information Zubehör-Anschalt-Relais ZAR 850-0 - …€¦ · Produkt-information...

10
Produkt- information Zubehör-Anschalt-Relais ZAR 850-0 Interfacing relay accessory ZAR 850-0 Accessoire relais de connexion ZAR 850-0 Relè di commutazione accessorio ZAR 850-0 Accessoire- aanschakelrelais ZAR 850-0 Tilbehør-aktiveringsrelæ ZAR 850-0 Tillbehörs- påkopplingsrelä ZAR 850-0

Transcript of information Zubehör-Anschalt-Relais ZAR 850-0 - …€¦ · Produkt-information...

Page 1: information Zubehör-Anschalt-Relais ZAR 850-0 - …€¦ · Produkt-information Zubehör-Anschalt-Relais ZAR 850-0 Interfacing relay accessory ZAR 850-0 Accessoire relais de connexion

Produkt-information

Zubehör-Anschalt-RelaisZAR 850-0

Interfacing relayaccessoryZAR 850-0

Accessoire relais deconnexionZAR 850-0

Relè di commutazioneaccessorioZAR 850-0

Accessoire-aanschakelrelaisZAR 850-0

Tilbehør-aktiveringsrelæZAR 850-0

Tillbehörs-påkopplingsreläZAR 850-0

Page 2: information Zubehör-Anschalt-Relais ZAR 850-0 - …€¦ · Produkt-information Zubehör-Anschalt-Relais ZAR 850-0 Interfacing relay accessory ZAR 850-0 Accessoire relais de connexion
Page 3: information Zubehör-Anschalt-Relais ZAR 850-0 - …€¦ · Produkt-information Zubehör-Anschalt-Relais ZAR 850-0 Interfacing relay accessory ZAR 850-0 Accessoire relais de connexion

1

2

3

BTS 850-...

BTS 850-... BTC 850-...

BTC 850-...

Page 4: information Zubehör-Anschalt-Relais ZAR 850-0 - …€¦ · Produkt-information Zubehör-Anschalt-Relais ZAR 850-0 Interfacing relay accessory ZAR 850-0 Accessoire relais de connexion

2

4

Page 5: information Zubehör-Anschalt-Relais ZAR 850-0 - …€¦ · Produkt-information Zubehör-Anschalt-Relais ZAR 850-0 Interfacing relay accessory ZAR 850-0 Accessoire relais de connexion

3

Montage1 Stecker des Flachbandkabelsan der Leiterplatte des Bus-Telefonseinstecken.2 Einsetzen der ZAR 850-...Leiterplatte in das Gehäuseoberteildes Haustelefons und mit demGehäuse verschrauben.3 Beiliegende Anschlussklemme indie Grundplatte einsetzen undeinrasten. Die Bezeichnung derAnschlussklemme muss mit derBezeichnung in der Grundplatteübereinstimmen. 4 Anschlussbild des ZAR 850-...,Kontakt an den Klemmen S1/S1 z. B. zur Ansteuerung einesFunkgongs. (ERT = Etagenruftaste)

Zubehör-Anschalt-Relais für denEinbau in die Bus-TelefoneBTS 850-... oder BTC 850-...Universelles Schaltrelais für Neben-signalgerät, Videoansteuerung oderSchaltrelais, potentialfreier Schalt-kontakt.

Elektrische Spannung

Einbau, Montage undServicearbeiten elektrischerGeräte dürfen ausschließlichdurch eine Elektro-Fachkrafterfolgen.

Elektrostatische Aufladung

Durch elektrostatische Aufladung kann bei direktem Berühren der Leiterplatte diese zerstört werden.Entladen Sie sich an einem metalli-schen geerdeten Gegenstand, bevorSie die Leiterplatte in das Geräteinsetzen. Die Leiterplatte darf nurim spannungslosen Zustand gestecktwerden.

LieferumfangZAR 850-... bestehend aus:a Leiterplatte mit vormontierterSchraube (AuslieferungszustandFunktion Nebensignalgerät 1 Sek.)b 2pol. Anschlussklemme S1/S1d Flachbandkabel (vormontiert)e diese Produktinformation

Deutsch

Installation

Inbetriebnahme

Das ZAR 850-... ist im Auslieferungs-zustand als Nebensignalgerät mit 1 Sekunde programmiert. DieFunktion für Videoansteuerung(externer Monitor) oder Schaltrelaismuss über die Bus-Programmier-Software BPS 650-... ab V 2.00erfolgen.

HinweisIm Auslieferungszustand/ stromlosenZustand kann die Kontaktlage desbistabilen Relais (Kontakt S1/S1)nicht definiert werden. Deshalbmuss für eine korrekte Funktion desbistabilen Relais die Bus-Versorgungdes Gerätes vorher angeschlossenwerden.

Technische Daten• Potentialfreier Kontakt,max. 15 V AC/30 V DC, 1 A Schaltzeit 0,4 Sek. – 19 Min.• Versorgung über den Siedle-In-Home-Bus.

ServiceGewährleistung im Rahmen dergesetzlichen Bestimmungen.

Page 6: information Zubehör-Anschalt-Relais ZAR 850-0 - …€¦ · Produkt-information Zubehör-Anschalt-Relais ZAR 850-0 Interfacing relay accessory ZAR 850-0 Accessoire relais de connexion

4

English

Montage

Français

Montage

4 Terminal diagram of the ZAR 850-..., contact at terminalsS1/S1 e.g. for actuation of a radio-controlled chime. (ERT = Storey call)

Commissioning

The ZAR 850-... is programmed in its as-delivered status as a secondarysignal unit with 1 second. The function for video interfacing(external monitor) or switching relay must be programmed using the bus programming software BPS 650-... V 2.00

NoteAs in the as-delivered / de-energizedstatus, the contact position of thebistable relay (contact S1/S1) cannotbe defined, the bus supply to thedevice must be connectedbeforehand to ensure that thebistable relay functions correctly.

Specifications:• Potential-free contact,max. 15 V AC/30 V DC, 1 A Switching time 0.4 secs - 19 mins.• Supply via the Siedle In-Home bus.

ServicingStatutory warranty conditions apply.

Interfacing relay accessory forintegration in bus telephonesBTS 850-... or BTC 850-... . Universalswitching relay for secondary signalunit, video actuation or switchingrelay, potential-free switch contact.

Electrical voltage

Mounting, installation andservicing work on electricaldevices may only be performedby a suitably qualified electrician.

Electrostatic charging

As a result of electrostatic charging, direct contact with the circuit board can result in destruction of thedevice.Discharge your body on a metalearthed object before inserting thecircuit board in the device. Thecircuit board may only be insertedwhen the device is not live.

Scope of supplyZAR 850-... comprising:a Circuit board with pre-mountedscrew (as delivered secondary signalunit function of 1 sec.)b 2-pin terminal S1/S1d Ribbon cable (pre-assembled)e This product information

Mounting1 Insert the ribbon cable connectoron the bus telephone circuit board.2 Insert the ZAR 850-... circuit boardinto the upper part of the in-housetelephone housing and screw ontothe housing.3 Insert the provided terminal in thebase plate and lock into place. Thedesignation on the terminal mustagree with the designation in thebase plate.

Accessoire relais de connexion pourmontage dans les téléphones busBTS 850-... ou BTC 850-... Relais decommutation universel pour appareilde signalisation auxiliaire,commande vidéo ou relais decommutation, contact de commu-tation sans potentiel.

Tension électrique

L'installation, le montage etl'entretien d'appareils électriquesne doivent être réalisés que parun spécialiste en électricité.

Charge électrostatique

La charge électrostatique peut détruire la carte de circuitsimprimés en cas de contact directavec celle-ci.Déchargez-vous sur un objetmétallique mis à la terre, avant deplacer la carte de circuits imprimésdans l'appareil. La carte de circuitsimprimés ne doit être embrochéequ'à l'état sans tension.

Etendue de la fournitureZAR 850-... composé de :a carte de circuits imprimés avec visprémontée (état à la livraisonfonction appareil de signalisationauxiliaire 1 sec) b borne de raccordement bipolaireS1/S1d câble plat (prémonté)e la présente information produit

Montage1 Introduire la prise mâle du câbleplat sur la carte de circuits imprimésdu téléphone bus.2 Placer la carte de circuits imprimésZAR 850-... dans la partie supérieuredu boîtier du téléphone intérieur etla visser sur le boîtier.3 Placer la borne de raccordementjointe dans le socle et l'encliqueter.

Page 7: information Zubehör-Anschalt-Relais ZAR 850-0 - …€¦ · Produkt-information Zubehör-Anschalt-Relais ZAR 850-0 Interfacing relay accessory ZAR 850-0 Accessoire relais de connexion

5

Italiano

Montaggio

sul circuito stampato il morsetto dicollegamento fornito in dotazione.La denominazione del morsetto dicollegamento deve corrisponderealla denominazione riportata sulpannello base. 4 Schema di collegamento dello ZAR 850-..., contatto sui morsettiS1/S1 ad es. per comandare uncampanello telecomandato.(ERT = tasto di chiamata dal piano)

Messa in funzione

Allo stato di fornitura lo ZAR 850-...è programmato come ripetitore disuoneria con 1 secondo. Il funziona-mento del comandovideo (monitor esterno) o del relè di commutazione deve avveniretramite il software di programma-zione bus BPS 650-... V 2.00

AvvertenzaNello stato alla consegna/statodiseccitato la posizione dei contattidel relè bistabile (contatto S1/S1)può non essere definita. Per uncorretto funzionamento del relèbistabile occorre quindi collegareinnanzi tutto l’alimentazione busdell’apparecchio.

Dati tecnici• Contatto a potenziale zero,max. 15 V AC/30 V DC, 1 A Tempo di commutazione del relè 0,4 sec. - 19 min.• Alimentazione mediante il sistemaSiedle-In-Home-Bus.

AssistenzaPrestazioni in garanzia nell'ambitodelle disposizioni previste per legge.

Relè di commutazione accessorio peril montaggio in citofoni bus BTS 850-... o BTC 850-... Relè dicommutazione per ripetitore disuoneria, comando video o relè dicommutazione, contatto dicommutazione a potenziale zero.

Tensione elettrica

Gli interventi di installazione,montaggio e assistenza agliapparecchi elettrici devonoessere eseguiti esclusivamenteda elettricisti specializzati.

Carica elettrostatica

In caso di contatto diretto con ilcircuito stampato, l'apparecchio puòsubire danni irreparabili a causa dellacarica elettrostatica.Scaricare la carica elettrostatica suun oggetto metallico messo a terraprima di inserire il circuito stampatonell'apparecchio. Il circuito stampatopuò essere collegato solo se privo ditensione.

Kit di fornituraZAR 850-... costituito da:a Circuito stampato con vitepremontata (allo stato di forniturafunzionamento del ripetitore disuoneria 1 sec.)b Morsetto di collegamento S1/S1 a2 polid Nastro piatto (premontato)e Il presente opuscolo informativosul prodotto

Montaggio1 Collegare il connettore del nastropiatto sul circuito stampato delcitfono bus.2 Inserire il circuito stampato ZPS 850-... nella parte superioredella scatola del citofono e avvitarlocon la scatola.3 Inserire e far scattare in posizione

La désignation de la borne deraccordement doit coïncider avec ladésignation apparaissant dans lesocle. 4 Schéma de raccordement du ZAR 850-..., contact sur les bornesS1/S1, p. ex. pour commander uncarillon radio.(ERT = touche d'appel à l'étage)

Mise en service

Le ZAR 850-... est programmé, àl'état à la livraison, en tantqu'appareil de signalisation auxiliaireà 1 seconde. La fonction pourcommande vidéo (moniteur externe)ou relais de commutation doits'effectuer par l'intermédiaire dulogiciel de programmation bus BPS 650-... V 2.00

RemarqueA l'état à la livraison / à l'état sanscourant, la position de contact durelais bistable (contact S1/S1) nepeut pas être définie. C'est la raisonpour laquelle il faut au préalableraccorder l'alimentation bus del'appareil, afin d'assurer unefonction correcte du relais bistable.

Caractéristiques techniques:• Contact sans potentiel,max. 15 V CA/30 V CC, 1 A Temps de commutation 0,4 sec. - 19 min.• Alimentation par l'intermédiaire dubus Siedle-In-Home.

ServiceGarantie dans le cadre desdispositions légales.

Page 8: information Zubehör-Anschalt-Relais ZAR 850-0 - …€¦ · Produkt-information Zubehör-Anschalt-Relais ZAR 850-0 Interfacing relay accessory ZAR 850-0 Accessoire relais de connexion

6

Nederlands

Montage

Dansk

Montering

Tilbehør-aktiveringsrelæ til ind-bygning i bustelefonerne BTS 850-...eller BTC 850-... . Universelt aktiveringsrelæ til ekstralydgiver, videostyring eller aktiverings-relæ, potentialfri styrekontakt.

Forsyningsspænding

Tilslutning, montage og serviceaf elektriske enheder må kunudføres af en autoriseret el-installatør.

Elektrostatisk opladning

Elektrostatisk opladning kan øde-lægge enheden ved direkte berøringaf printpladen.Sørg for at berøre en metalgenstandog således fjerne enhver statiskelektricitet, inden De montererprintpladen i enheden. Printpladenskal være spændingsfri, når Demonterer den.

LeveringsomfangZAR 850-... bestående af:a Printplade med formonteret skrue(funktion ved levering: ekstra lyd-giver 1 sek.)b 2-polet tilslutningsklemme S1/S1d Fladkabel (formonteret)e Denne produktinformation

Montage1 Monter fladkablets stik på bus-telefonens printkort.2 Sæt ZAR 850-...-printkortet i hus-telefonens kabinetoverdel, og skrudet fast.3 Sæt den medfølgende tilslutnings-klemme i kabinettet, og klik det påplads. Betegnelsen på tilslutnings-klemmen skal svare til betegnelsen ibunden af kabinettet. 4 Tilslutningsdiagram for ZAR 850-...,kontakt på klemmerne S1/S1 f.eks.til styring af en trådløs gong.(ERT = Etageringetryk)

4 Aansluitschema van de ZAR 850-..., contact aan deklemmen S1/S1 bijv. voor deaansturing van een draadloze gong.(ERT = Etage-oproeptoets)

Ingebruikname

De ZAR 850-... is in de uitleverings-toestand als nevensignaalapparaatmet 1 seconde geprogrammeerd. De functie voor video-aansturing(externe monitor) of schakelrelaisdient via de bus-programmeersoft-ware BPS 650-... V 2.00 tegeschieden.

AanwijzingenIn de uitleveringstoestand/stroomloze toestand kan decontactsituatie van het bistabielerelais (contact S1/S1) niet wordengedefinieerd. Daarom moet voor eencorrecte functie van de bistabielerelais de busverzorging van hetapparaat vooraf wordenaangesloten.

Technische gegevens• Potentiaalvrij contact,max. 15 V AC/30 V DC, 1 A schakeltijd 0,4 sec. - 19 min.• Verzorging via de Siedle-In-Home-Bus.

ServiceAansprakelijkheid in het kader vande wettelijke bepalingen.

Accessoire-aanschakelrelais voor deinbouw in de bus-telefoons BTS 850-... of BTC 850-... .Universeel schakelrelais voornevensignaalapparaat, video-aansturing of schakelrelais,potentiaalvrij schakelcontact.

Electrische spanning

Inbouw, montage enonderhoudswerkzaamheden aanelectrische apparaten mogenuitsluitend door een elektro-vakman worden uitgevoerd.

Elektrostatische lading

Door elektrostatische lading kan bij een direct contact met de printplaat deze worden vernietigd.Ontlaadt u zich aan metalen, geaardvoorwerp, voordat u de printplaat inhet apparaat plaatst. De printplaatmag alleen in spanningslozetoestand worden geplaatst.

LeveringsomvangZAR 850-... bestaande uit:a printplaat met voorgemonteerdeschroef (leveringstoestand functienevensignaalapparaat 1 sec.)b 2 -pol. aansluitklem S1/S1d vlakbandkabel (voorgemonteerd)e deze productinformatie

Montage1 Stekker van de vlakbandkabelop de printplaat van de bus-telefoonsteken.2 Plaatsen van de ZAR 850-...printplaat in het bovenste deel vande behuizing van de huistelefoon enaan de behuizing schroeven.3 Bijgevoegde aansluitklem in debasisplaat invoeren en plaatsen. Deaanduiding van de aansluitklemdient met de aanduiding in debasisplaat overeen te komen.

Page 9: information Zubehör-Anschalt-Relais ZAR 850-0 - …€¦ · Produkt-information Zubehör-Anschalt-Relais ZAR 850-0 Interfacing relay accessory ZAR 850-0 Accessoire relais de connexion

7

Svenska

Montering

Ibrugtagning

ZAR 850-... er ved levering program-meret som ekstra lydgiver med 1 sekund. Videostyrings- (eksternmonitor) eller koblingsrelæfunk-tionen skal programmeres med bus-programmeringssoftwaren BPS 650-... V 2.00

BemærkVed udlevering/stømløs tilstand kankontaktpositionen i det bistabilerelæ (kontakt S1/S1) ikke defineres.For at få en korrekt funktion, skalenhedens bus-strømforsyning derfortilsluttes først.

Tekniske data• Potentialfri kontakt, maks. 15 V AC/30 V DC, 1 A Koblingstid 0,4 sek. – 19 min.• Forsyningsspænding via Siedle-In-Home-Bus.

ServiceGarantien følger lovens bestem-melser.

för att styra en radiogonggong.(ERT = Våningsanropsknapp)

Idrifttagning

I leveranstillståndet är ZAR 850-...programmerad som sidosignal-apparat med 1 sekund. Funktionenför videostyrningen (extern monitor)eller kopplingsrelä måste utföras viabuss-programmerings-mjukvaranBPS 650-... V 2.00

HänvisningarNär det bistabila reläet (kontaktS1/S1) befinner sig i leveranstill-ståndet/ strömlost tillstånd, kankontaktläget inte definieras. För attdet bistabila reläet ska kunnafungera korrekt, måste därförapparatens buss-försörjning anslutasförst.

Tekniska data• Potentialfri kontakt,max. 15 V AC/30 V DC, 1 A Tid för kopplingstid 0,4 sek. - 19 min.• Försörjning via Siedle-In-Home-bussen.

ServiceGaranti inom ramen av de lagligabestämmelserna.

Tillbehörs-påkopplingsrelä attinstallera i buss-telefonernaBTS 850-... eller BTC 850-...Universellt kopplingsrelä för sido-signalapparat, videostyrning ellerkopplingsrelä, potentialfri kopplings-kontakt.

Elektrisk spänning

Installation, montering ochservicearbeten på elektriskaapparater får utföras endast avbehörig eltekniker.

Elektrostatisk laddning

Kretskortet kan förstöras när detkommer i direkt beröring medelektrostatisk laddning.Ladda ur dig på ett jordat föremål avmetall, innan du sätter in kretskorteti apparaten. Kretskortet får anslutasendast när det är i spänningslösttillstånd.

LeveransomfångZAR 850-... består av:a Kretskort med förmonterad skruv(leveranstillstånd funktion sidosig-nalapparat 1 sek)b 2pol. anslutningsklämma S1/S1d Flatbandskabel (förmonterad)e Denna produktinformation

Montering1 Anslut flatbandkabelnsstickkontakt på buss-telefonenskretskort.2 Sätt in kretskortet ZAR 850-... iövre delen av hustelefonens höljeoch skruva ihop den med höljet.3 Sätt in den bifogade anslut-ningsklämman i bottenplattan ochsnäpp fast den.Anslutningsklämmans beteckningmåste stämma överens medbeteckningen i bottenplattan. 4 Anslutningsbild på ZAR 850-...,kontakt på klämmorna S1/S1 t.ex.

Page 10: information Zubehör-Anschalt-Relais ZAR 850-0 - …€¦ · Produkt-information Zubehör-Anschalt-Relais ZAR 850-0 Interfacing relay accessory ZAR 850-0 Accessoire relais de connexion

© 2005/06.09Printed in GermanyBest. Nr. 0-1101/035396

S. Siedle & Söhne

Postfach 1155D-78113 FurtwangenBregstraße 1D-78120 Furtwangen

Telefon +49 7723 63-0Telefax +49 7723 [email protected]