptateurs pour butane, propane et leurs mélanges; Version allemande et anglaise prEN 16129:2018

Druckregelgeräte, automatische Umschaltanlagen mit einem höchstem Ausgangsdruck bis einschließlich 4 bar und einem maximalen Durchfluss von 150 kg/h sowie die dazugehörigen Sicherheitseinrichtungen und Übergangsstücke für Butan, Propan und deren GemischePressure regulators, automatic change-over devices, having a maximum regulated pressure of 4 bar, with a maximum capacity of 150 kg/h, associated safety devices and adaptors for butane, propane, and their mixturesDétendeurs, inverseurs automatiques, ayant une pression maximum de détente de 4 bar, avec une capacité maximale de 150 kg/h, dispositifs de sécurité associés et adaptateurs pour butane, propane et leurs mélanges

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

00.98

00.60

60.10

90.92

00.60

50.10

50.10

00.60

00.60

00.60

50.60

90.50

40.60

40.60

00.60

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2015-06-23

1992-10-01

2017-12-15

2017-06-09

2016-03-01 Entwurf2016-02-26

1999-04-01

2018-04-01 Entwurf2018-03-23

2018-08-01 Entwurf2018-07-06

DIN EN 497 1998-04-01

DIN EN 498 2012-04-01

DIN EN 521 2006-05-01

DIN 3370 1980-04-01

DIN EN 732 1999-04-01

DIN EN 1949 2013-05-01

DIN EN 16129 2013-08-01

systematische Überprüfung:90.92 2019-10-04

Page 84: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

98.10

60.60

40.50

60.60

60.00

40.99

00.98

00.60

92.60

DIN EN 16436-1/A3

DIN EN 16436-2

DIN EN 17476

EN 484

EN 484/prAC

prEN 497

prEN 497 rev

prEN 498 rev

EN 521

Gummi- und Kunststoffschläuche und -Schlauchleitungen mit und ohne Einlage zur Verwendung mit Propan, Butan und deren Gemischen in der Gasphase - Teil 1: Schläuche mit und ohne Einlage; Deutsche und Englische Fassung EN 16436-1:2018/prA3:2019Rubber and plastics hoses, tubing and assemblies for use with propane and butane and their mixtures in the vapour phase - Part 1: Hoses and tubings; German and English version EN 16436-1:2018/prA3:2019Tuyaux, tubes et flexibles en caoutchouc et en plastique pour utilisation avec le propane, le butane et leurs mélanges en phase vapeur - Partie 1: Tuyaux et tubes; Version allemande et anglaise EN 16436-1:2018/prA3:2019

Gummi- und Kunststoff-Schläuche und -Schlauchleitungen mit und ohne Einlage zur Verwendung mit Propan, Butan und deren Gemische in der Gasphase - Teil 2: Schlauchleitungen; Deutsche Fassung EN16436-2:2018Rubber and plastics hoses, tubing and assemblies for use with propane and butane and their mixture in the vapour phase - Part 2: Assemblies; German version EN 16436-2:2018Tuyaux, tubes et flexibles en caoutchouc et en plastique pour utilisation avec le propane, le butane et leurs mélanges en phase vapeur - Partie 2: Flexibles; Version allemande EN 16436-2:2018

Festlegungen für Flüssiggasgeräte - Mit Dampfdruck betriebene Flüssiggasgeräte, die eine waagerechte Kartusche im Gehäuse enthalten - Deutsche und Englische Fassung prEN 17476:2020Specifications for dedicated liquefied petroleum gas appliances - LPG vapour pressure appliances incorporating an horizontal cartridge in the chassis - German and English version prEN 17476:2020Spécifications pour les appareils fonctionnant exclusivement aux gaz de pétrole liquéfiés - Appareils GPL à pression de vapeur incorporant une cartouche horizontale dans leur châssis - Version allemande et anglaise prEN 17476:2020

Festlegungen für Flüssiggasgeräte - Flüssiggasbetriebene Kochgeräte einschließlich solcher mit Grillteilen zur Verwendung im FreienSpecification for dedicated liquefied petroleum gas appliances - Independent stoves, including those incorporating a grill for outdoor useSpécifications pour les appareils fonctionnant exclusivement aux gaz de pétrole liquéfiés - Réchauds indépendants, équipés ou non d'un grilloir, utilisés en plein air

Festlegungen für Flüssiggasgeräte - Flüssiggasbetriebene Kochgeräte einschließlich solcher mit Grillteilen zur Verwendung im FreienSpecification for dedicated liquefied petroleum gas appliances - Independent stoves, including those incorporating a grill for outdoor useSpécifications pour les appareils fonctionnant exclusivement aux gaz de pétrole liquéfiés - Réchauds indépendants, équipés ou non d'un grilloir, utilisés en plein air

Festlegungen für Flüssiggasgeräte - Flüssiggasbetriebene Mehrzweckkochgeräte zur Verwendung im FreienSpecification for dedicated liquefied petroleum gas appliances - Multi purpose boiling burners for outdoor useSpécifications pour les appareils fonctionnant exclusivement aux gaz de pétrole liquéfiés - Brûleurs à usages multiples

Specification for dedicated liquefied petroleum gas appliances - Multi purpose boiling burners for outdoor useSpécifications pour les appareils fonctionnant exclusivement aux gaz de pétrole liquéfiés Brûleurs à usages multiples, avec supports intégrés, utilisés en plein air

Specification for dedicated liquefied petroleum gas appliances - Barbecues for outdoor use contact grills included

Festlegungen für Flüssiggasgeräte - Tragbare, mit Dampfdruck betriebene FlüssiggasgeräteSpecifications for dedicated liquefied petroleum gas appliances - Portable vapour pressure liquefied petroleum gas appliancesSpécifications pour les appareils fonctionnant exclusivement aux gaz de pétrole liquéfiés - Appareils portatifs alimentés à la pression de vapeur des gaz de pétrole liquéfiés

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

98.10

60.60

40.40

60.60

60.00

40.70

00.98

00.60

92.60

60.10

00.60

50.70

00.60

00.60

50.70

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2019-01-28

2016-01-13

2019-01-21

2014-05-19

2020-02-07

2019-07-17

2015-06-05

2019-12-01 Entwurf2019-10-25

2019-10-01

2020-03-01 Entwurf2020-02-07

2019-04-03

2019-04-03

DIN 4815-2 2010-12-01

EN 484 1997-09-17

EN 497 1997-09-17

EN 497 1997-09-17

EN 498 2012-01-11

EN 521 2006-02-15

Page 85: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

60.60

90.92

00.60

50.00

50.00

90.00

40.98

40.20

EN 521+AC

EN 732

prEN 732 rev

FprEN 1949

FprEN 16129

EN 16436-1+A2

EN 16436-1+A2/prA3

prEN 17476

Festlegungen für Flüssiggasgeräte - Tragbare, mit Dampfdruck betriebene FlüssiggasgeräteSpecifications for dedicated liquefied petroleum gas appliances - Portable vapour pressure liquefied petroleum gas appliancesSpécifications pour les appareils fonctionnant exclusivement aux gaz de pétrole liquéfiés - Appareils portatifs alimentés à la pression de vapeur des gaz de pétrole liquéfiés

Festlegungen für Flüssiggasgeräte - Absorber-KühlschränkeSpecifications for dedicated liquefied petroleum gas appliances - Absorption refrigeratorsSpécifications pour les appareils fonctionnant exclusivement aux gaz de pétrole liquéfiés - Réfrigérateurs à absorption

Festlegungen für Flüssiggasgeräte - Absorber-KühlschränkeSpecifications for dedicated liquefied petroleum gas appliances - Absorption refrigeratorsSpécifications pour les appareils fonctionnant exclusivement aux gaz de pétrole liquéfiés - Réfrigérateurs à absorption

Festlegungen für die Installation von Flüssiggasanlagen in bewohnbaren Freizeitfahrzeugen und zu Wohnzwecken in anderen FahrzeugenSpecification for the installation of LPG systems for habitation purposes in leisure accommodation vehicles and accommodation purposes in other vehiclesSpécifications relatives aux installations des systèmes GPL pour les besoins domestiques dans les véhicules habitables de loisirs et dans les autres véhicules

Druckregelgeraete, automatische Umschaltanlagen mit einem hoechstem Ausgangsdruck bis einschliesslich 4 bar und einem maximalen Durchfluss von 150 kg/h sowie die dazugehoerigen Sicherheitseinrichtungen und Uebergangsstuecke fuer Butan, Propan und deren GemischePressure regulators, automatic change-over devices, having a maximum regulated pressure of 4 bar, with a maximum capacity of 150 kg/h, associated safety devices and adaptors for butane, propane, and their mixturesDétendeurs, inverseurs automatiques, ayant une pression maximum de détente de 4 bar, avec une capacité maximale de 150 kg/h, dispositifs de sécurité associés et adaptateurs pour butane, propane et leurs mélanges

Gummi- und Kunststoff-Schläuche und -Schlauchleitungen mit und ohne Einlage zur Verwendung mit Propan, Butan und deren Gemischen in der Gasphase - Teil 1: Schläuche mit und ohne EinlageRubber and plastics hoses, tubing and assemblies for use with propane and butane and their mixtures in the vapour phase - Part 1: Hoses and tubingsTuyaux, tubes et flexibles en caoutchouc et en plastique pour utilisation avec le propane, le butane et leurs mélanges en phase vapeur - Partie 1: Tuyaux et tubes

Gummi- und Kunststoff-Schläuche und -Schlauchleitungen mit und ohne Einlage zur Verwendung mit Propan, Butan und deren Gemischen in der Gasphase - Teil 1: Schläuche mit und ohne EinlageRubber and plastics hoses, tubing and assemblies for use with propane and butane and their mixtures in the vapour phase - Part 1: Hoses and tubingsTuyaux, tubes et flexibles en caoutchouc et en plastique pour utilisation avec le propane, le butane et leurs mélanges en phase vapeur - Partie 1: Tuyaux et tubes

Festlegungen für Flüssiggasgeräte - Mit Dampfdruck betriebene Flüssiggasgeräte, die eine waagerechte Kartusche im Gehäuse enthaltenSpecifications for dedicated liquefied petroleum gas appliances - LPG vapour pressure appliances incorporating an horizontal cartridge in the chassisSpécifications pour les appareils fonctionnant exclusivement aux gaz de pétrole liquéfiés - Appareils GPL à pression de vapeur incorporant une cartouche horizontale dans leur châssis

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

60.60

90.92

00.60

50.00

50.00

90.00

40.70

40.20

90.20

40.70

40.70

60.60

00.60

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2019-02-15

1989-12-08

2017-12-01

2017-01-05

2018-04-19

2019-01-10

2019-01-14

2019-08-07

1998-11-18

2018-09-19

EN 732 1998-11-18

EN 1949+A1 2013-02-27

EN 16129 2013-06-12

eingestellt

systematische Überprüfung:

systematische Überprüfung:

90.92 2019-09-06

90.00 2019-05-07

Page 86: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

20.00

00.60

60.55

DIN 4817-2

EN 16129/prA1

EN 16436-1+A3

Handbetätigte Absperrarmaturen für Flüssiggas - Teil 2: KonformitätsbewertungManual shut off valves for liquefied petroleum gas — Part 2: Conformity assessementRobinets d'arrêt manuel pour gaz de pétrole liquéfié — Partie 2: Évaluation de conformité

Druckregelgeräte, automatische Umschaltanlagen mit einem höchstem Ausgangsdruck bis einschließlich 4 bar und einem maximalen Durchfluss von 150 kg/h sowie die dazugehörigen Sicherheitseinrichtungen und Übergangsstücke für Butan, Propan und deren GemischePressure regulators, automatic change-over devices, having a maximum regulated pressure of 4 bar, with a maximum capacity of 150 kg/h, associated safety devices and adaptors for butane, propane, and their mixturesDétendeurs, inverseurs automatiques, ayant une pression maximum de détente de 4 bar, avec une capacité maximale de 150 kg/h, dispositifs de sécurité associés et adaptateurs pour butane, propane et leurs mélanges

Gummi- und Kunststoff-Schläuche und -Schlauchleitungen mit und ohne Einlage zur Verwendung mit Propan, Butan und deren Gemischen in der Gasphase - Teil 1: Schläuche mit und ohne EinlageRubber and plastics hoses, tubing and assemblies for use with propane and butane and their mixtures in the vapour phase - Part 1: Hoses and tubingsTuyaux, tubes et flexibles en caoutchouc et en plastique pour utilisation avec le propane, le butane et leurs mélanges en phase vapeur - Partie 1: Tuyaux et tubes

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-03-04-01 AK

NA 032-03-04-02 AK

NA 032-03-04-04 AK

NA 032-03-04-05 AK

NA 032-03-04-06 AK

Flüssiggas-Druckregelgeräte und -ArmaturenPressure regulators and valves for liquefield petroleum gas

Flüssiggasanlagen in Fahrzeugen und BootenInstallation of LPG systems in vehicles and boats

Flüssiggas-SchläucheHoses for LPG

DIN 30695DIN 30695

DIN 30699DIN 30699

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Andreas Brohm

Andreas Brohm

Andreas Brohm

André Müller

Dipl.-Ing. Peter Gomolla

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

20.00

00.60

60.00

00.60

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2020-02-11

2019-01-10

Page 87: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

60.60

60.60

60.10

90.93

90.93

90.93

DIN 30650 Berichtigung 1

DIN EN 16726

DIN EN ISO 15112

ISO 6327

ISO 13443

ISO 13686

Odoriermittelbehälter für Transport und Lagerung; Sicherheitstechnische Anforderungen und Prüfung; Berichtigung 1Odorant storage and transportation containers; safety requirements and tests; Corrigendum 1Récipients pour produits odorisants pour le transport et le stockage; conditions techniques de sécurité et contrôle; Corrigendum 1

Gasinfrastruktur - Beschaffenheit von Gas - Gruppe H; Deutsche Fassung EN 16726:2015+A1:2018Gas infrastructure - Quality of gas - Group H; German version EN 16726:2015+A1:2018Infrastructures gazières - Qualité du gaz - Groupe H; Version allemande EN 16726:2015+A1:2018

Erdgas - Bestimmung von Energiemengen (ISO 15112:2018); Deutsche und Englische Fassung prEN ISO 15112:2018Natural gas - Energy determination (ISO 15112:2018); German and English version prEN ISO 15112:2018Gaz naturel - Détermination de l'énergie (ISO 15112:2018); Version allemande et anglaise prEN ISO 15112:2018

Gasanalyse - Bestimmung des Wassertaupunktes von Erdgas - Kondensations-Hygrometer mit gekühlter Oberfläche

Gas analysis - Determination of the water dew point of natural gas - Cooled surface condensation hygrometersAnalyse des gaz - Détermination du point de rosée des gaz naturels - Hygromètres à condensation à surface refroidie

Erdgas - Standardbezugsbedingungen Natural gas - Standard reference conditionsGaz naturel - Conditions de référence standard

Erdgas - Bestimmung der Beschaffenheit Natural gas - Quality designationGaz naturel - Désignation de la qualité

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-03-05 AA Gasförmige BrennstoffeGaseous fuels

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Dr. Kai SchulzeVorsitz:

60.60

60.60

40.60

90.93

90.93

90.93

60.10

40.10

90.60

90.60

90.60

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2019-03-29

2018-06-07

2018-04-04

1977-08-01

1992-05-11

2008-11-20

2019-06-01

2019-11-01

2019-02-01 Entwurf2019-01-18

1981-03-01

1996-12-26

2013-06-15

DIN EN 16726 2016-04-01

DIN EN ISO 15112 2014-09-01

ISO 13686 1998-04-30

systematische Überprüfung:

systematische Überprüfung:

systematische Überprüfung:

90.93 2019-06-26

90.93 2020-01-14

90.93 2020-01-14

Page 88: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

90.92

90.93

90.93

90.93

20.00

20.00

30.99

10.75

ISO 13734

ISO 14532

ISO 15971

ISO/TR 16922

ISO/AWI 23567

ISO/AWI 23568

ISO/DTR 18222

ISO/NP 13734

Erdgas - Organische Verbindungen zur Verwendung als Odoriermittel - Anforderungen und Prüfverfahren Natural gas - Organic components used as odorants - Requirements and test methodsGaz naturel - Composés organiques utilisés comme odorisants - Exigences et méthodes d'essai

Erdgas - Begriffe Natural gas - VocabularyGaz naturel - Vocabulaire

Erdgas - Messung der Eigenschaften - Wärmewerte und Wobbe-Index Natural gas - Measurement of properties - Calorific value and Wobbe indexGaz naturel - Mesurage des propriétés - Pouvoir calorifique et indice de Wobbe

Erdgas - OdorierungNatural gas - OdorizationGaz naturel - Odorisation

Erdgas - Messung von Eigenschaften- Inferentielle Messgeräte - BaumusterptüfungNatural gas - Measurement of properties - Inferential devices - Type testingTitre manque

Erdgas - Messung von Eigenschafen - Inferentielle Messgeräte - LeistungsbewertungNatural gas - Measurement of properties - Inferential devices - Performance evaluationTitre manque

Natural gas - Correlation between odorant concentration in air and odour intensityGaz naturel - Corrélation entre la concentration d'odorisant dans l'air et l'intensité de l'odeur

Natural gas - Organic components used as odorants - Requirements and test methodsTitre manque

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

90.92

90.93

90.93

90.93

10.75

10.75

30.99

10.75

90.50

60.60

90.60

60.60

20.00

20.00

30.99

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2010-09-06

2011-04-27

2006-08-10

2012-02-02

2018-11-07

2018-11-07

2015-07-03

2013-11-01

2014-06-15

2008-12-15

2013-11-15

ISO 13734 1998-06-25ISO 13734 Technical Corrigendum 1 1999-07-01

ISO 14532 2001-08-01ISO 14532 Technical Corrigendum 1 2002-05-15

ISO/TS 16922 2002-06-01

ISO 13734 2013-11-01

Mitträger

systematische Überprüfung:

systematische Überprüfung:

systematische Überprüfung:

systematische Überprüfung:

90.92 2019-11-08

90.93 2020-01-14

90.93 2020-01-14

90.93 2019-06-14

Page 89: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

20.98

60.60

20.00

20.00

20.00

92.20

DIN 51854

DIN EN ISO 6145-1

DIN EN ISO 10101-1 rev

DIN EN ISO 10101-2 rev

DIN EN ISO 10101-3 rev

DIN EN 17124

Prüfung von gasförmigen Brennstoffen und sonstigen Gasen - Bestimmung des AmmoniakgehaltesTesting of gaseous fuels and other gases - Determination of ammonia contentEssais des combustibles gazeux et autres gaz - Détermination de la teneur en ammoniaque

Gasanalyse - Herstellung von Kalibriergasgemischen mit Hilfe von dynamischen Verfahren - Teil 1: Allgemeine Aspekte (ISO 6145-1:2019); Deutsche Fassung EN ISO 6145-1:2019Gas analysis - Preparation of calibration gas mixtures using dynamic methods - Part 1: General aspects (ISO 6145-1:2019); German version EN ISO 6145-1:2019Analyse des gaz - Préparation des mélanges de gaz pour étalonnage à l'aide de méthodes dynamiques - Partie 1: Aspects généraux (ISO 6145-1:2019); Version allemande EN ISO 6145-1:2019

Erdgas - Bestimmung des Wassergehaltes nach Karl Fischer - Teil 1: EinführungNatural gas - Determination of water by the Karl Fischer method - Part 1: IntroductionGaz naturel - Dosage de l'eau par la méthode de Karl Fischer - Partie 1: Introduction

Erdgas - Bestimmung des Wassergehaltes nach Karl Fischer - Teil 2: Titrimetrisches VerfahrenNatural gas - Determination of water by the Karl Fischer method - Part 2: Titration procedureGaz naturel - Dosage de l'eau par la méthode de Karl Fischer - Partie 2: Méthode titrimétrique

Erdgas - Bestimmung des Wassergehaltes nach Karl Fischer - Teil 3: Coulometrisches VerfahrenNatural gas - Determination of water by the Karl Fischer method - Part 3: Coulometric procedureGaz naturel - Dosage de l'eau par la méthode de Karl Fischer - Partie 3: Méthode coulométrique

Wasserstoff als Kraftstoff - Produktfestlegung und Qualitätssicherung - Protonenaustauschmembran(PEM)-Brennstoffzellenanwendungen für Straßenfahrzeuge; Deutsche Fassung EN 17124:2018Hydrogen fuel - Product specification and quality assurance - Proton exchange membrane (PEM) fuel cell applications for road vehicles; German version EN 17124:2018Carburant hydrogène - Spécification de produit et assurance qualité - Applications des piles à combustible à membrane à échange de protons (PEM) pour les véhicules routiers; Version allemande EN 17124:2018

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-03-05-01 AK

NA 032-03-06 AA

Deutsche Pilotgruppe zur Normung ErdgasqualitätGerman pilot study group for standardization of natural gasquality

WasserstofftechnologieHydrogen technology

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Tobias Wiegleb

Elena Hof

Vorsitz:

Vorsitz:

20.98

60.60

20.00

20.00

20.00

60.60

20.00

40.60

60.10

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2017-11-30

2009-03-11

2020-01-09

2020-01-09

2020-01-09

2016-05-06

2020-02-01

2019-07-01

DIN 51854 1993-09-01

DIN EN ISO 6145-1 2008-11-01

DIN EN ISO 10101-1 1998-07-01

DIN EN ISO 10101-2 1998-07-01

DIN EN ISO 10101-3 1998-07-01

eingestellt eingestellt

Page 90: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

20.00

40.50

92.20

60.10

50.60

10.99

40.20

60.60

DIN EN 17124 rev

DIN EN 17127

DIN EN 17127

DIN EN ISO 17268

DIN EN ISO 19884

prEN 17124 rev

prEN 17127

EN ISO 17268

Wasserstoff als Kraftstoff - Produktfestlegung und Qualitätssicherung - Protonenaustauschmembran (PEM) - Brennstoffzellenanwendungen für StraßenfahrzeugeHydrogen fuel - Product specification and quality assurance - Proton exchange membrane (PEM) fuel cell applications for road vehiclesCarburant hydrogène - Spécification de produit et assurance qualité - Applications des piles à combustible à membrane à échange de protons (MEP) pour les véhicules routiers

Gasförmiger Wasserstoff - Betankungsanlagen - Teil 1: Allgemeine AnforderungenOutdoor hydrogen refuelling points dispensing gaseous hydrogen and incorporating filling protocolsPoints de ravitaillement en hydrogène en extérieur distribuant de l'hydrogène gazeux et intégrant des protocoles de remplissage

Wasserstofftankstellen im Außenbereich zur Abgabe gasförmigen Wasserstoffs und Betankungsprotokolle umfassend; Deutsche Fassung EN 17127:2018Outdoor hydrogen refuelling points dispensing gaseous hydrogen and incorporating filling protocols; German version EN 17127:2018Points de ravitaillement en hydrogène en extérieur distribuant de l'hydrogène gazeux et intégrant des protocoles de remplissage; Version allemande EN 17127:2018

Gasförmiger Wasserstoff - Anschlussvorrichtungen für die Betankung von LandfahrzeugenGaseous hydrogen land vehicle refuelling connection devicesDispositifs de raccordement pour le ravitaillement des véhicules terrestres en hydrogène gazeux

Gasförmiger Wasserstoff - Flaschen und Großflaschen zur ortsfesten Lagerung (ISO/DIS 19884:2018); Deutsche und Englische Fassung prEN ISO 19884:2018Gaseous hydrogen - Cylinders and tubes for stationary storage (ISO/DIS 19884:2018); German and English version prEN ISO 19884:2018Hydrogène gazeux - Bouteilles et tubes pour stockage stationnaire (ISO/DIS 19884:2018); Version allemande et anglaise prEN ISO 19884:2018

Wasserstoff als Kraftstoff - Produktfestlegung und Qualitätssicherung - Protonenaustauschmembran (PEM) - Brennstoffzellenanwendungen für StraßenfahrzeugeHydrogen fuel - Product specification and quality assurance - Proton exchange membrane (PEM) fuel cell applications for road vehiclesCarburant hydrogène - Spécification de produit et assurance qualité - Applications des piles à combustible à membrane à échange de protons (MEP) pour les véhicules routiers

Gasförmiger Wasserstoff - Betankungsanlagen - Teil 1: Allgemeine AnforderungenOutdoor hydrogen refuelling points dispensing gaseous hydrogen and incorporating filling protocolsPoints de ravitaillement en hydrogène en extérieur distribuant de l'hydrogène gazeux et intégrant des protocoles de remplissage

Gasförmiger Wasserstoff - Anschlussvorrichtungen für die Betankung von Landfahrzeugen (ISO 17268:2019)Gaseous hydrogen land vehicle refuelling connection devices (ISO/FDIS 17268:2019)Dispositifs de raccordement pour le ravitaillement des véhicules terrestres en hydrogène gazeux (ISO/FDIS 17268:2019)

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

20.00

40.10

60.60

60.10

50.60

10.99

40.20

60.60

60.10

40.10

50.10

40.70

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2019-05-02

2019-05-02

2015-06-23

2017-04-13

2017-11-24

2019-03-06

2019-03-06

2017-04-14

2019-09-01

2018-04-01 Entwurf2018-02-23

2020-02-26

DIN EN 17124 2019-07-01

DIN EN 17127 2019-09-01

DIN EN ISO 17268 2017-03-01

EN 17124 2018-10-10

EN 17127 2018-11-07

EN ISO 17268 2016-11-02

Page 91: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

50.99

60.60

92.60

92.60

92.60

90.92

60.60

FprEN ISO 19884

ISO 14687

ISO 14687-1

ISO 14687-2

ISO 14687-3

ISO/TR 15916

ISO 17268

Gasförmiger Wasserstoff - Flaschen und Großflaschen zur ortsfesten Lagerung (ISO/FDIS 19884:2019)Gaseous hydrogen - Cylinders and tubes for stationary storage (ISO/FDIS 19884:2019)Hydrogène gazeux - Bouteilles et tubes pour stockage stationnaire (ISO/FDIS 19884:2019)

Beschaffenheit von Wasserstoff als Kraftstoff - Spezifizierung des ProduktsHydrogen fuel quality - Product specificationQualité du carburant hydrogène - Spécification de produit

Wasserstoff als Kraftstoff - Produktspezifikation - Teil 1: Alle Anwendungen mit Ausnahme von Protonenaustauschmembranbrennstoffzellen (PEM) für StrassenfahrzeugeHydrogen fuel - Product specification - Part 1: All applications except proton exchange membrane (PEM) fuel cell for road vehiclesCarburant hydrogène - Spécification de produit - Partie 1: Toutes applications à l'exception des piles à combustible à membrane d'échange de protons (MEP) pour les véhicules routiers

Wasserstoff als Kraftstoff - Produktfestlegung - Teil 2: Protonenaustauschmembran (PEM) - Brennstoffzellenanwendungen für StraßenfahrzeugeHydrogen fuel - Product specification - Part 2: Proton exchange membrane (PEM) fuel cell applications for road vehiclesCarburant hydrogène - Spécification de produit - Partie 2: Applications des piles à combustible à membrane à échange de protons (MEP) pour les véhicules routiers

Wasserstoff als Kraftstoff - Festlegungen für das Produkt - Teil 3: Protonenaustauschmembran (PEM)-Brennstoffzellenanwendungen für ortsfeste GeräteHydrogen fuel - Product specification - Part 3: Proton exchange membrane (PEM) fuel cell applications for stationary appliancesCarburant hydrogène - Spécification de produit - Partie 3: Applications des piles à combustible à membrane à échange de protons (PEM) pour appareils stationnaires

Grundsätzliche Betrachtungen zur Sicherheit von WasserstoffsystemenBasic considerations for the safety of hydrogen systemsConsidérations fondamentales pour la sécurité des systèmes à l'hydrogène

Gasförmiger Wasserstoff - Anschlussvorrichtungen für die Betankung von LandfahrzeugenGaseous hydrogen land vehicle refuelling connection devicesDispositifs de raccordement pour le ravitaillement des véhicules terrestres en hydrogène gazeux

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

50.70

60.60

92.60

92.60

92.60

90.92

50.60

50.00

40.50

90.92

90.92

90.92

60.60

40.99

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2017-11-06

2015-10-15

1994-12-02

2009-08-07

2009-11-17

2010-11-11

2015-01-15

2019-11-01

1999-03-11

2012-12-01

2014-02-01

2015-12-15

2020-02-01

ISO 14687-1 1999-03-11ISO 14687-3 2014-02-01ISO 14687-2 2012-12-01ISO 14687 Technical Corrigendum 1 2001-04-01ISO 14687 Technical Corrigendum 2 2008-03-01

ISO/TS 14687-2 2008-03-01

ISO/TR 15916 2004-02-15

ISO 17268 2012-12-01

systematische Überprüfung:

systematische Überprüfung:

systematische Überprüfung:

systematische Überprüfung:

90.93 2019-07-24

90.93 2019-07-24

90.93 2019-07-24

90.92 2020-01-28

Page 92: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

60.60

60.60

10.99

60.60

10.99

50.98

60.60

20.00

00.00

00.00

ISO 19880-1

ISO 19880-5

ISO 19880-5 AMD 1

ISO 19880-8

ISO 19880-8 AMD 1

ISO/FDIS 19884

ISO 22734

ISO/WD TR 15916

ISO/PWI 19884

ISO/PWI 24077

Gasförmiger Wasserstoff - Betankungsanlagen - Teil 1: Allgemeine AnforderungenGaseous hydrogen - Fuelling stations - Part 1: General requirementsCarburant d'hydrogène gazeux - Stations-service - Partie 1: Exigences générales

Gasförmiger Wasserstoff - Tankstellen - Teil 5: Schläuche und SchlauchbaugruppenGaseous hydrogen - Fuelling stations - Part 5: Dispenser hoses and hose assembliestitre manque - Partie 5: titre manque

Clarification regarding electrical properties of lining materialsTitre manque

Gasförmiger Wasserstoff - Betankungsanlagen - Teil 8: Qualitätsüberwachung des KraftstoffsGaseous hydrogen - Fuelling stations - Part 8: Fuel quality controlHydrogène gazeux - Stations de remplissage - Partie 8: Contrôle qualité du carburant

Gasförmiger Wasserstoff - Flaschen und Großflaschen zur ortsfesten Lagerung Gaseous hydrogen - Cylinders and tubes for stationary storageHydrogène gazeux - Bouteilles et tubes pour stockage stationnaire

Wasserstofferzeuger auf der Grundlage der Elektrolyse von Wasser - Industrielle, gewerbliche und häusliche AnwendungenHydrogen generators using water electrolysis - Industrial, commercial, and residential applicationsGénérateurs d'hydrogène utilisant le procédé de l'électrolyse de l'eau - Applications industrielles, commerciales et résidentielles

Basic considerations for the safety of hydrogen systemsConsidérations fondamentales pour la sécurité des systèmes à l'hydrogène

Gaseous hydrogen - Cylinders and tubes for stationary storageTitre manque

Safe use of LH2 in non-industrial settingsTitre manque

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

60.60

60.60

10.90

60.60

10.90

50.98

60.60

20.00

00.00

00.00

40.99

40.60

40.99

40.99

40.50

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2016-07-07

2017-05-09

2019-12-16

2015-10-15

2019-12-16

2014-09-03

2015-10-14

2020-01-28

2020-03-01

2019-11-01

2019-10-01

2019-09-01

ISO/TS 19880-1 2016-07-01

ISO 22734-1 2008-07-01ISO 22734-2 2011-11-15

ISO/TR 15916 2015-12-15

eingestellt eingestellt

Page 93: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

00.00

50.50

40.60

40.50

40.98

50.50

40.99

ISO/PWI 24078

DIN EN 17339

DIN EN 13423

DIN EN 17278

DIN EN 17278

DIN EN 00326011

prEN 13423

Hydrogen in energy systems - VocabularyTitre manque

Ortsbewegliche Gasflaschen - Vollumwickelte Flaschen und Großflaschen aus Kohlenstoff-Verbundwerkstoffen für Wasserstoff; Deutsche Fassung FprEN 17339:2020Transportable gas cylinders - Fully wrapped carbon composite cylinders and tubes for hydrogen; German version FprEN 17339:2020Bouteilles à gaz transportables - Bouteilles et tubes entièrement bobinées en matériaux composites carbones pour l'hydrogène; Version allemande FprEN 17339:2020

Erdgasfahrzeuge - Anforderungen an Werkstätten und an den Umgang von mit komprimiertem Erdgas (CNG) betriebenen Fahrzeugen; Deutsche und Englische Fassung prEN 13423:2019Natural gas vehicles - Requirements for NGV Workshops and the management of compressed natural gas (CNG) vehicles; German and English version prEN 13423:2019

Erdgasfahrzeuge - Fahrzeugbetankungsgeräte; Deutsche und Englische Fassung prEN 17278:2020Natural gas vehicles - Vehicle fuelling appliances; German and English version prEN 17278:2020Véhicules fonctionnant au gaz naturel - Bornes de distribution de carburant véhicules; Version allemande et anglaise prEN 17278:2020

Erdgasbetriebene Fahrzeuge - Fahrzeugbetankungsgeräte; Deutsche und Englische Fassung prEN 17278:2018Natural gas vehicle - Vehicle fuelling appliances; German and English version prEN 17278:2018Véhicules fonctionnant au gaz naturel - Bornes de distribution de carburant véhicules; Version allemande et anglaise prEN 17278:2018

Erdgastankstellen - Leitlinien für die Umsetzung europäischer Normen für CNG- und LNG-Anlagen zur Betankung von FahrzeugenNatural gas fuelling stations - Guidance for implementation of European standards on CNG and LNG stations for fuelling vehicles

Erdgasfahrzeuge - Anforderungen an Werkstätten und an den Umgang von mit komprimiertem Erdgas (CNG) betriebenen FahrzeugenNatural gas vehicles - Requirements for NGV workshops and the management of compressed natural gas (CNG) vehiclesExploitation de véhicules fonctionnant au gaz naturel - Exigences relatives aux ateliers pour véhicules GNV et à la gestion des véhicules fonctionnant au gaz naturel comprimé (GNC)

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-03-07 AA Gasversorgung für erdgasbetriebene FahrzeugeGas supply for vehicles operating on natural gas

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Tilo ScheibeVorsitz:

00.00

50.10

40.40

40.50

98.10

50.50

40.70

40.50

20.00

40.60

10.99

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2017-05-08

2018-02-23

2019-10-16

2017-07-05

2019-02-19

2017-12-06

2018-12-01 Entwurf2018-11-23

2019-11-01 Entwurf2019-10-18

2020-04-01 Entwurf2020-03-06

2018-09-01 Entwurf2018-08-03

DIN EN 13423 2001-04-01

DIN EN 17278

EN 13423 2000-10-18

Mitträger

eingestelltsystematische Überprüfung:95.00 2020-02-05

Page 94: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

40.00

40.98

60.60

20.98

30.98

00.60

50.60

40.50

prEN 17278

prEN 17278

CEN/TR 17452

prCEN ISO/TR 15403-2

prCEN ISO/TR 15403-2

DIN EN 00408001

DIN EN 00408007

DIN EN ISO 23306

Erdgasbetriebene Fahrzeuge - Fahrzeuge FüllanlagenNatural gas vehicles - Vehicle fuelling appliancesVéhicules fonctionnant au gaz naturel - Bornes de distribution de carburant véhicules

Erdgasbetriebene Fahrzeuge - FahrzeugbetankungsgeräteNatural gas vehicles - Vehicle fuelling appliancesVéhicules fonctionnant au gaz naturel - Applications de remplissage de véhicules

Erdgastankstellen - Leitlinien für die Umsetzung europäischer Normen für CNG- und LNG-Anlagen zur Betankung von FahrzeugenNatural gas fuelling stations - Guidance for implementation of European standards on CNG and LNG stations for fuelling vehicles

Erdgas - Erdgas zur Verwendung als verdichteter Kraftstoff für Fahrzeuge - Teil 2: Festlegung der BeschaffenheitNatural gas - Natural gas for use as a compressed fuel for vehicles - Part 2: Specification of the quality

Erdgas - Erdgas zur Verwendung als verdichteter Kraftstoff für Fahrzeuge - Teil 2: Festlegung der BeschaffenheitNatural gas - Natural gas for use as a compressed fuel for vehicles - Part 2: Specification of the qualityGaz naturel - Gaz naturel destiné à servir de carburant comprimé pour les véhicules - Partie 2 : Spécification de la qualité

Biomethan - Spezifikation für den Einsatz als Kraftstoff für Fahrzeugmotoren und zur Beimischung in ErdgasnetzeBiomethane - Specifications for use as a fuel for vehicle engines and injection into the natural gas grid

Vorgeschlagene Grenzwerte für Verunreinigungen in Biomethan auf Grundlage von GesundheitsgefährdungskriterienProposed limit values for contaminants in biomethane based on health assessment criteriaValeurs limites proposées pour les contaminants dans le biométhane sur la base de critères d'évaluation de la santé

Festlegungen für Flüssigerdgas als Kraftstoff für marine AnwendungenSpecification of liquefied natural gas as a fuel for marine applicationsSpécification du gaz naturel liquéfié comme carburant pour les applications marines

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-03-08 AA BiogasBiogas

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Michael LeuschnerVorsitz:

30.99

30.98

60.60

20.98

30.98

00.60

50.60

40.50

40.70

20.00

10.99

00.60

50.60

20.00

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2019-09-27

2017-06-12

2019-02-08

2007-05-15

2007-02-23

2017-06-09

2018-06-07

2020-02-05

eingestellt

eingestellt

eingestellt

eingestellt

eingestellt

eingestellt

Page 95: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16

40.99

50.20

40.20

30.99

20.00

10.98

10.20

prEN ISO 23306

ISO/FDIS 22580

ISO/DIS 23590

ISO/CD 24252

ISO/AWI TR 23585

ISO/NP 5098

ISO/NP 23898

Festlegungen für Flüssigerdgas als Kraftstoff für marine Anwendungen (ISO/DIS 23306:2019)Specification of liquefied natural gas as a fuel for marine applications (ISO/DIS 23306:2019)Spécification du gaz naturel liquéfié comme carburant pour les applications maritimes (ISO/DIS 23306:2019)

Fackeln für BiogasanlagenFlares for combustion of biogasTorchères pour les installations de biogaz

Häusliche Biogasanlagen - Anforderungen an die Auslegung, die Installation, den Betrieb, die Instandhaltung und die SicherheitHousehold biogas system requirements: design, installation, operation, maintenance and safetyExigences relatives aux systèmes de biogaz domestiques: conception, installation, utilisation, maintenance et sécurité

Nicht-häusliche Biogasanlagen ohne pyrolytische VerfahrenBiogas systems - non-household and non-gasificationSystèmes de biogaz - non-domestique et non-gazéification

Safety and Environment Guidelines for BiogasDirectives de sécurité et d'environnement pour le biogaz

Gasification systems for bio-syngas and biomethane productionTitre manque

Gasification systems for bio-syngas and biomethane productionTitre manque

Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

40.70

50.20

40.10

30.99

10.75

10.98

10.20

10.99

40.10

10.75

20.00

00.00

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

2018-03-23

2017-07-18

2018-10-31

2019-08-07

2018-10-31

Page 96: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-16Arbeitsfortschritt des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15Legende Bearbeitungsstufen:

In der folgenden Legende sind die Bearbeitungsstufen der Projektverfolgung exemplarisch aufgeführt. Es werden die Hauptstufen im Projektfortschritt aufgeführt und beispielhaft einige Detailstufen. In der Projektliste können weitere Detailstufen aufgeführt sein, die in dieser Legende nicht erscheinen. Diese Detailstufen geben den jeweils aktuellen Stand des Projektes in der Hauptstufe an.

In den jeweiligen Stufen bezeichnet die Detaillierung .00 den Beginn der Stufe und .99 das Ende der Stufe. Wird ein Projekt gestrichen, wird dies mit der Detaillierung .98 in der jeweiligen Stufe dokumentiert. Wird ein Projekt zurückgestellt, wird dies mit der Detaillierung .91 in der jeweiligen Stufe dokumentiert.

00.

10.

20.

30.

40.

50.

60.

90.Stufe Vorschlag

Stufe Registrierung

Stufe Prüfung/Ankündigung

Stufe Konsensbildung

Stufe Entwurf

Stufe Formellen Abstimmung

Stufe Veröffentlichung

Stufe Überprüfung00.60

10.2010.99

20.2020.60

30.2030.60

40.1040.2040.4040.4540.6045.60

50.1050.2050.60

60.1060.60

90.9290.9392.6099.60

Vorschlagsstufe

Vorschlag verteiltAnnahme (Vorschlag)

Beginn der AusarbeitungNorm-Vorlage erstellt

Norm-Vorlage verteiltNorm-Vorlage verabschiedet

Manuskript für Norm-Entwurf/ManuskriptverfahrenBeginn der UmfrageAusgabe Norm-Entwurf/Manuskriptverfahren (Beginn der Einspruchsfrist)Ende Einspruchsfrist (nationaler Termin)Ende der Umfrage (europäischer/internationaler Termin)Kommentare eingearbeitet/Manuskript für Norm verabschiedet

Manuskript für NormBeginn der Abstimmung (Formal Vote)Ende der formellen Abstimmung/parallelen formellen Abstimmung

Start der Veröffentlichung/Lieferung stabile FassungAusgabe Norm

überprüft - Neuausgabe beschlossenüberprüft - bestätigtmit Ersatz zurückgezogenohne Ersatz zurückgezogen

Page 97: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-17

60.60

60.60

DIN 4065

DIN EN 15399

Gasleitungen im Transportnetz - HinweisschilderGas pipelines in the transport system - Indicating labelsCanalisation en réseau de transport de gaz - Panneaux indicateurs

Gasinfrastruktur - Sicherheitsmanagementsystem für Gasnetze mit maximalem Betriebsdruck bis einschließlich 16 bar; Deutsche Fassung EN 15399:2018Gas infrastructure - Safety Management System for Gas Networks with maximum operating pressure up to and including 16 bar; German version EN 15399:2018Infrastructure gazières - Systèmes de management de sécurité pour des réseaux de gaz pour pression maximale de service inférieure ou égale à 16 bar; Version allemande EN 15399:2018

Normen und Norm-Entwürfe des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

Keine

NA 032

NA 032 BR

NA 032-02 FB

NA 032-02 FBR

NA 032-02-01 AA

NA 032-02-02 AA

DIN-Normenausschuss Gastechnik (NAGas)DIN Standards Committee Gas Technology

Beirat des DIN-Normenausschusses Gastechnik (NAGas)Steering Committee of DIN Standards Committee Gas Technology

Fachbereich GasversorgungSection of Gas Supply

Fachbereichsbeirat GasinfrastrukturSteering Committee of the Section Gas Infrastructure

GastransportleitungenGas Transportation

GasverteilungGas distribution

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Prof. Dr.-Ing. Detlef Bohmann

Prof. Dr.-Ing. Detlef Bohmann

Dipl.-Ing. Heinrich Busch

Dipl.-Ing., Dipl.-Wirt.-Ing. Martin Winkeler

Dr. Matthias Krumbeck

Dipl.-Ing. Heinrich Busch

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

60.60

60.60

20.31

60.10

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

Planung Ausgabe

Zusammenhang europ./intern.allg. Bemerkungen

2019-12-01

2019-03-01

2016-04-05

2016-06-09 EN 15399 (äquivalent)

2019-12-01

2019-03-01

DIN 4065 1974-01-01

DIN CEN/TS 15399 2007-09-01

Page 98: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-17

60.60

60.60

60.60

60.60

DIN 30690-1

DIN EN 334

DIN EN 14382

EN 334

Bauteile in Anlagen der Gasversorgung - Teil 1: Anforderungen an Bauteile in GasversorgungsanlagenConstruction elements in the gas supply system - Part 1: Requirements for construction elements in gas supply systemsEléments de construction dans les installations de l'alimentation en gaz - Partie 1: Prescriptions concernant les éléments de construction dans les installations de l'alimentation en gaz

Gas-Druckregelgeräte für Eingangsdrücke bis 10 MPa (100 bar); Deutsche und Englische Fassung EN 334:2019Gas pressure regulators for inlet pressures up to 10 MPa (100 bar); German and English version EN 334:2019Régulateurs de pression de gaz pour des pressions amont jusqu'à 10 MPa (100 bar); Version allemande et anglaise EN 334:2019

Gas-Sicherheitsabsperreinrichtungen für Eingangsdrücke bis 10 MPa (100 bar); Deutsche und Englische Fassung EN 14382:2019Gas safety shut-off devices for inlet pressure up to 10 MPa (100 bar); German and English version EN 14382:2019Clapets de sécurité pour pressions amont jusqu'à 10 MPa (100 bar); Version allemande et anglaise EN 14382:2019

Gas-Druckregelgeräte für Eingangsdrücke bis 10 MPa (100 bar)Gas pressure regulators for inlet pressure up to 10 MPa (100 bar)Régulateurs de pression de gaz pour des pressions amont jusqu'à 100 bar

Normen und Norm-Entwürfe des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-02-03 AA

NA 032-02-04 AA

NA 032-02-04-01 AK

NA 032-02-04-02 AK

VerdichteranlagenGas Compressor Stations

AnlagentechnikGas Systems Engineering

Spiegelausschuss CEN/TC 234/WG 6Mirror Committee CEN/TC 234/WG 6

Spiegelausschuss CEN/TC 235/WG 1Mirror Committee CEN/TC 235/WG 1

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Dipl.-Ing. Axel Emde

Dipl.-Ing. Rainer Michel

Dipl.-Ing. Andreas Schrader

Dipl.-Ing. Thomas Schäfer

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

60.60

60.60

60.60

60.60

10.00

60.00

60.00

50.70

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

Planung Ausgabe

Zusammenhang europ./intern.allg. Bemerkungen

2019-07-15

2019-11-01

2019-11-01

2019-08-21

2019-01-03

2015-11-09

2015-11-06

2014-11-10

EN 334 (äquivalent)

EN 14382 (äquivalent)

2019-05-01

2019-11-01

2019-11-01

2019-08-21

DIN EN 334 2009-07-01

DIN EN 14382 2009-07-01

EN 334+A1 2009-01-21

Page 99: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-17

60.60

50.10

50.00

EN 14382

DIN EN 12405-1

prEN 12405-1

Gas-Sicherheitsabsperreinrichtungen für Eingangsdrücke bis 10 MPa (100 bar)Gas safety shut-off devices for inlet pressure up to 10 MPa (100 bar)Clapets de sécurité pour pressions amont jusqu'à 10 MPa (100 bar)

Gaszähler - Umwerter - Teil 1: Volumenumwertung; Deutsche und Englische Fassung prEN 12405-1:2019Gas meters - Conversion devices - Part 1: Volume conversion; German and English version prEN 12405-1:2019Compteurs de gaz - Dispositifs de conversion - Partie 1: Conversion de volume; Version allemande et anglaise prEN 12405-1:2019

Gaszähler - Umwerter - Teil 1: VolumenumwertungGas meters - Conversion devices - Part 1: Volume conversionCompteurs de gaz - Dispositifs de conversion - Partie 1 : Conversion de volume

Normen und Norm-Entwürfe des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-02-04-04 AK

NA 032-02-04-05 AK

NA 032-02-04-06 AK

NA 032-02-05 AA

DIN 30690-1DIN 30690-1

DIN 33822, Gas-Druckregelgeräte und Sicherheitseinrichtungen der Gas-Installation für Eingangsdrücke bis 5 barDIN 33822, Gas pressure regulators and safety devices for gas installations with inlet pressures up to 5 bar

DIN 33821, Sicherheitsabblaseventile für Gasversorgungsanlagen mit Betriebsdrücken bis 100 barDIN 33821, Safety relief valves for gas transmission and distribution installations operating at working pressures up to 100 bar

GasmessungGas measuring

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Dipl.-Wirtsch-Ing. (FH) Magnus Achtermann

Dipl.-Ing. Paul Ladage

Dipl.-Ing. Thomas Schäfer

Dr. Martin Uhrig

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

60.60

50.10

50.00

50.70

40.10

40.00

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

Planung Ausgabe

Zusammenhang europ./intern.allg. Bemerkungen

2019-08-21

2020-12-31

2020-09-14

2014-11-10

2018-08-03

2018-07-10

prEN 12405-1 (äquivalent)

2019-08-21

2019-04-01 Entwurf2019-03-01

EN 14382+A1 2009-03-18EN 14382+A1/AC 2009-06-10

DIN EN 12405-1 2018-12-01

EN 12405-1 2018-10-10

Page 100: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-17

40.40

40.40

40.40

DIN 3389-1

DIN 3389-2

DIN 3389-3

Einbaufertige Isolierstücke - Teil 1: Gasleitungen und -anlagen bis 5 bar - Anforderungen und PrüfungenReady-made insulated joints - Part 1: Gas pipelines and gas installations up to 5 bar - Requirements and testsRaccords isolants prêts - Partie 1: Conduites de gaz pour des pressions maximales jusqu'à 5 bar - Prescriptions et essais

Einbaufertige Isolierstücke - Teil 2: Gasleitungen und -anlagen über 5 bar bis 100 bar - Anforderungen und PrüfungenReady-made insulated joints - Part 2: Gas pipelines and gas installations above 5 bar up to 100 bar - Requirements and testsRaccords isolants prêts - Partie 2: Pour la distribution de gaz pour des pressions au-dessus de 5 bar jusqu'à 100 bar - Prescriptions et essais

Einbaufertige Isolierstücke - Teil 3: KonformitätsbewertungReady-made insulated joints - Part 3: Conformity assessmentRaccords isolants prêts - Part 3: Évaluation de conformité

Normen und Norm-Entwürfe des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-02-06 AA

NA 032-02-06-01 AK

NA 032-02-06-02 AK

NA 032-02-06-03 AK

GasarmaturenGas valves

DIN 3389-1, DIN 3389-2, DIN 3389-3 - IsolierstückeDIN 3389-1, DIN 3389-2, DIN 3389-3 - Insulated joints

StraßenkappenValve boxes

AnbohrarmaturenTapping valves

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Dr. Andreas Papsch

Dipl.-Ing. Maik Bäcker

Dipl.-Ing. Hubert Franzen

Dipl.-Ing. Hubert Franzen

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

40.40

40.40

40.40

40.45

10.60

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

Planung Ausgabe

Zusammenhang europ./intern.allg. Bemerkungen

2021-09-03

2020-12-01

2020-12-01

2006-07-13

2019-02-11

2019-04-25

2020-01-01 Entwurf2019-11-29

2019-12-01 Entwurf2019-11-22

2019-12-01 Entwurf2019-11-22

DIN 3389 1984-08-01

DIN 3389 1984-08-01

DIN 3389 1984-08-01

Page 101: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-17

60.60

60.60

60.60

60.60

DIN 30672-1

DIN 30672-2

DIN 30675-1

DIN 30675-2

Nachumhüllungsmaterialien für den Korrosionsschutz von erdüberdeckten Rohrleitungen - Teil 1: Anforderungen und ProduktprüfungenField coating materials for corrosion protection of buried pipelines - Part 1: Requirements and product testingsMatériaux de revêtement pour la protection contre la corrosion de tubes enterrés ou immergées - Partie 1: Spécifications et essais de produits

Nachumhüllungsmaterialien für den Korrosionsschutz von erdüberdeckten Rohrleitungen - Teil 2: Ausführung und Qualitätskontrolle auf der BaustelleField coating materials for corrosion protection of buried pipelines - Part 2: Application and quality control on siteMatériaux de revêtement pour la protection contre la corrosion de tubes enterrés ou immergées - Partie 2: Application et contrôle de la qualité sur le site

Äußerer Korrosionsschutz von erdüberdeckten Rohrleitungen - Teil 1: Schutzmaßnahmen und Einsatzbereiche bei Rohrleitungen aus StahlExternal corrosion protection of buried pipes - Part 1: Corrosion protection systems and application for steel pipesProtection contre la corrosion externe de tubes enterrés ou immergées - Partie 1: Les mesures de protection et domaine d´application des tubes en acier

Äußerer Korrosionsschutz von erdüberdeckten Rohrleitungen - Teil 2: Schutzmaßnahmen und Einsatzbereiche bei Rohrleitungen aus duktilem GusseisenExternal corrosion protection of buried pipes - Part 2: Corrosion protection systems and application for ductile iron pipesProtection contre la corrosion externe de tubes enterrés ou immergées - Partie 2: Les mesures de protection et domaine d´application des conduites en fonte ductile

Normen und Norm-Entwürfe des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-02-06-06 AK

NA 032-02-07 AA

NA 032-02-08 AA

NA 032-02-09 AA

DIN 3590-1, DIN 3590-2 - Gas-Absperrarmaturen und Überdruckschutzvorrichtungen für DruckmessgeräteDIN 3590-1, DIN 3590-2 - Gas shut-off valves and over pressure protection devices for pressure measuring units

UntertagespeicherGas underground storage

Werkstoffe und SchweißtechnikMaterials and welding

AußenkorrosionExternal Corrosion

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Dipl.-Ing. Hubert Franzen

Dipl.-Ing. Joachim Wallbrecht

Dipl.-Ing. Heinz Nühse

Dipl.-Phys. Rainer Deiss

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

60.60

60.60

60.60

60.60

45.99

45.99

45.99

45.99

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

Planung Ausgabe

Zusammenhang europ./intern.allg. Bemerkungen

2019-05-01

2019-05-01

2019-05-01

2019-05-01

2016-09-30

2016-10-12

2016-10-12

2016-09-30

2019-05-01

2019-05-01

2019-05-01

2019-05-01

DIN 30672 2000-12-01

DIN 30672 2000-12-01

DIN 30675-1 1992-09-01

DIN 30675-2 1993-04-01

Mitträger

Page 102: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-17

60.60

60.60

50.50

60.60

40.60

DIN 50928

DIN EN ISO 15589-1

DIN EN ISO 21809-3/A1

DIN EN ISO 21809-5

DIN EN 1473

Korrosion der Metalle - Prüfung und Beurteilung des Korrosionsschutzes beschichteter metallener Werkstoffe bei Korrosionsbelastung durch wässrige KorrosionsmedienCorrosion of metals - Testing and assessment of the corrosion protection of coated metallic materials under corrosive action by aqueous mediaCorrosion des métaux - Vérification et jugement de la protection contre la corrosion des matériaux métalliques revêtus sous chargement corrosif en milieux aqueux

Erdöl-, petrochemische und Erdgasindustrie - Kathodischer Korrosionsschutz für Rohrleitungssysteme - Teil 1: Rohrleitungen an Land (ISO 15589-1:2015); Deutsche Fassung EN ISO 15589-1:2017Petroleum, petrochemical and natural gas industries - Cathodic protection of pipeline systems - Part 1: On-land pipelines (ISO 15589-1:2015); German version EN ISO 15589-1:2017Industries du pétrole, de la pétrochimie et du gaz naturel - Protection cathodique des systèmes de transport par conduites - Partie 1: Conduites terrestres (ISO 15589-1:2015); Version allemande EN ISO 15589-1:2017

Erdöl- und Erdgasindustrie - Umhüllungen für erd- und wasserverlegte Rohrleitungen in Transportsystemen - Teil 3: Nachumhüllung der Schweißverbindungen - Änderung 1 (ISO 21809-3:2016/DAM 1:2019); Englische Fassung EN ISO 21809-3:2016/prA1:2019Petroleum and natural gas industries - External coatings for buried or submerged pipelines used in pipeline transportation systems - Part 3: Field joint coatings - Amendment 1 (ISO 21809-3:2016/DAM 1:2019); English version EN ISO 21809-3:2016/prA1:2019Industries du pétrole et du gaz naturel - Revêtements externes des conduites enterrées ou immergées utilisées dans les systèmes de transport par conduites - Partie 3: Revêtements des joints soudés sur site - Amendement 1 (ISO 21809-3:2016/DAM 1:2019); Version anglaise EN ISO 21809-3:2016/prA1:2019

Erdöl- und Erdgasindustrie - Außenbeschichtungen für erd- und wasserverlegte Rohrleitungen in Transportsystemen - Teil 5: Betonummantelungen (ISO 21809-5:2017); Deutsche Fassung EN ISO 21809-5:2017Petroleum and natural gas industries - External coatings for buried or submerged pipelines used in pipeline transportation systems - Part 5: External concrete coatings (ISO 21809-5:2017); German version EN ISO 21809-5:2017Industries du pétrole et du gaz naturel - Revêtements externes des conduites enterrées ou immergées utilisées dans les systèmes de transport par conduites - Partie 5: Revêtements externes en béton (ISO 21809-5:2017); Version allemande EN ISO 21809-5:2017

Anlagen und Ausrüstung für Flüssigerdgas - Auslegung von landseitigen Anlagen; Deutsche und Englische Fassung prEN 1473:2019Installation and equipment for liquefied natural gas - Design of onshore installations; German and English version prEN 1473:2019Installations et équipements de gaz naturel liquéfié - Conception des installations terrestres; Version allemande et anglaise prEN 1473:2019

Normen und Norm-Entwürfe des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-02-10 AA Anlagen und Ausrüstung für FlüssigerdgasInstallation and equipment for LNG

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Dr. Marian KrolVorsitz:

60.60

60.60

50.50

60.60

40.50

60.10

60.10

20.00

60.60

40.60

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

Planung Ausgabe

Zusammenhang europ./intern.allg. Bemerkungen

2019-03-01

2019-09-01

2020-07-31

2019-01-01

2020-02-29

2017-03-31

2015-11-24

2017-05-10

2016-02-22

2016-10-26

EN ISO 15589-1 (äquivalent)

ISO 15589-1 (äquivalent)

EN ISO 21809-3/FprA1 (äquivalent)

ISO 21809-3 AMD 1 (äquivalent)

EN ISO 21809-5 (äquivalent)

ISO 21809-5 (äquivalent)

prEN 1473 (äquivalent)

2019-03-01

2019-09-01

2019-07-01 Entwurf2019-06-07

2019-01-01

2020-02-01 Entwurf2020-01-10

DIN 50928 1985-09-01

DIN EN ISO 21809-5 2010-09-01

DIN EN 1473 2016-10-01

Page 103: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-17

50.10

60.10

62.43

60.60

40.70

40.99

60.00

DIN EN 1474-2

DIN EN ISO 20088-2

DIN EN ISO 20088-3

DIN EN ISO 21593

prEN 1473

prEN 1474-2

EN ISO 20088-2

Anlagen und Ausrüstung für Flüssigerdgas - Auslegung und Prüfung von Schiffsübergabesystemen - Teil 2: Auslegung und Prüfung von Übergabeschläuchen; Deutsche und Englische Fassung prEN 1474-2:2019Installation and equipment for liquefied natural gas - Design and testing of marine transfer systems - Part 2: Design and testing of transfer hoses; German and English version prEN 1474-2:2019Installations et équipements de gaz naturel liquéfié - Conception et essais des systèmes de transfert marins - Partie 2: Conception et essais des tuyaux de transfert; Version allemande et anglaise prEN 1474-2:2019

Bestimmung der Beständigkeit von Isoliermaterialien bei kryogenem Auslaufen - Teil 2: Dampfaustritt (ISO/DIS 20088-2:2019); Deutsche und Englische Fassung prEN ISO 20088-2:2019Determination of the resistance to cryogenic spill of insulation materials - Part 2: Vapour release (ISO/DIS 20088-2:2019); German and English version prEN ISO 20088-2:2019Détermination de la résistance des matériaux d'isolation thermique suite à un refroidissement cryogénique - Partie 2: Phase gazeuse (ISO/DIS 20088-2:2019); Version allemande et anglaise prEN ISO 20088-2:2019

Bestimmung der Beständigkeit von Isoliermaterialien bei kryogenem Auslaufen - Teil 3: Strahlfreisetzung (ISO 20088-3:2018); Deutsche Fassung EN ISO 20088-3:2019Determination of the resistance to cryogenic spillage of insulation materials - Part 3: Jet release (ISO 20088-3:2018); German version EN ISO 20088-3:2019Détermination de la résistance des matériaux d'isolation thermique suite à un refroidissement cryogénique - Partie 3: Émission sous forme de jet (ISO 20088-3:2018); Version allemande EN ISO 20088-3:2019

Schiffs- und Meerestechnik - Technische Anforderungen an Trockenkupplungen für das Bunkern flüssigerdgasbetriebener Schiffe (ISO 21593:2019); Deutsche Fassung EN ISO 21593:2019Ships and marine technology - Technical requirements for dry-disconnect/connect couplings for bunkering liquefied natural gas (ISO 21593:2019); German version EN ISO 21593:2019Navires et technologie maritime - Exigences techniques relatives au couplage de connexion et de déconnexion à sec pour le soutage de gaz naturel liquéfié (ISO 21593:2019); Version allemande EN ISO 21593:2019

Anlagen und Ausrüstung für Flüssigerdgas - Auslegung von landseitigen AnlagenInstallation and equipment for liquefied natural gas - Design of onshore installationsInstallations et équipements de gaz naturel liquéfié - Conception des installations terrestres

Anlagen und Ausrüstung für Flüssigerdgas - Auslegung und Prüfung von Schiffsübergabesystemen - Teil 2: Auslegung und Prüfung von ÜbergabeschläuchenInstallation and equipment for liquefied natural gas - Design and testing of marine transfer systems - Part 2: Design and testing of transfer hosesInstallations et équipements de gaz naturel liquéfié - Conception et essais des systèmes de transfert marins - Partie 2 : Conception et essais des flexibles de transfert

Bestimmung der Beständigkeit von Isoliermaterialien bei kryogenem Auslaufen - Teil 2: Dampfphase (ISO/DIS 20088-2:2019)Determination of the resistance to cryogenic spill of insulation materials - Part 2: Vapour release (ISO/DIS 20088-2:2019)Détermination de la résistance des matériaux d'isolation thermique suite à un refroidissement cryogénique - Partie 2: Phase vapeur (ISO/DIS 20088-2:2019)

Normen und Norm-Entwürfe des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

50.10

60.10

62.43

60.60

40.60

40.70

60.00

20.00

40.10

40.10

40.50

40.70

20.60

40.00

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

Planung Ausgabe

Zusammenhang europ./intern.allg. Bemerkungen

2021-01-31

2020-07-31

2020-02-01

2020-02-01

2019-11-12

2020-10-28

2020-04-01

2016-11-03

2018-05-17

2018-05-17

2017-03-31

2016-09-21

2018-05-16

2018-04-20

prEN 1474-2 rev (äquivalent)

prEN 1474-2 (äquivalent)

EN ISO 20088-2 (äquivalent)

ISO 20088-2 (äquivalent)

EN ISO 20088-3 (äquivalent)

ISO 20088-3 (äquivalent)

EN ISO 21593 (äquivalent)

ISO 21593 (äquivalent)

ISO 20088-2 (äquivalent)

2019-09-01 Entwurf2019-08-02

2019-03-01 Entwurf2019-02-08

2020-02-01

2020-02-01

DIN EN 1474-2 2009-02-01

EN 1473 2016-05-18

EN 1474-2 2008-12-03

Page 104: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-17

60.60

60.60

60.60

60.60

60.60

40.60

EN ISO 20088-3

EN ISO 21593

ISO 20088-2

ISO 21593

DIN EN 13766

DIN EN 13766/A1

Bestimmung der Beständigkeit von Isoliermaterialien bei kryogenem Auslaufen - Teil 3: Strahlfreisetzung (ISO 20088-3:2018))Determination of the resistance to cryogenic spillage of insulation materials - Part 3: Jet release (ISO 20088-3:2018)Détermination de la résistance des matériaux d'isolation thermique suite à un refroidissement cryogénique - Partie 3: Émission sous forme de jet (ISO 20088-3:2018)

Schiff- und Meerestechnik - Technische Anforderungen an Trockenkupplungen für das Bunkern flüssigerdgasbetriebener Schiffe (ISO 21593:2019)Ship and marine technology - Technical requirements for dry-disconnect/connect couplings for bunkering liquefied natural gas (ISO 21593:2019)Navires et technologie maritime - Exigences techniques relatives au couplage de connexion et de déconnexion à sec pour le soutage de gaz naturel liquéfié (ISO 21593:2019)

Bestimmung der Beständigkeit von Isoliermaterialien bei kryogenem Auslaufen - Teil 2: Dampfaustritt Determination of the resistance to cryogenic spill of insulation materials - Part 2: Vapour exposureDétermination de la résistance des matériaux d'isolation thermique suite à un refroidissement cryogénique - Partie 2: Phase vapeur

Schiffs- und Meerestechnik - Technische Anforderungen an Trockenkupplungen für das Bunkern flüssigerdgasbetriebener Schiffe Ships and marine technology - Technical requirements for dry-disconnect/connect couplings for bunkering liquefied natural gasNavires et technologie maritime - Exigences techniques relatives au couplage de connexion et de déconnexion à sec pour le soutage de gaz naturel liquéfié

Thermoplastische, mehrlagige (nicht vulkanisierte) Schläuche und Schlauchleitungen für die Förderung von Flüssiggas und verflüssigtem Erdgas - Spezifikation;Deutsche Fassung EN 13766:2018Thermoplastic multi-layer (non-vulcanized) hoses and hose assemblies for the transfer of liquid petroleum gas and liquefied natural gas - Specification; German version EN 13766:2018Tuyaux et flexibles en thermoplastique multicouches (non vulcanisés) utilisés pour le dépotage de gaz pétrolier liquide et gaz naturel liquifié - Spécification;Version allemande EN 13766:2018

Thermoplastische, mehrlagige (nicht vulkanisierte) Schläuche und Schlauchleitungen für die Förderung von Flüssiggas und verflüssigtem Erdgas - Spezifikation; Deutsche und Englische Fassung EN 13766:2018/prA1:2019Thermoplastic multi-layer (non-vulcanized) hoses and hose assemblies for the transfer of liquid petroleum gas and liquefied natural gas - Specification; German and English version EN 13766:2018/prA1:2019Tuyaux et flexibles en thermoplastique multicouches (non vulcanisés) utilisés pour le dépotage de gaz pétrolier liquide et gaz naturel liquifié - Spécification; Version allemande et anglaise EN 13766:2018/prA1:2019

Normen und Norm-Entwürfe des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-03 FB Fachbereich GasverwendungSection of Gas Utilisation

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Dr. rer. nat. Frank HeimlichVorsitz:

60.60

60.60

60.60

60.60

60.60

40.60

30.99

40.70

40.00

40.60

60.10

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

Planung Ausgabe

Zusammenhang europ./intern.allg. Bemerkungen

2019-10-09

2019-09-04

2020-01-09

-

2019-03-01

2022-01-31

2018-04-24

2017-02-06

2014-07-10

2016-08-02

2015-09-01

2019-05-27

ISO 20088-3 (äquivalent)

ISO 21593 (äquivalent)

EN 13766 (äquivalent)

EN 13766/prA1 (äquivalent)

2019-10-09

2019-09-04

2020-01-01

2019-07-01

2019-03-01

2019-10-01 Entwurf2019-08-30

DIN EN 13766 2010-11-01

Mitträger

Page 105: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-17

40.50

60.60

60.10

60.60

40.60

40.60

DIN EN 26

DIN EN 437

DIN EN 1749

DIN EN 13203-5

DIN EN 13203-7

DIN EN 15502-1

Gasbeheizte Durchlauf-Wasserheizer für den sanitären Gebrauch; Deutsche und Englische Fassung prEN 26:2020Gas-fired instantaneous water heaters for the production of domestic hot water; German and English version prEN 26:2020Appareils de production instantanée d'eau chaude pour usages sanitaires utilisant les combustibles gazeux; Version allemande et anglaise prEN 26:2020

Prüfgase - Prüfdrücke - Gerätekategorien; Deutsche Fassung EN 437:2018Test gases - Test pressures - Appliance categories; German version EN 437:2018Gaz d'essais - Pressions d'essais - Catégories d'appareils; Version allemande EN 437:2018

Klassifizierung von Gasgeräten nach der Art der Verbrennungsluftzuführung und Abgasabführung (Arten); Deutsche Fassung EN 1749:2020Classification of gas appliances according to the method of supplying combustion air and of evacuation of the combustion products (types); German version EN 1749:2020Classification des appareils utilisant les combustibles gazeux selon le mode d'amenée d'air comburant et le mode d'évacuation des produits de combustion (types); Version allemande EN 1749:2020

Gasbeheizte Geräte für die Warmwasserbereitung für den Hausgebrauch - Teil 5: Bewertung des Energieverbrauchs von Gasgeräten mit elektrischer Wärmepumpe; Deutsche Fassung EN 13203-5:2018Gas-fired domestic appliances producing hot water - Part 5: Assessment of energy consumption of gas fired appliances combined with electrical heat pump; German version EN 13203-5:2018Appareils domestiques produisant de l'eau chaude sanitaire utilisant les combustibles gazeux - Partie 5: Évaluation de la consommation énergétique des appareils utilisant les combustibles gazeux combinésà une pompe à chaleur électrique; Version allemande EN 13203-5:2018

Gasbeheizte Geräte für die sanitäre Warmwasserbereitung für den Hausgebrauch - Teil 7: Bewertung des Energieverbrauchs von Kombigeräten, ausgerüstet mit einer passiven Vorrichtung zur Wärmerückgewinnung im Abgasschacht; Deutsche und Englische Fassung prEN 13203-7:2019Gas-fired domestic appliances producing hot water - Part 7: Assessment of energy consumption of combination boilers equipped with a passive flue heat recovery device; German and English version prEN 13203-7:2019Appareils domestiques produisant de l'eau chaude sanitaire utilisant les combustibles gazeux - Partie 7: Evaluation de la consommation énergétique d'une chaudière équipée d'un dispositif passif de récupération de la chaleur dans les fumées; Version allemande et anglaise prEN 13203-7:2019

Heizkessel für gasförmige Brennstoffe - Teil 1: Allgemeine Anforderungen und Prüfungen; Deutsche und Englische Fassung prEN 15502-1:2019Gas-fired heating boilers - Part 1: General requirements and Tests; German and English version prEN 15502-1:2019Chaudières de chauffage central utilisant les combustibles gazeux - Partie 1: Exigences générales et essais; Version allemande et anglaise prEN 15502-1:2019

Normen und Norm-Entwürfe des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-03-01 AA Häusliche, gewerbliche und industrielle GasanwendungDomestic, Commercial and Industrial Gas Utilisation

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Dipl.-Ing. Christoph SchreckenbergVorsitz:

40.40

60.60

60.10

60.60

40.60

40.60

60.10

40.10

60.10

20.00

20.00

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

Planung Ausgabe

Zusammenhang europ./intern.allg. Bemerkungen

2022-01-31

2019-04-01

2020-04-01

2019-06-01

2021-05-31

2021-08-31

2019-07-23

2016-03-30

2018-07-26

2012-06-21

2018-09-03

2018-11-19

prEN 26 (äquivalent)

EN 437 (äquivalent)

EN 1749 (äquivalent)

prEN 13203-5 (äquivalent)

EN 13203-5 (äquivalent)

prEN 13203-7 (äquivalent)

prEN 15502-1 (äquivalent)

2020-02-01 Entwurf2020-01-24

2019-04-01

2020-04-01

2019-06-01

2019-11-01 Entwurf2019-10-04

2019-10-01 Entwurf2019-09-06

DIN EN 26 2015-08-01

DIN EN 437 2009-09-01

DIN CEN/TR 1749 DIN SPEC 91139 2015-08-01

DIN EN 15502-1 2015-10-01

Page 106: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-17

60.60

40.20

60.60

40.99

40.99

60.60

60.60

DIN EN 16905-2

prEN 26

EN 1749

prEN 13203-7

prEN 15502-1

EN 16905-2

EN 17082

Gasbefeuerte endothermische Motor-Wärmepumpen - Teil 2: Sicherheit; Deutsche Fassung EN 16905-2:2020Gas-fired endothermic engine driven heat pumps - Part 2: Safety; German version EN 16905-2:2020Pompes à chaleur à moteur endothermique alimenté au gaz - Partie 2: Sécurité; Version allemande EN 16905-2:2020

Gasbeheizte Durchlauf-Wasserheizer für den sanitären GebrauchGas-fired instantaneous water heaters for the production of domestic hot waterAppareils de production instantanée d'eau chaude pour usages sanitaires utilisant les combustibles gazeux

Klassifizierung von Gasgeräten nach der Art der Verbrennungsluftzuführung und Abgasabführung (Arten)Classification of gas appliances according to the method of supplying combustion air and of evacuation of the combustion products (types)Classification des appareils utilisant les combustibles gazeux selon le mode d'amenée d'air comburant et le mode d'évacuation des produits de combustion (types)

Gasbeheizte Geräte für die sanitäre Warmwasserbereitung für den Hausgebrauch - Teil 7: Bewertung des Energieverbrauchs von Kombigeräten, ausgerüstet mit einer passiven Vorrichtung zur Wärmerückgewinnung im AbgasschachtGas-fired domestic appliances producing hot water - Part 7: Assessment of energy consumption of combination boilers equipped with a passive flue heat recovery deviceAppareils domestiques produisant de l'eau chaude sanitaire utilisant les combustibles gazeux - Partie 7 : Évaluation de la consommation énergétique d'une chaudière à deux services équipée d'un dispositif passif de récupération de la chaleur dans les produits de combustion

Heizkessel für gasförmige Brennstoffe - Teil 1: Allgemeine Anforderungen und PrüfungenGas-fired heating boilers - Part 1: General requirements and testsChaudières de chauffage central utilisant les combustibles gazeux - Partie 1: Exigences générales et essais

Gasbefeuerte endothermische Motor-Wärmepumpen - Teil 2: SicherheitGas-fired endothermic engine driven heat pumps - Part 2: SafetyPompes à chaleur à moteur endothermique alimenté au gaz - Partie 2: Sécurité

Häusliche und nicht-häusliche gasbefeuerte Warmlufterzeuger mit erzwungener Konvektion zur Raumbeheizung, deren Nennwärmebelastung 300 kW nicht übersteigtDomestic and non-domestic gas-fired forced convection air heaters for space heating not exceeding a net heat input of 300 kWGénérateurs d'air chaud à convection forcée utilisant les combustibles gazeux pour le chauffage de locaux à usage domestique et non domestique, de débit calorifique inférieur ou égal à 300 kW, sur pouvoircalorifique inférieur (PCI)

Normen und Norm-Entwürfe des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

60.60

40.20

60.60

40.70

40.70

60.60

60.60

40.60

40.20

10.99

20.60

40.70

50.70

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

Planung Ausgabe

Zusammenhang europ./intern.allg. Bemerkungen

2020-03-01

2021-10-13

2020-01-08

2021-02-16

2021-05-03

2020-01-22

2019-10-16

2017-05-02

2019-07-18

2018-07-11

2018-08-21

2018-11-04

2017-04-10

2015-10-14

EN 16905-2 (äquivalent)2020-03-01

2020-01-08

2020-01-22

2019-10-16

EN 26 2015-05-13

CEN/TR 1749 2014-06-25

EN 15502-1+A1 2015-06-24

EN 1020 2009-11-04EN 1319 2009-12-16EN 525 2009-05-27EN 621 2009-11-11EN 778 2009-10-21EN 1196 2011-08-17

Mitträger

Page 107: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-17

60.60

50.10

60.60

50.10

40.40

40.50

60.60

DIN 4753-1

DIN EN 203-1

DIN EN 203-1 Berichtigung 1

DIN EN 203-2-1

DIN EN 746-2

DIN EN 12067-2

DIN EN 13611

Trinkwassererwärmer, Trinkwassererwärmungsanlagen und Speicher-Trinkwassererwärmer - Teil 1: Behälter mit einem Volumen über 2 000 lWater heaters, water heating installations and storage water heaters for drinking water - Part 1: Tanks with a capacity of over 2 000 lChauffe-eau, installations de chauffe-eau pour eau potable et réservoir-chauffe-eau pour eau potable - Partie 1: Réservoirs d'une capacité supérieure à 2 000 l

Großküchengeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 1: Allgemeine Sicherheitsanforderungen; Deutsche und Englische Fassung prEN 203-1:2019Gas heated catering equipment - Part 1: General safety rules; German and English version prEN 203-1:2019Appareils de cuisine professionelle utilisant les combustibles gazeux - Partie 1: Règles générales de sécurité; Version allemande et anglaise prEN 203-1:2019

Großküchengeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 1: Allgemeine Sicherheitsanforderungen; Deutsche Fassung EN 203-1:2014/AC:2016Gas heated catering equipment - Part 1: General safety rules; German version EN 203-1:2014/AC:2016Appareils de cuisine professionelle utilisant les combustibles gazeux - Partie 1: Règles générales de sécurité; Version allemande EN 203-1:2014/AC:2016

Großküchengeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: Spezifische Anforderungen - Offene Brenner und Wok-Brenner; Deutsche und Englische Fassung prEN 203-2-1:2019Gas heated catering equipment - Part 2-1: Specific requirements - Open burners and wok burners; German and English version prEN 203-2-1:2019Appareils de cuisson professionnels utilisant les combustibles gazeux - Partie 2-1: Exigences particulières - Brûleurs découverts et Woks; Version allemande et anglaise prEN 203-2-1:2019

Industrielle Thermoprozessanlagen und dazugehörige Prozesskomponenten - Sicherheitsanforderungen - Teil 2: Feuerungen und Brennstoffführungssysteme (ohne Feststoffe); Deutsche und Englische Fassung prEN 746-2:2020Industrial thermoprocessing equipment - Part 2: Safety requirements for combustion and fuel handling systems; German and English version prEN 746-2:2020Equipements thermiques industriels - Partie 2: Prescriptions de sécurité concernant la combustion et la manutention des combustibles; Version allemande et anglaise prEN 746-2:2020

Sicherheits- und Regeleinrichtungen für Brenner und Brennstoffgeräte für gasförmige oder flüssige Brennstoffe - Regel- und Steuerfunktionen in elektronischen Systemen - Teil 2: Elektronische Gas-Luft-Verbundregel- und überwachungseinrichtungen; Deutsche und Englische Fassung prEN 12067-2:2019Gas/air ratio controls for gas burners and gas burning appliances - Part 2: Electronic types; German and English version prEN 12067-2:2019Dispositifs de régulation du rapport air/gaz pour brûleurs à gaz et appareils à gaz - Partie 2: Dispositifs électroniques; Version allemande et anglaise prEN 12067-2:2019

Sicherheits- und Regeleinrichtungen für Brenner und Brennstoffgeräte für gasförmige und/oder flüssige Brennstoffe - Allgemeine Anforderungen; Deutsche Fassung EN 13611:2019Safety and control devices for burners and appliances burning gaseous and/or liquid fuels - General requirements; German version EN 13611:2019Équipements auxiliaires pour brûleurs et appareils utilisant des combustibles gazeux ou liquides - Exigences générales; Version allemande EN 13611:2019

Normen und Norm-Entwürfe des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

60.60

50.10

60.60

50.10

40.40

40.40

60.60

45.00

40.10

40.10

10.00

40.60

60.10

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

Planung Ausgabe

Zusammenhang europ./intern.allg. Bemerkungen

2019-05-01

2021-01-31

2016-04-13

2021-01-31

2021-05-31

2022-03-31

2019-06-01

2016-10-20

2018-09-29

2019-07-05

2016-01-29

2019-03-04

2014-10-27

2017-05-02

prEN 203-1 (äquivalent)

EN 203-1/AC (äquivalent)

EN 203-2-1/prA1 (äquivalent)

prEN 203-2-1 (äquivalent)

prEN 746-2 (äquivalent)

prEN 12067-2 rev (äquivalent)

prEN 12067-2 (äquivalent)

EN 13611 (äquivalent)

2019-05-01

2019-03-01 Entwurf2019-02-08

2019-11-01

2019-04-01 Entwurf2019-02-08

2020-03-01 Entwurf2020-01-31

2020-04-01 Entwurf2020-01-31

2019-06-01

DIN 4753-1 2011-11-01

DIN EN 203-1 2014-07-01

DIN EN 203-2-1 2015-04-01

DIN EN 746-2 2011-02-01

DIN EN 12067-2 2004-06-01

DIN EN 13611 2016-09-01

Page 108: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-17

60.60

60.60

DIN EN ISO 6974-3

DIN EN 13203-2

Erdgas - Bestimmung der Zusammensetzung und der zugehörigen Unsicherheit durch Gaschromatographie - Teil 3: Präzision und Bias (ISO 6974-3:2018); Deutsche Fassung EN ISO 6974-3:2018Natural gas - Determination of composition and associated uncertainty by gas chromatography - Part 3: Precision and bias (ISO 6974-3:2018); German version EN ISO 6974-3:2018Gaz naturel - Détermination de la composition et de l'incertitude associée par chromatographie en phase gazeuse - Partie 3: Fidélité et biais (ISO 6974-3:2018); Version allemande EN ISO 6974-3:2018

Gasbeheizte Geräte für die Warmwasserbereitung für den Hausgebrauch - Teil 2: Bewertung des Energieverbrauchs; Deutsche Fassung EN 13203-2:2018Gas-fired domestic appliances producing hot water - Part 2: Assessment of energy consumption; German version EN 13203-2:2018Appareils domestiques produisant de l'eau chaude sanitaire utilisant les combustibles gazeux - Partie 2: Évaluation de la consommation énergétique; Version allemande EN 13203-2:2018

Normen und Norm-Entwürfe des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-03-01-01 GAK

NA 032-03-01-02 AK

NA 032-03-01-03 AK

Gemeinschaftsarbeitskreis DKE/NAGas: Brennstoffzellen-GasheizgeräteJoint working group DKE/NAGas: Fuel Cell Gas Heating AppliancesAppareil à gaz produisant de la chaleur au moyen d' une pile à combustible

Gasbeheizte WarmwasserbereitungsgeräteDomestic gas-fired water heaters

Zentralheizungskessel für gasförmige BrennstoffeCentral heating boilers using gaseous fuels

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Dipl.-Ing. Jörg Endisch

Dipl.-Ing. Christoph Schreckenberg

Dipl.-Ing. Christoph Schreckenberg

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

60.60

60.60

60.10

60.10

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

Planung Ausgabe

Zusammenhang europ./intern.allg. Bemerkungen

2019-02-01

2019-06-01

2016-07-29

2017-07-20

EN ISO 6974-3 (äquivalent)

ISO 6974-3 (äquivalent)

EN 13203-2 (äquivalent)

2019-02-01

2019-06-01

DIN EN ISO 6974-3 2002-06-01

DIN EN 13203-2 2015-08-01

Page 109: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-17

60.60

60.60

60.60

60.10

EN 416

EN 419

EN 17175

DIN EN ISO 6141

Gasbefeuerte Dunkelstrahler und Dunkelstrahlersysteme für gewerbliche und industrielle Anwendungen - Sicherheit und EnergieeffizienzGas-fired overhead radiant tube heaters and radiant tube heater systems for non-domestic use - Safety and energy efficiencySystèmes à tubes radiants suspendus à usage non domestique utilisant les combustibles gazeux - Sécurité et efficacité énergétique

Gasbefeuerte Hellstrahlerheizgeräte für gewerbliche und industrielle Anwendungen - Sicherheit und EnergieeffizienzGas-fired overhead luminous radiant heaters for non-domestic use - Safety and energy efficiencyAppareils surélevés de chauffage à rayonnement lumineux au gaz à usage non domestique - Sécurité et efficacité énergétique

Gasbefeuerte Dunkelstrahler-Wärmebänder und kontinuierliche Mehr-Brenner-Dunkelstrahlersysteme für gewerbliche und industrielle Anwendungen - Sicherheit und EnergieeffizienzGas-fired overhead radiant strip heaters and multi-burner continuous radiant tube heater systems for non-domestic use - Safety and energy efficiencyBandes radiantes et systèmes à tubes radiants continus à brûleurs multiples suspendus à usage non domestique utilisant les combustibles gazeux - Sécurité et efficacité énergétique

Gasanalyse - Inhalte von Zertifikaten für Kalibriergasgemische - Querverweisliste zum ISO Guide 31:2015 und ISO/IEC 17025:2017 (ISO 6141:2015 + A1:2020); Deutsche Fassung EN ISO 6141:2015 + A1:2020Gas analysis - Contents of certificates for calibration gas mixtures - Cross reference list to ISO Guide 31:2015 and ISO/IEC 17025:2017 (ISO 6141:2015 + A1:2020); German version EN ISO 6141:2015 + A1:2020Analyse des gaz - Contenu des certificats des mélanges de gaz pour étalonnage - Liste des références croisées avec le Guide 31:2015 de l'ISO et l'ISO/IEC 17025:2017 (ISO 6141:2015 + A1:2020); Versionallemande EN ISO 6141:2015 + A1:2020

Normen und Norm-Entwürfe des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-03-01-04 AK

NA 032-03-01-05 AK

Dezentrale GasheizungDecentralized gas heating

Prüfgase, Prüfdrücke, Gerätekategorien und GasgeräteartenTest gases, test pressures, appliance categories and gas appliance types

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Dr.-Ing. Jens Findeisen

Dipl.-Ing. Christoph Schreckenberg

Vorsitz:

Vorsitz:

60.60

60.60

60.60

60.10

45.99

45.99

45.99

20.00

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

Planung Ausgabe

Zusammenhang europ./intern.allg. Bemerkungen

2019-10-09

2019-10-16

2019-10-09

2020-05-07

2016-09-30

2016-10-03

2016-10-21

2017-12-14 EN ISO 6141/A1 (äquivalent)

ISO 6141 AMD 1 (äquivalent)

2019-10-09

2019-10-16

2019-10-09

2019-12-01 Entwurf2019-10-25

EN 416-1 2009-03-04EN 777-1 2009-03-11EN 777-2 2009-03-11EN 777-3 2009-03-11EN 416-2 2006-06-07

EN 419-1 2009-01-28EN 419-2 2006-06-07

EN 416-1 2009-03-04EN 777-4 2009-03-11EN 416-2 2006-06-07

DIN EN ISO 6141 2015-07-01

Mitträger

Page 110: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-17

40.40

40.40

40.50

DIN 30665-1

DIN 30682

DIN 3535-5

Gasverbrauchseinrichtungen - Gasbrenner für Laboratorien (Laborbrenner) - Teil 1: Sicherheitstechnische Anforderungen, PrüfungenGas-Appliances - Gas-burners for laboratory use (laboratory burners) - Part 1: Safety requirements, testsInstallations d'utilisation de gaz - brûleurs à gaz pour laboratoires (brûleur laboratoire) - Partie 1: Conditions de sécurité, contrôle

Gasverbrauchseinrichtungen - Gewerbliche Wäschereimaschinen - Sicherheitstechnische Anforderungen, PrüfungGas-fired appliances - Commercial appliances - Safety requirements, tests

Dichtungen für die Gasversorgung - Dichtungswerkstoffe aus Gummi, Kork und synthetischen Fasern für Gasarmaturen und Gasgeräte - Teil 5: Sicherheitstechnische Anforderungen, PrüfungSealants for gas supply - Sealing materials of rubber, cork and synthetic fibres for gas fittings and gas appliances - Part 5: Safety requirements, testsJoints pour le distribution du gaz - Matériaux d'étanchéité en caoutchouc, en liège et en fibres synthétiques pour raccords de gaz et appareils à gaz - Partie 5: Exigences de sécurité, essais

Normen und Norm-Entwürfe des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-03-01-06 AK

NA 032-03-01-07 AK

NA 032-03-01-08 AK

NA 032-03-02 AA

Gasbefeuerte Sorptionsgeräte, indirekt befeuerte Sorptionsgeräte, gasbefeuerte endothermische Wärmepumpen und gasbefeuerte Haushalts-Wasch- und TrockengeräteGas-fired sorption appliances, indirect fired sorption appliances, gas-fired endothermic engine heat pumps and domestic gas-fired washing and drying appliancees

DIN 30665-1DIN 30665-1

DIN 30682DIN 30682

Bauteile und Hilfsstoffe - GasComponents and auxiliary supplies - Gas

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Dr. Holger Dörr

Klaus Elspaß

Klaus Elspaß

Dipl.-Ing. Jürgen Klement

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

40.40

40.40

40.5020.60

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

Planung Ausgabe

Zusammenhang europ./intern.allg. Bemerkungen

2021-01-01

2021-04-01

2020-03-01

2019-11-04

2020-02-25

2017-10-13

2020-01-01 Entwurf2019-12-06

2020-04-01 Entwurf2020-03-13

2019-03-01 Entwurf2019-02-15

DIN 30665-1 1982-03-01

DIN 30682 1982-07-01

DIN 3535-5 1993-12-01

Page 111: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-17

60.60

60.60

40.45

40.45

40.45

60.60

60.60

DIN 3535-6

DIN 30654

DIN 30655-1

DIN 30655-2

DIN 30655-3

DIN EN 549

EN 549

Dichtungen für die Gasversorgung - Teil 6: Flachdichtungswerkstoffe auf Basis von Fasern, Graphit oder Polytetrafluorethylen (PTFE) für Gasarmaturen, Gasgeräte und GasleitungenGaskets for gas supply - Part 6: Gasket material based on fibres, graphite or polytetrafluoroethylene (PTFE) for gas valves, gas appliances and gas mainsJoints pour distribution de gaz - Partie 6: Matériaux des joints à base des fibres, de graphite ou de polytetrafluoroéthylen (PTFE) destinés aux assemblage par brides pour robinetterie, appareil à gaz et canalisation du gaz

Dichtungsprofile aus expandiertem PTFE für Flanschverbindungen der GasversorgungSealing profiles of expanded PTFE for flanged joints in the gas supplyJoints profilés en matière expansée PTFE pour connections à brides dans la distribution du gaz

Installationssysteme für die Gasinneninstallation, bestehend aus Mehrschichtverbundrohren und deren Verbindern, mit einem Betriebsdruck kleiner/gleich 100 mbar - Teil 1: Anforderungen und PrüfungenInstallation systems for gas installation inside buildings, consisting of multi-layer pipes and their corresponding fittings, for an operating pressure less than or equal to 100 mbar - Part 1: Requirements and testingSystèmes d'installation pour installation interne de gaz, constitués de tubes composites multicouches et de leurs raccords, avec une pression de service inférieure ou égale à 100 mbar - Partie 1: Exigences et essais

Installationssysteme für die Gasinneninstallation, bestehend aus Mehrschichtverbundrohren und deren Verbindern, mit einem Betriebsdruck kleiner/gleich 100 mbar - Teil 2: KonformitätsbewertungInstallation systems for gas installation inside buildings, consisting of multi-layer pipes and their corresponding fittings, for an operating pressure less than or equal to 100 mbar - Part 2: Conformity assessmentSystèmes d'installation pour installation interne de gaz, constitués de tubes composites multicouches et de leurs raccords, avec une pression de service inférieure ou égale à 100 mbar - Partie 2: Évaluation de conformité

Installationssysteme für die Gasinneninstallation, bestehend aus Mehrschichtverbundrohren und deren Verbindern, mit einem Betriebsdruck kleiner/gleich 100 mbar - Teil 3: Konformitätsbewertung bei Austausch von RohrwerkstoffenInstallation systems for gas installation inside buildings, consisting of multi-layer pipes and their corresponding fittings, for an operating pressure less than or equal to 100 mbar - Part 3: Conformity assessment for exchange of pipe materialsSystèmes d'installation pour installation interne de gaz, constitués de tubes composites multicouches et de leurs raccords, avec une pression de service inférieure ou égale à 100 mbar - Partie 3: Évaluation de la conformité pour l'échange de matériaux de tubes

Elastomer-Werkstoffe für Dichtungen und Membranen in Gasgeräten und Gasanlagen; Deutsche Fassung EN 549:2019Rubber materials for seals and diaphragms for gas appliances and gas equipment; German version EN 549:2019Matériaux à base de caoutchouc pour joints d'étanchéité et membranes destinés aux appareils à gaz et matériels pour le gaz; Version allemande EN 549:2019

Elastomer-Werkstoffe für Dichtungen und Membranen in Gasgeräten und GasanlagenRubber materials for seals and diaphragms for gas appliances and gas equipmentMatériaux à base de caoutchouc pour joints d'étanchéité et membranes destinés aux appareils à gaz et matériels pour le gaz

Normen und Norm-Entwürfe des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

60.60

60.60

40.45

40.45

40.45

60.60

60.60

45.60

45.00

10.00

10.00

50.10

45.99

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

Planung Ausgabe

Zusammenhang europ./intern.allg. Bemerkungen

2019-04-01

2020-01-01

2020-11-01

2020-11-01

2020-11-01

2019-09-01

2019-07-03

2017-10-13

2017-07-13

2019-02-19

2019-02-28

2019-02-28

2015-08-04

2015-07-09

EN 549 (äquivalent)

2019-04-01

2020-01-01

2019-12-01 Entwurf2019-11-01

2019-12-01 Entwurf2019-11-01

2019-12-01 Entwurf2019-11-01

2019-09-01

2019-07-03

DIN 3535-6 2011-01-01

DIN EN 549 1995-04-01

EN 549 1994-11-22

Mitträger

Page 112: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-17

40.60

40.60

40.60

40.60

40.60

40.60

40.60

40.60

DIN EN 1254-1

DIN EN 1254-2

DIN EN 1254-3

DIN EN 1254-4

DIN EN 1254-5

DIN EN 1254-6

DIN EN 1254-7

DIN EN 1254-8

Kupfer und Kupferlegierungen - Fittings - Teil 1: Weich- und Hartkapillarlötfittings für Kupferrohre; Deutsche und Englische Fassung prEN 1254-1:2019Copper and copper alloys - Plumbing fittings - Part 1: Capillary fittings for soldering or brazing to copper tubes; German and English version prEN 1254-1:2019Cuivre et alliages de cuivre - Raccords - Partie 1: Raccords à braser par capillarité pour tubes en cuivre; Version allemande et anglaise prEN 1254-1:2019

Kupfer und Kupferlegierungen - Fittings - Teil 2: Klemmverbindungen für Kupferrohre; Deutsche und Englische Fassung prEN 1254-2:2019Copper and copper alloys - Plumbing fittings - Part 2: Compression fittings for use with copper tubes; German and English version prEN 1254-2:2019Cuivre et alliages de cuivre - Raccords - Partie 2: Raccords à compression pour tubes en cuivre; Version allemande et anglaise prEN 1254-2:2019

Kupfer und Kupferlegierungen - Fittings - Teil 3: Klemmverbindungen für Kunststoffrohre und Mehrschichtverbundrohre; Deutsche und Englische Fassung prEN 1254-3:2019Copper and copper alloys - Plumbing fittings - Part 3: Compression fittings for use with plastics and multilayer pipes; German and English version prEN 1254-3:2019Cuivre et alliages de cuivre - Raccords - Partie 3: Raccords à compression pour tubes en plastique et multicouche; Version allemande et anglaise prEN 1254-3:2019

Kupfer und Kupferlegierungen - Fittings - Teil 4: Gewindeenden; Deutsche und Englische Fassung prEN 1254-4:2019Copper and copper alloys - Plumbing fittings - Part 4: Threaded fittings; German and English version prEN 1254-4:2019Cuivre et alliages de cuivre - Raccords - Partie 4: Raccords à vis; Version allemande et anglaise prEN 1254-4:2019

Kupfer und Kupferlegierungen - Fittings - Teil 5: Hartkapillarlötfittings mit geringer Einstecktiefe zum Verbinden mit Kupferrohren; Deutsche und Englische Fassung prEN 1254-5:2019Copper and copper alloys - Plumbing fittings - Part 5: Capillary fittings with short ends for brazing to copper tubes; German and English version prEN 1254-5:2019Cuivre et alliages de cuivre - Raccords - Partie 5: Raccords à emboîture courte pour brasure forte par capillarité pour tubes en cuivre; Version allemande et anglaise prEN 1254-5:2019

Kupfer und Kupferlegierungen - Fittings - Teil 6: Einsteckfittings für den Einsatz mit Metall-, Kunststoff- und Mehrschichtverbundrohren; Deutsche und Englische Fassung prEN 1254-6:2019Copper and copper alloys - Plumbing fittings - Part 6: Push-fit fittings for use with metallic tubes, plastics and multilayer pipes; German and English version prEN 1254-6:2019Cuivre et alliages de cuivre - Raccords - Partie 6: Raccords instantanés pour tubes métalliques, tuyeaux en plastique et tubes multicouches; Version allemande et anglaise prEN 1254-6:2019

Kupfer und Kupferlegierungen - Fittings - Teil 7: Pressfittings für den Einsatz mit metallischen Rohren; Deutsche und Englische Fassung prEN 1254-7:2019Copper and copper alloys - Plumbing fittings - Part 7: Press fittings for use with metallic tubes; German and English version prEN 1254-7:2019Cuivre et alliages de cuivre - Raccords - Partie 7: Raccords à sertir pour tubes métalliques; Version allemande et anglaise prEN 1254-7:2019

Kupfer und Kupferlegierungen - Fittings - Teil 8: Pressfittings für den Einsatz mit Kunststoff- und Mehrschichtverbundrohren; Deutsche und Englische Fassung prEN 1254-8:2019Copper and copper alloys - Plumbing fittings - Part 8: Press fittings for use with plastics and multilayer pipes; German and English version prEN 1254-8:2019Cuivre et alliages de cuivre - Raccords - Partie 8: Raccords à sertir pour tuyeaux en plastique et tubes multicouches; Version allemande et anglaise prEN 1254-8:2019

Normen und Norm-Entwürfe des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

40.60

40.60

40.60

40.60

40.60

40.60

40.60

40.60

40.00

40.00

40.00

40.00

40.00

40.00

40.00

40.00

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

Planung Ausgabe

Zusammenhang europ./intern.allg. Bemerkungen

2021-02-28

2021-02-28

2021-02-28

2021-02-28

2021-02-28

2021-02-28

2021-02-28

2021-02-28

2018-06-12

2018-06-12

2018-06-15

2018-06-12

2018-06-12

2018-06-12

2018-06-15

2018-06-12

prEN 1254-1 (äquivalent)

prEN 1254-2 (äquivalent)

prEN 1254-3 (äquivalent)

prEN 1254-4 (äquivalent)

prEN 1254-5 (äquivalent)

prEN 1254-6 (äquivalent)

prEN 1254-7 (äquivalent)

prEN 1254-8 (äquivalent)

2019-07-01 Entwurf2019-06-14

2019-07-01 Entwurf2019-06-14

2019-07-01 Entwurf2019-06-07

2019-07-01 Entwurf2019-06-14

2019-07-01 Entwurf2019-06-14

2019-07-01 Entwurf2019-06-14

2019-07-01 Entwurf2019-06-14

2019-07-01 Entwurf2019-06-14

DIN EN 1254-1 1998-03-01

DIN EN 1254-2 1998-03-01

DIN EN 1254-3 1998-03-01

DIN EN 1254-4 1998-03-01

DIN EN 1254-5 1998-03-01

DIN EN 1254-6 2012-12-01

DIN EN 1254-8 2012-12-01

Page 113: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-17

40.60DIN EN 1254-20

Kupfer und Kupferlegierungen - Fittings - Teil 20: Definitionen, Gewindeabmessungen, Prüfverfahren, Referenzdaten und entsprechende Informationen; Deutsche und Englische Fassung prEN 1254-20:2019Copper and copper alloys - Plumbing fittings - Part 20: Definitions, thread dimensions, test methods, reference data and supporting information; German and English version prEN 1254-20:2019Cuivre et alliages de cuivre - Raccords - Partie 20: Définitions, dimensions de fil, méthodes d'essai, données de référence et renseignements d'appui; Version allemande et anglaise prEN 1254-20:2019

Normen und Norm-Entwürfe des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-03-02-01 AK

NA 032-03-02-02 AK

NA 032-03-02-03 AK

NA 032-03-02-04 AK

NA 032-03-02-05 AK

NA 032-03-02-06 AK

NA 032-03-02-07 AK

DIN 3384DIN 3384

DIN 30681DIN 30681

DIN-Reihe 3383DIN-Series 3383

DIN 30692-2DIN 30692-2

DIN 3535-6DIN 3535-6

DIN-Reihe 30652DIN Series 30652

DIN 30653DIN 30653

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Stefan Bürger

Stefan Bürger

Markus Arnold

Andreas Strauß

Andreas Strauß

Thomas Vogt

Andreas Strauß

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

40.6040.00

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

Planung Ausgabe

Zusammenhang europ./intern.allg. Bemerkungen

2021-02-282018-06-12 prEN 1254-20 (äquivalent)2019-07-01 Entwurf2019-06-14

Page 114: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-17

40.50DIN EN 497

Festlegungen für Flüssiggasgeräte - Flüssiggasbetriebene Mehrzweckkochgeräte zur Verwendung im Freien - Deutsche und Englische Fassung prEN 497:2019Specification for dedicated liquefied petroleum gas appliances - Multi purpose boiling burners for outdoor use - German and English version prEN 497:2019Spécifications pour les appareils fonctionnant exclusivement aux gaz de pétrole liquéfiés - Brûleurs à usages multiples - Version allemande et anglaise prEN 497:2019

Normen und Norm-Entwürfe des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-03-02-08 AK

NA 032-03-02-09 AK

NA 032-03-02-10 AK

NA 032-03-02-11 AK

NA 032-03-02-12 AK

NA 032-03-03 AA

NA 032-03-04 AA

DIN 30654DIN 30654

DIN EN 549 - SpA zu CEN/TC 208 WG4DIN EN 549 - Mirror committee to CEN/TC 208 WG4

DIN-Reihe 30644DIN Series 30644

DIN-Reihe 30655DIN series 30655

Gleichwertigkeit von WerkstoffenEquivalence of materials

GasinstallationGas Installation

FlüssiggasLiquefied petroleum gas

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Andreas Strauß

Dipl.-Ing. (FH) Harald Hager

Andreas Strauß

Dipl.-Ing. Sven Kagerer

Dipl.-Ing. Tino Reinhard

Holger Schröder

Thomas Maus

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

40.45

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

Planung Ausgabe

Zusammenhang europ./intern.allg. Bemerkungen

2022-04-302019-07-22 prEN 497 (äquivalent)2020-02-01 Entwurf2020-01-10

DIN EN 497 1998-04-01

Page 115: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-17

98.10

60.60

40.50

60.60

40.99

60.60

40.20

DIN EN 16436-1/A3

DIN EN 16436-2

DIN EN 17476

EN 484

prEN 497

EN 521+AC

prEN 17476

Gummi- und Kunststoffschläuche und -Schlauchleitungen mit und ohne Einlage zur Verwendung mit Propan, Butan und deren Gemischen in der Gasphase - Teil 1: Schläuche mit und ohne Einlage; Deutsche und Englische Fassung EN 16436-1:2018/prA3:2019Rubber and plastics hoses, tubing and assemblies for use with propane and butane and their mixtures in the vapour phase - Part 1: Hoses and tubings; German and English version EN 16436-1:2018/prA3:2019Tuyaux, tubes et flexibles en caoutchouc et en plastique pour utilisation avec le propane, le butane et leurs mélanges en phase vapeur - Partie 1: Tuyaux et tubes; Version allemande et anglaise EN 16436-1:2018/prA3:2019

Gummi- und Kunststoff-Schläuche und -Schlauchleitungen mit und ohne Einlage zur Verwendung mit Propan, Butan und deren Gemische in der Gasphase - Teil 2: Schlauchleitungen; Deutsche Fassung EN16436-2:2018Rubber and plastics hoses, tubing and assemblies for use with propane and butane and their mixture in the vapour phase - Part 2: Assemblies; German version EN 16436-2:2018Tuyaux, tubes et flexibles en caoutchouc et en plastique pour utilisation avec le propane, le butane et leurs mélanges en phase vapeur - Partie 2: Flexibles; Version allemande EN 16436-2:2018

Festlegungen für Flüssiggasgeräte - Mit Dampfdruck betriebene Flüssiggasgeräte, die eine waagerechte Kartusche im Gehäuse enthalten - Deutsche und Englische Fassung prEN 17476:2020Specifications for dedicated liquefied petroleum gas appliances - LPG vapour pressure appliances incorporating an horizontal cartridge in the chassis - German and English version prEN 17476:2020Spécifications pour les appareils fonctionnant exclusivement aux gaz de pétrole liquéfiés - Appareils GPL à pression de vapeur incorporant une cartouche horizontale dans leur châssis - Version allemande et anglaise prEN 17476:2020

Festlegungen für Flüssiggasgeräte - Flüssiggasbetriebene Kochgeräte einschließlich solcher mit Grillteilen zur Verwendung im FreienSpecification for dedicated liquefied petroleum gas appliances - Independent stoves, including those incorporating a grill for outdoor useSpécifications pour les appareils fonctionnant exclusivement aux gaz de pétrole liquéfiés - Réchauds indépendants, équipés ou non d'un grilloir, utilisés en plein air

Festlegungen für Flüssiggasgeräte - Flüssiggasbetriebene Mehrzweckkochgeräte zur Verwendung im FreienSpecification for dedicated liquefied petroleum gas appliances - Multi purpose boiling burners for outdoor useSpécifications pour les appareils fonctionnant exclusivement aux gaz de pétrole liquéfiés - Brûleurs à usages multiples

Festlegungen für Flüssiggasgeräte - Tragbare, mit Dampfdruck betriebene FlüssiggasgeräteSpecifications for dedicated liquefied petroleum gas appliances - Portable vapour pressure liquefied petroleum gas appliancesSpécifications pour les appareils fonctionnant exclusivement aux gaz de pétrole liquéfiés - Appareils portatifs alimentés à la pression de vapeur des gaz de pétrole liquéfiés

Festlegungen für Flüssiggasgeräte - Mit Dampfdruck betriebene Flüssiggasgeräte, die eine waagerechte Kartusche im Gehäuse enthaltenSpecifications for dedicated liquefied petroleum gas appliances - LPG vapour pressure appliances incorporating an horizontal cartridge in the chassisSpécifications pour les appareils fonctionnant exclusivement aux gaz de pétrole liquéfiés - Appareils GPL à pression de vapeur incorporant une cartouche horizontale dans leur châssis

Normen und Norm-Entwürfe des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-03-04-01 AK Flüssiggas-Druckregelgeräte und -ArmaturenPressure regulators and valves for liquefield petroleum gas

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Andreas BrohmVorsitz:

98.10

60.60

40.40

60.60

40.70

60.60

40.20

60.10

00.60

50.70

00.60

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

Planung Ausgabe

Zusammenhang europ./intern.allg. Bemerkungen

2021-09-30

2019-10-01

2021-10-31

2019-04-03

2022-01-12

2019-08-07

2021-07-12

2019-01-28

2016-01-13

2019-01-21

2014-05-19

2019-07-17

2019-02-15

2019-01-14

EN 16436-1+A2/prA3 (äquivalent)

EN 16436-2 (äquivalent)

prEN 17476 (äquivalent)

2019-12-01 Entwurf2019-10-25

2019-10-01

2020-03-01 Entwurf2020-02-07

2019-04-03

2019-08-07

DIN 4815-2 2010-12-01

EN 484 1997-09-17

EN 497 1997-09-17

Page 116: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-17

60.60

60.60

60.10

DIN 30650 Berichtigung 1

DIN EN 16726

DIN EN ISO 15112

Odoriermittelbehälter für Transport und Lagerung; Sicherheitstechnische Anforderungen und Prüfung; Berichtigung 1Odorant storage and transportation containers; safety requirements and tests; Corrigendum 1Récipients pour produits odorisants pour le transport et le stockage; conditions techniques de sécurité et contrôle; Corrigendum 1

Gasinfrastruktur - Beschaffenheit von Gas - Gruppe H; Deutsche Fassung EN 16726:2015+A1:2018Gas infrastructure - Quality of gas - Group H; German version EN 16726:2015+A1:2018Infrastructures gazières - Qualité du gaz - Groupe H; Version allemande EN 16726:2015+A1:2018

Erdgas - Bestimmung von Energiemengen (ISO 15112:2018); Deutsche und Englische Fassung prEN ISO 15112:2018Natural gas - Energy determination (ISO 15112:2018); German and English version prEN ISO 15112:2018Gaz naturel - Détermination de l'énergie (ISO 15112:2018); Version allemande et anglaise prEN ISO 15112:2018

Normen und Norm-Entwürfe des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-03-04-02 AK

NA 032-03-04-04 AK

NA 032-03-04-05 AK

NA 032-03-04-06 AK

NA 032-03-05 AA

Flüssiggasanlagen in Fahrzeugen und BootenInstallation of LPG systems in vehicles and boats

Flüssiggas-SchläucheHoses for LPG

DIN 30695DIN 30695

DIN 30699DIN 30699

Gasförmige BrennstoffeGaseous fuels

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Andreas Brohm

Andreas Brohm

André Müller

Dipl.-Ing. Peter Gomolla

Dr. Kai Schulze

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

Vorsitz:

60.60

60.60

40.60

60.10

40.10

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

Planung Ausgabe

Zusammenhang europ./intern.allg. Bemerkungen

2019-07-23

2019-11-01

2019-11-07

2019-03-29

2018-06-07

2018-04-04

EN 16726+A1 (äquivalent)

EN 16726/prA1 (äquivalent)

EN ISO 15112 (äquivalent)

ISO 15112 (äquivalent)

2019-06-01

2019-11-01

2019-02-01 Entwurf2019-01-18

DIN EN 16726 2016-04-01

DIN EN ISO 15112 2014-09-01

Page 117: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-17

60.60

92.20

92.20

40.20

60.60

DIN EN ISO 6145-1

DIN EN 17124

DIN EN 17127

prEN 17127

EN ISO 17268

Gasanalyse - Herstellung von Kalibriergasgemischen mit Hilfe von dynamischen Verfahren - Teil 1: Allgemeine Aspekte (ISO 6145-1:2019); Deutsche Fassung EN ISO 6145-1:2019Gas analysis - Preparation of calibration gas mixtures using dynamic methods - Part 1: General aspects (ISO 6145-1:2019); German version EN ISO 6145-1:2019Analyse des gaz - Préparation des mélanges de gaz pour étalonnage à l'aide de méthodes dynamiques - Partie 1: Aspects généraux (ISO 6145-1:2019); Version allemande EN ISO 6145-1:2019

Wasserstoff als Kraftstoff - Produktfestlegung und Qualitätssicherung - Protonenaustauschmembran(PEM)-Brennstoffzellenanwendungen für Straßenfahrzeuge; Deutsche Fassung EN 17124:2018Hydrogen fuel - Product specification and quality assurance - Proton exchange membrane (PEM) fuel cell applications for road vehicles; German version EN 17124:2018Carburant hydrogène - Spécification de produit et assurance qualité - Applications des piles à combustible à membrane à échange de protons (PEM) pour les véhicules routiers; Version allemande EN 17124:2018

Wasserstofftankstellen im Außenbereich zur Abgabe gasförmigen Wasserstoffs und Betankungsprotokolle umfassend; Deutsche Fassung EN 17127:2018Outdoor hydrogen refuelling points dispensing gaseous hydrogen and incorporating filling protocols; German version EN 17127:2018Points de ravitaillement en hydrogène en extérieur distribuant de l'hydrogène gazeux et intégrant des protocoles de remplissage; Version allemande EN 17127:2018

Gasförmiger Wasserstoff - Betankungsanlagen - Teil 1: Allgemeine AnforderungenOutdoor hydrogen refuelling points dispensing gaseous hydrogen and incorporating filling protocolsPoints de ravitaillement en hydrogène en extérieur distribuant de l'hydrogène gazeux et intégrant des protocoles de remplissage

Gasförmiger Wasserstoff - Anschlussvorrichtungen für die Betankung von Landfahrzeugen (ISO 17268:2019)Gaseous hydrogen land vehicle refuelling connection devices (ISO/FDIS 17268:2019)Dispositifs de raccordement pour le ravitaillement des véhicules terrestres en hydrogène gazeux (ISO/FDIS 17268:2019)

Normen und Norm-Entwürfe des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-03-05-01 AK

NA 032-03-06 AA

Deutsche Pilotgruppe zur Normung ErdgasqualitätGerman pilot study group for standardization of natural gasquality

WasserstofftechnologieHydrogen technology

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Tobias Wiegleb

Elena Hof

Vorsitz:

Vorsitz:

60.60

60.60

60.60

40.20

60.60

40.60

60.10

60.10

40.70

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

Planung Ausgabe

Zusammenhang europ./intern.allg. Bemerkungen

2020-02-01

2019-07-01

2019-09-01

2021-09-01

2020-02-26

2009-03-11

2016-05-06

2015-06-23

2019-03-06

2017-04-14

EN ISO 6145-1 (äquivalent)

ISO 6145-1 (äquivalent)

EN 17124 (äquivalent)

EN 17127 (äquivalent)

ISO 17268 (äquivalent)

2020-02-01

2019-07-01

2019-09-01

2020-02-26

DIN EN ISO 6145-1 2008-11-01

EN 17127 2018-11-07

EN ISO 17268 2016-11-02

Mitträger

Page 118: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-17

60.60

60.60

60.60

60.60

60.60

60.60

ISO 14687

ISO 17268

ISO 19880-1

ISO 19880-5

ISO 19880-8

ISO 22734

Beschaffenheit von Wasserstoff als Kraftstoff - Spezifizierung des ProduktsHydrogen fuel quality - Product specificationQualité du carburant hydrogène - Spécification de produit

Gasförmiger Wasserstoff - Anschlussvorrichtungen für die Betankung von LandfahrzeugenGaseous hydrogen land vehicle refuelling connection devicesDispositifs de raccordement pour le ravitaillement des véhicules terrestres en hydrogène gazeux

Gasförmiger Wasserstoff - Betankungsanlagen - Teil 1: Allgemeine AnforderungenGaseous hydrogen - Fuelling stations - Part 1: General requirementsCarburant d'hydrogène gazeux - Stations-service - Partie 1: Exigences générales

Gasförmiger Wasserstoff - Tankstellen - Teil 5: Schläuche und SchlauchbaugruppenGaseous hydrogen - Fuelling stations - Part 5: Dispenser hoses and hose assembliestitre manque - Partie 5: titre manque

Gasförmiger Wasserstoff - Betankungsanlagen - Teil 8: Qualitätsüberwachung des KraftstoffsGaseous hydrogen - Fuelling stations - Part 8: Fuel quality controlHydrogène gazeux - Stations de remplissage - Partie 8: Contrôle qualité du carburant

Wasserstofferzeuger auf der Grundlage der Elektrolyse von Wasser - Industrielle, gewerbliche und häusliche AnwendungenHydrogen generators using water electrolysis - Industrial, commercial, and residential applicationsGénérateurs d'hydrogène utilisant le procédé de l'électrolyse de l'eau - Applications industrielles, commerciales et résidentielles

Normen und Norm-Entwürfe des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

60.60

50.60

60.60

60.60

60.60

60.60

40.50

40.99

40.99

40.60

40.99

40.50

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

Planung Ausgabe

Zusammenhang europ./intern.allg. Bemerkungen

2019-11-27

2020-02-07

2020-03-04

2019-11-18

2019-10-22

2019-09-30

2015-10-15

2015-01-15

2016-07-07

2017-05-09

2015-10-15

2015-10-14

2019-11-01

2020-02-01

2020-03-01

2019-11-01

2019-10-01

2019-09-01

ISO 14687-1 1999-03-11ISO 14687-3 2014-02-01ISO 14687-2 2012-12-01ISO 14687 Technical Corrigendum 1 2001-04-01ISO 14687 Technical Corrigendum 2 2008-03-01

ISO 17268 2012-12-01

ISO/TS 19880-1 2016-07-01

ISO 22734-1 2008-07-01ISO 22734-2 2011-11-15

Page 119: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-17

40.60

40.50

40.99

60.60

40.99

50.20

40.20

DIN EN 13423

DIN EN 17278

prEN 13423

CEN/TR 17452

prEN ISO 23306

ISO/FDIS 22580

ISO/DIS 23590

Erdgasfahrzeuge - Anforderungen an Werkstätten und an den Umgang von mit komprimiertem Erdgas (CNG) betriebenen Fahrzeugen; Deutsche und Englische Fassung prEN 13423:2019Natural gas vehicles - Requirements for NGV Workshops and the management of compressed natural gas (CNG) vehicles; German and English version prEN 13423:2019

Erdgasfahrzeuge - Fahrzeugbetankungsgeräte; Deutsche und Englische Fassung prEN 17278:2020Natural gas vehicles - Vehicle fuelling appliances; German and English version prEN 17278:2020Véhicules fonctionnant au gaz naturel - Bornes de distribution de carburant véhicules; Version allemande et anglaise prEN 17278:2020

Erdgasfahrzeuge - Anforderungen an Werkstätten und an den Umgang von mit komprimiertem Erdgas (CNG) betriebenen FahrzeugenNatural gas vehicles - Requirements for NGV workshops and the management of compressed natural gas (CNG) vehiclesExploitation de véhicules fonctionnant au gaz naturel - Exigences relatives aux ateliers pour véhicules GNV et à la gestion des véhicules fonctionnant au gaz naturel comprimé (GNC)

Erdgastankstellen - Leitlinien für die Umsetzung europäischer Normen für CNG- und LNG-Anlagen zur Betankung von FahrzeugenNatural gas fuelling stations - Guidance for implementation of European standards on CNG and LNG stations for fuelling vehicles

Festlegungen für Flüssigerdgas als Kraftstoff für marine Anwendungen (ISO/DIS 23306:2019)Specification of liquefied natural gas as a fuel for marine applications (ISO/DIS 23306:2019)Spécification du gaz naturel liquéfié comme carburant pour les applications maritimes (ISO/DIS 23306:2019)

Fackeln für BiogasanlagenFlares for combustion of biogasTorchères pour les installations de biogaz

Häusliche Biogasanlagen - Anforderungen an die Auslegung, die Installation, den Betrieb, die Instandhaltung und die SicherheitHousehold biogas system requirements: design, installation, operation, maintenance and safetyExigences relatives aux systèmes de biogaz domestiques: conception, installation, utilisation, maintenance et sécurité

Normen und Norm-Entwürfe des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15

NA 032-03-07 AA

NA 032-03-08 AA

Gasversorgung für erdgasbetriebene FahrzeugeGas supply for vehicles operating on natural gas

BiogasBiogas

Akt. Bearb. - Stufe

Bezeichnung (vorges.) ErsatzAusgabe-/ErscheinungsdatumTitel

Tilo Scheibe

Michael Leuschner

Vorsitz:

Vorsitz:

40.40

40.50

40.70

60.60

40.70

50.20

40.10

20.00

10.99

10.99

40.10

10.75

Beginn derArbeit

Stand2019-01-01 2020-03-15

Planung Ausgabe

Zusammenhang europ./intern.allg. Bemerkungen

2021-08-31

2022-06-30

2021-05-03

2020-02-05

2021-06-29

2020-07-18

2020-11-11

2018-02-23

2019-10-16

2017-12-06

2019-02-08

2018-03-23

2017-07-18

2018-10-31

prEN 13423 (äquivalent)

prEN 17278 (äquivalent)

ISO/DIS 23306 (äquivalent)

2019-11-01 Entwurf2019-10-18

2020-04-01 Entwurf2020-03-06

2020-02-05

DIN EN 13423 2001-04-01

DIN EN 17278

EN 13423 2000-10-18

Page 120: DIN Deutsches Institut für Normung e

2020-03-17Normen und Norm-Entwürfe des NAGas 2019-01-01 bis 2020-03-15Legende Bearbeitungsstufen:

In der folgenden Legende sind die Bearbeitungsstufen der Projektverfolgung exemplarisch aufgeführt. Es werden die Hauptstufen im Projektfortschritt aufgeführt und beispielhaft einige Detailstufen. In der Projektliste können weitere Detailstufen aufgeführt sein, die in dieser Legende nicht erscheinen. Diese Detailstufen geben den jeweils aktuellen Stand des Projektes in der Hauptstufe an.

In den jeweiligen Stufen bezeichnet die Detaillierung .00 den Beginn der Stufe und .99 das Ende der Stufe. Wird ein Projekt gestrichen, wird dies mit der Detaillierung .98 in der jeweiligen Stufe dokumentiert. Wird ein Projekt zurückgestellt, wird dies mit der Detaillierung .91 in der jeweiligen Stufe dokumentiert.

00.

10.

20.

30.

40.

50.

60.

90.Stufe Vorschlag

Stufe Registrierung

Stufe Prüfung/Ankündigung

Stufe Konsensbildung

Stufe Entwurf

Stufe Formellen Abstimmung

Stufe Veröffentlichung

Stufe Überprüfung00.60

10.2010.99

20.2020.60

30.2030.60

40.1040.2040.4040.4540.6045.60

50.1050.2050.60

60.1060.60

90.9290.9392.6099.60

Vorschlagsstufe

Vorschlag verteiltAnnahme (Vorschlag)

Beginn der AusarbeitungNorm-Vorlage erstellt

Norm-Vorlage verteiltNorm-Vorlage verabschiedet

Manuskript für Norm-Entwurf/ManuskriptverfahrenBeginn der UmfrageAusgabe Norm-Entwurf/Manuskriptverfahren (Beginn der Einspruchsfrist)Ende Einspruchsfrist (nationaler Termin)Ende der Umfrage (europäischer/internationaler Termin)Kommentare eingearbeitet/Manuskript für Norm verabschiedet

Manuskript für NormBeginn der Abstimmung (Formal Vote)Ende der formellen Abstimmung/parallelen formellen Abstimmung

Start der Veröffentlichung/Lieferung stabile FassungAusgabe Norm

überprüft - Neuausgabe beschlossenüberprüft - bestätigtmit Ersatz zurückgezogenohne Ersatz zurückgezogen