Interlaken (44007itsppt)

40
Interlaken, pure Switzerland i|s|p

description

Interlaken (44007itsppt)

Transcript of Interlaken (44007itsppt)

Page 1: Interlaken (44007itsppt)

Interlaken,pure Switzerland

i | s | p

Page 2: Interlaken (44007itsppt)

interlaken.ch

Page 3: Interlaken (44007itsppt)

london

paris

lyon

dublin

monaco

barcelona

madrid

lisboa

roma

milano

wienmünchen

luxembourg

bruxelles

amsterdam

hamburgberlin

praha

bratislava

budapest

warszawa

stockholm

kobenhavn

oslo

basel

bern

lötsch-berg

luzern buchs

zürichbregenz

simplongenf

interlaken

zermattlugano

Benvenuti ad Interlaken. Laghi dal colore azzurro-verde, villaggi e chalet pittoreschi e montagne sempre innevate – ammirate qui il lato migliore della Svizzera. Le possibilità di escursione in montagna e sui laghi sono illimitate. Per i più coraggiosi Interlaken offre adrenalina pura in acqua ed in aria. Il calendario degli eventi prevede numerosi concerti e festival. Benvenuti!

Bienvenido a Interlaken. Lagos de azul turquesa, pintorescos pueblos de chalés y cumbres montañosas de nieve perenne. Aquí podrá recrear su libro de postales suizas. Las opciones de excursiones en montañas y lagos son ilimitadas. Interlaken ofrece adrenalina pura a los aventureros en aguas y montañas. Conciertos y festivales redondean el calendario de eventos. ¡Bienvenido!

Bem-vindo(a) a Interlaken. Lagos azuis-esverdeados, aldeias pitorescas de chalés e cumes de montanhas sempre brancos – aqui poderá viver a Suíça dos livros ilustrados. As possibilidades de excursões ao mundo das montanhas e dos lados são ilimitadas. Interlaken proporciona aos aventureiros momentos de pura adrenalina, tanto na água como no ar. O calendário de eventos está sempre cheio de concertos e festivais. Ainda bem que veio!

Page 4: Interlaken (44007itsppt)

Inte

rlak

en h

olid

ay re

gion

Page 5: Interlaken (44007itsppt)

Between the lakes

Interlaken si trova al centro della

Svizzera. Tra il lago di Thun ed il lago

di Brienz ed ai piedi della triade

Eiger, Mönch e Jungfrau, Interlaken

è il punto di partenza per le gite

nella regione della Jungfrau e l’in-

tera Svizzera.

Interlaken está en el corazón de

Suiza. Encajonada entre los lagos

de Thun y Brienz y a los pies del

grupo de montañas Eigen, Mönch

y Jungfrau, Interlaken es punto de

partida de excursiones a la región

de Jungfrau y a toda Suiza.

Interlaken situa-se no coração da

Suíça. Entre os lagos Thun e Brienz

e aos pés do triunvirato formado

pelos montes Eiger, Mönch e Jung-

frau, Interlaken é o ponto de par-

tida para excursões na região de

Jungfrau e para toda a Suíça.

Page 6: Interlaken (44007itsppt)

The

Höh

emat

te in

Inte

rlak

en

Page 7: Interlaken (44007itsppt)

Take a tour

Da oltre 100 anni Interlaken è la

meta di vacanze per ospiti prove-

nienti da tutto il mondo. La nota

internazionale è percepibile passeg-

giando lungo le alture. Ammirando

il Jungfrau, il boulevard offre riposo

e fa venir voglia di fare delle gite

nella natura.

Desde hace más de 100 años, In-

terlaken es un destino vacacional

para visitantes de todo el mundo. El

ambiente internacional se percibe

durante un paseo por el Höheweg.

Este bulevar con vistas al Jungfrau

ofrece la opción de relajarse y es-

timula a la vez el interés por las

excursiones a la naturaleza.

Interlaken é, há mais de 100 anos,

destino de férias para turistas

vindos de todo o mundo. É possível

sentir-se a internacionalidade num

simples passeio ao longo do Höhe-

weg. Com vista para o monte Jung-

frau, a avenida proporciona um sen-

timento de repouso e, ao mesmo

tempo, desperta a sua curiosidade

para excursões pela natureza.

Page 8: Interlaken (44007itsppt)

Riserve naturali, acque cristalline

ed i ghiacciai possono essere rag-

giunti da Interlaken in poco tempo.

Una gita in barca sul lago di Thun

e di Brienz è un’occasione di relax

dal tono mediterraneo. Villaggi di

pescatori pittoreschi e sobborghi

consentono un ritiro nell’idillio.

Humedales protegidos, aguas cris-

talinas y glaciares son accesibles

en poco tiempo desde Interlaken.

Un recorrido en barco por los lagos

Thun y Brienz ofrece la opción de

reposo con ambiente mediterráneo.

Los pintorescos lugares pesqueros

y de montaña posibilitan un recogi-

miento idílico.

A partir de Interlaken, poderá che-

gar em pouco tempo a paisagens

pantanosas protegidas, águas cris-

talinas e geleiras. Um passeio de

barco entre os lagos Thun e Brienz

proporciona-lhe uma sensação de

descanso com um toque mediterrâ-

neo. As pitorescas aldeias de pes-

cadores e vilas montanhosas possi-

bilitam-lhe um retorno ao idílio.

Page 9: Interlaken (44007itsppt)

Welcome aboard

Löts

chb

erg

Ste

amsh

ip, L

ake

Bri

enz

Page 10: Interlaken (44007itsppt)

Cha

let i

n B

önig

en

Folk

dan

cing

in R

ingg

enb

erg

Trad

itio

nal fl

ag th

row

ing

Usanze vive, tradizioni secolari e

cioccolata fatta in casa: ad Inter-

laken la Svizzera dei libri illustrati si

trasforma in realtà. I corni delle Alpi

risuonano dalle montagne a valle,

mentre i pastori producono del for-

maggio gustoso con il latte fresco.

Usos y tradiciones vivas y centena-

rias y chocolate casero: en Inter-

laken el paisaje de postal suizo se

hace realidad. Las trompas alpinas

resuenan desde las montañas has-

ta los valles, mientras los pastores

producen un sabroso queso de le-

che fresca de vaca.

Costumes que perduram, tradições

centenárias e chocolate caseiro: a

Suíça dos livros ilustrados torna-se

realidade em Interlaken. Trompas

dos Alpes ecoam desde as mon-

tanhas aos vales, ao mesmo tempo

que do leite fresco das vacas é feito

saboroso queijo.

Page 11: Interlaken (44007itsppt)

Pure Switzerland

Bea

tenb

erg

Alp

ine

desc

ent o

f the

cat

tle

Mat

ten

Will

iam

Tel

l Ope

n-A

ir T

heat

re

Page 12: Interlaken (44007itsppt)

Ogni giorno Interlaken è sorvolata

da amanti del parapendio che of-

frono uno spettacolo colorato. Ormai

fanno parte del paesaggio. Grazie

alla presenza costante di vento è

possibile praticare questa attività

tutto l’anno. Servizi di Paragliding

e guide professionali sono dispo-

nibili in loco.

A diario aterrizan practicantes de

parapente en el corazón de Inter-

laken presentando un espectáculo

multicolor. Forman ya parte del pai-

saje urbano. Gracias a las idóneas

condiciones de viento, los vuelos

son posibles durante todo el año.

En el lugar encontrará directamente

tiendas y guías profesionales de

parapente.

Diariamente, aterram no coração

de Interlaken imensos praticantes

de parapente, proporcionando-lhe

um espectáculo bastante colorido.

Estes fazem já parte da paisagem

fixa do local. Graças ao vento sem-

pre favorável é possível praticar a

modalidade ao longo de todo o

ano. No local existem vários forne-

cedores de serviços de Paragliding

bem como guias profissionais.

Page 13: Interlaken (44007itsppt)

Sky high

Para

glid

ing,

Inte

rlak

en

Page 14: Interlaken (44007itsppt)

Bri

enz

Roth

orn

Nie

sen

I percorsi ben segnalati verso i laghi

di montagna, le cascate, le pareti

rocciose o le paludi sono un’ottima

occasione per delle passeggiate ed

escursioni. Con le ferrovie di mon-

tagna è possibile raggiungere co-

modamente le vette innevate.

Una red de senderos bien indicados

hacia lagos de aguas cristalinas,

cascadas, a lo largo de paredes de

roca o a través de pantanos únicos,

invitan al excursionismo. Los ferro-

carriles de montaña se adentran

cómodamente en las cumbres de

nieves perennes.

Os caminhos bem sinalizados para

os lagos cristalinos, cascatas, ao

longo de paredes rochosas ou mes-

mo por entre paisagens pantanosas

raras convidam às caminhadas. Os

teleféricos fazem com que os bran-

cos cumes das montanhas estejam

sempre acessíveis.

Page 15: Interlaken (44007itsppt)

Explore the mountains

Jung

frau

joch

– T

op o

f Eur

ope

Sch

iltho

rn

Nie

derh

orn

Page 16: Interlaken (44007itsppt)

View

Nie

sen

Bri

enz

Bri

enze

r Ro

thor

n

Page 17: Interlaken (44007itsppt)

Views

Sto

ckho

rn

Har

der K

ulm

Le ferie ad Interlaken sono molto

promettenti! Un panorama unico

nel suo genere costituito dalle mon-

tagne Eiger, Mönch e Jungfrau si

scopre su un paesaggio di laghi

quasi mediterraneo. Con le funivie è

possibile raggiungere le vette delle

Prealpi da cui la vista si estende dai

villaggi fino all’Altopiano e lo Giura.

Así de prometedoras son unas vaca-

ciones en Interlaken. En un paisaje

casi mediterráneo junto al lago

puede disfrutar de unas vistas de

Eiger, Mönch y Jungfrau. El ferrocarril

de montaña atraviesa las cumbres

de los Prealpes, desde donde se

contemplan pueblos hasta la meseta

suiza y el macizo del Jura.

As férias em Interlaken são ricas

em paisagens! Acima da paisagem

quase mediterrânica ergue-se um

panorama único de Eiger, Mönch e

Jungfrau. Existem teleféricos de aces-

so ao pico dos Pré-Alpes, cujas vistas

sobre as aldeias quase chegam a

Mittelland e a Jura.

Page 18: Interlaken (44007itsppt)

Interlaken è il punto di partenza per

le escursioni nelle vicine regioni

degli sport invernali. Piste da sci

attraenti e percorsi per le passeg-

giate con le ciaspole completano

il paesaggio incontaminato. Per gli

amanti della notte sono disponibili

escursioni in slitta con sosta fon-

due e vin brulé.

Interlaken es punto de partida de

excursiones hacia las regiones pró-

ximas de deportes de invierno. A-

tractivas pistas para esquí y raque-

tas se complementan con paisajes

vírgenes. A los amantes de la noche

les esperan ágiles paseos en trineo

con fondue de queso y vino caliente

con especias.

Interlaken é o ponto de partida para

excursões para todas as regiões

circundantes onde se praticam des-

portos de Inverno. As atraentes pis-

tas de ski e de raquetes de neve

completam-se com paisagens ainda

virgens. À espera dos noctívagos

estão ainda as ultrarrápidas viagens

de trenó, com animadas conversas

acompanhadas de Fondue e vinho

quente.

Page 19: Interlaken (44007itsppt)

Winter dreams

Klei

ne S

chei

degg

Page 20: Interlaken (44007itsppt)

Raft

ing

on th

e Ri

ver L

ütsc

hine

Susp

ensi

on f

ootb

ridge

, Obe

rrie

d

Bun

gee

jum

ping

on

the

Stoc

khor

n

Page 21: Interlaken (44007itsppt)

Adventure unlimited

Inte

rlak

en R

ope

Park

Wak

esur

fing

on L

ake

Thun

Interlaken è considerata la Mecca

degli Adventure-Sports. In acqua,

montagna ed in aria. Gli ospiti pos-

sono scegliere tra le avventure più

adrenaliniche. Canyoning, Sky Di-

ving o Bungy Jumping. L’eccitazione

è garantita.

Interlaken es considerada la Meca

de los deportes de aventura. En el

agua, la montaña y las alturas espe-

ran a los más intrépidos aventuras

cargadas de adrenalina. En el ba-

rranquismo, paracaidismo o puen-

tismo la emoción está garantizada.

Interlaken é considerada a Meca

dos desportos radicais. Tanto na

água como na montanha ou no céu

esperam pelos corajosos convida-

dos aventuras cheias de adrenalina.

Pratique canyoning, paraquedismo

ou bungee jumping: grandes sen-

sações esperam por si.

Page 22: Interlaken (44007itsppt)

Il calendario degli eventi di Inter-

laken prevede numerosi festival ed

eventi di ogni tipo. I cantanti del ge-

nere Country si alternano ad artisti

della scena Rock e Pop. I suonatori

dei corni delle Alpi ed i cori di jodel

fanno parte della tradizione come le

migliori giovani orchestre d’Europa.

El calendarios de eventos de Inter-

laken rebosa de festivales y aconte-

cimientos de todos los estilos. Los

cantantes de country se turnan con

artistas de rock y pop. Las trompas

alpinas y los coros de tiroleses son

tradición, al igual que las actua-

ciones de las mejores orquestas

juveniles de Europa.

O calendário de eventos de Inter-

laken está sempre preenchido de

festivais e eventos de todos os gé-

neros. Poderá assistir a concertos

de cantores country, artistas de rock

ou pop. Tocadores de trompas dos

Alpes e coros de cantares tiroleses

fazem também parte da tradição,

bem como espectáculos das me-

lhores orquestras da Europa.

Page 23: Interlaken (44007itsppt)

Eventful

Gre

enfie

ld F

esti

val,

Inte

rlak

en A

irfie

ld

Page 24: Interlaken (44007itsppt)

Müh

lepl

atz

Thun

Inte

rlak

en c

loth

es s

tore

Thun

Page 25: Interlaken (44007itsppt)

Urban Spirit

Inte

rlak

en

Aar

equa

i Thu

n

Piccole caffetterie e bar molto ani-

mati, negozi con articoli tradizionali

ed un centro ricco di esercizi com-

merciali di diverso genere sono

accarezzati dalle braccia verdi del

fiume Aare: durante lo shopping e

le passeggiate nel centro storico di

Thun, si incrociano lo stile di vita

urbano e la cordialità svizzera.

Acogedores cafés y animados bares,

tiendas tradicionales y un vario-

pinto complejo comercial arropado

por las mangas verdes del: al

callejear y comprar en el casco

antiguo de Thun se fusionan el estilo

urbano y la tradición suiza.

Acolhedores cafés de rua e bares

cheios de vida, lojas tradicionais e

os mais variados locais de compras,

rodeados pelos braços esverdeados

do rio Aare: nos passeios e com-

pras pelo centro histórico de Thun,

cruzam-se o estilo de vida urbano e

a comodidade suíça.

Page 26: Interlaken (44007itsppt)

Kurs

aal G

arde

n, In

terl

aken

Cong

ress

Cen

tre

Kurs

aal I

nter

lake

n

KK T

hun

Page 27: Interlaken (44007itsppt)

Meet & Greet

Cong

ress

Cen

tre

Kurs

aal I

nter

lake

n

KK T

hun

Qui si incontrano opinionisti, politici

ed economisti internazionali: l’infra-

struttura moderna di Interlaken e

Thun offre una piattaforma ottimale

per congressi e forum, occasioni di

Networking e scambi di conoscenze.

Aquí se reúnen líderes de opinión,

políticos y economistas internacio-

nales: la moderna infraestructura de

Interlaken y Thun ofrece la plataforma

ideal para foros y congresos, para

eventos de networking e intercam-

bios de conocimientos.

Aqui encontram-se líderes de opinião,

políticos e homens de negócios de

renome internacional: as modernas

infra-estruturas de Interlaken e Thun

constituem a plataforma ideal para

congressos e fóruns, bem como para

eventos de networking e partilha

de conhecimento.

Page 28: Interlaken (44007itsppt)

Ob

erho

fen

Cast

le

Thun

Cas

tle

Spi

ez C

astl

e

Page 29: Interlaken (44007itsppt)

Culture

Thun

erse

espi

ele

Sch

adau

Cas

tle

Su palcoscenici naturali impressio-

nanti vengono proposti spettacoli

musicali mondiali ed i classici della

letteratura svizzera. Castelli e for-

tezze vi riporteranno in un mondo

quasi dimenticato. Nei loro saloni

decorati si percepisce ancora la vita

sfarzosa di una volta.

En un impresionante paraje natural

se celebran eventos musicales de

ámbito mundial y se representan

clásicos de la literatura suiza. Los

castillos y las fortalezas mundo

casi olvidado. En sus pomposas

salas se siente hoy aún la lujosa

vida de entonces.

Em palcos naturais de uma beleza

esmagadora haverá representações

de produções musicais mundiais e

clássicos da literatura suíça. Palá-

cios e castelos remetem-nos para

um mundo quase esquecido. Nos

seus quartos com uma decoração

rica, ainda se sente a vida faustosa

de outros tempos.

Page 30: Interlaken (44007itsppt)

Il Boulevard di Interlaken Ovest ver-

so Interlaken Est trasforma questa

località con un tono di lusso. Bigiot-

terie ed gioiellerie lungo i percorsi

sono aperti fino tardi. Boutique

e negozi di souvenir completano

l’offerta per lo shopping.

El bulevar de Interlaken Oeste ha-

cia Interlaken Este seduce en este

entorno vacacional con un hálito de

lujo. Las joyerías y relojerías per-

manecen abiertas en el Höheweg

hasta bien entrada la tarde. Las

boutiques y tiendas de recuerdos

completan la oferta de compras.

A avenida que vai de um lado ao

outro de Interlaken encanta esta

estância de férias com um toque de

luxo. As lojas de bijuterias e relo-

joarias ao longo do Höheweg estão

abertas até tarde. As lojas de rou-

pa e lembranças complementam a

oferta.

Page 31: Interlaken (44007itsppt)

Treat yourself

Inte

rlak

en w

atch

sto

re

Page 32: Interlaken (44007itsppt)

Park

hote

l Gun

ten

Vict

oria

-Jung

frau

Gra

nd H

otel

& S

pa

Fare del bene a se stessi e dimenti-

care la vita quotidiana: il relax attivo

è scritto nella regione turistica di

Interlaken a lettere maiuscole. At-

tività sportive dolci come il Golf, il

Nordic Walking o lo Yoga rilanciano

il corpo e lo spirito, mentre le oasi

del Wellness garantiscono relax e

benessere.

Hagamos algo bueno para olvidar

el día a día: la relajación activa se

escribe con mayúsculas en el des-

tino vacacional de Interlaken. Los

deportes suaves como golf, nordic

walking o yoga armonizan el cuerpo

y el alma y los spas de diseño

garantizan relajación y bienestar.

Fazer algo bom para esquecer o

dia-a-dia: o descanso activo é fun-

damental para a região de férias

de Interlaken. Os desportos leves

como golfe, caminhada nórdica ou

ioga, contribuem para o equilíbrio

entre o corpo e a mente, e verda-

deiros oásis de bem-estar propor-

cionam relaxamento e conforto.

Page 33: Interlaken (44007itsppt)

Gol

f Int

erla

ken

Sol

badH

otel

Sig

risw

il

Well Being

Vict

oria

-Jun

gfra

u G

rand

Hot

el &

Spa

Page 34: Interlaken (44007itsppt)

Numerosi ristoranti offrono una vas-

ta scelta di prelibatezze culinarie.

Menu gourmet, cucine internazio-

nali e specialità svizzere offrono

agli amanti del palato delle specia-

lità per ogni gusto. Invitanti Wine-

bar sono un’occasione gradevole

dalla cena all’aperitivo.

Los numerosos restaurantes presen-

tan una gran variedad de delicias

culinarias. Los menús de gastróno-

mos, la cocina internacional y las

especialidades suizas son un man-

jar para cualquier paladar. Bares

llenos de estilo invitan a un cómodo

aperitivo antes de la comida.

Inúmeros restaurantes nos quais

pode desfrutar-se de uma grande

variedade de delícias culinárias.

Menus gourmet, cozinhas interna-

cionais e especialidades suíças sa-

tisfazem qualquer tipo de gosto. Os

elegantes bares convidam, antes

de qualquer jantar, a um delicioso

aperitivo.

Page 35: Interlaken (44007itsppt)

Wine & Dine

Unt

erse

en o

ld to

wn

Page 36: Interlaken (44007itsppt)

Sanetsch

Gsteig

Eggli

La Videmanette

Wispile

Lauenen

Horneggli

Gstaad

Saanen

Schönried

RellerligratAbländschen

Jaun-PassBoltigen

Sparenmoos

ZweisimmenSaanenmöser

Rinderberg

St. Stephan

Lenk

Lauenen-see

Oldenhorn3122 m 10240 ft

Rawil

Engstligenalp

Nüegg

Riedli

Grimmialp

Ringoldingen Därstetten

WeissenburgOberwil

ErlenbachOey-Diemtigen Diemtigen

Springenboden

Wimmis

Reutigen

Gwatt

Nieder-/Oberstocken

Stock-horn

OberhofenHilterfingen

Merligen Gunten

Spiez

Hondrich

Beatenbucht

Faulensee

Därligen

BeatenbergNiederhorn

Sigriswil

T h u n e r s e e

Golf / 18 H

Habkern

Harder

Interlaken

Bönigen

GoldswilRinggenbergNiederried

Oberried

Iseltwald

Brienz

Ebligen

SchwandenHofstetten

Meiringen

Lungernsee

Innertkirchen

Hasliberg

Hasliberg-Reuti

Gadmen

Guttannen

Lu

zern

GrimselpassSustenpass

Käserstatt

Planplatten/AlpentowerHohsträss

RosenlauiGletscher-schlucht

Gr. Scheidegg

First

Axalp

FaulhornGrindelwald

Schynige Platte

Lauterbrunnen

Stechelberg

Wengen

Lauberhorn

MännlichenWengernalp

Eigergletscher

Saxeten

Sulwald

Mürren Gehrihorn

Kiental

Allmendhubel

Birg Sunnbüel

Gemmi

tsch

berg

-Sim

plo

n

ElsigenalpOeschinen-see

Sillerenbühl

Blausee

Hahnenmoos

Frutigen

Aeschi

Reichenbach

Breithorn3782 m 12405 ft

Grosshorn3762 m 12339 ft

Jungfrau4158 m 13638 ft

Mönch4099 m 13449 ft

Eiger3970 m 13026 ft

Finsteraarhorn4274 m 14019 ft

Schreckhorn4078 m 13380 ft

Wetterhorn3701 m 12143 ft

Dammastock3629 m 11903 ft

Sustenhorn3504 m 11493 ft

© Berner Oberland Tourismus

Jochpass

Aareschlucht

Furka

Handegg

Engstlen-Alp

Reichenbach-fall

Brienzwiler

Kienholz

Ballenberg

Giessbach

B r i e n z e r s e e

Schwarzwald-alp Pfingstegg

Kl. Scheidegg

Trümmel-bach-

fälle

Zweilütschinen

Gimmelwald

Wilderswil Heimwehfluh

Gespaltenhorn

Hohtürli

Isenfluh

Griesalp

Leissigen

Kandersteg

Mülenen

Krattigen

Heustrich-Bad

Niesen

Neuhaus

Saali

Heiligenschwendi

Goldiwil

Hünibach

Burgistein

Einigen

Betelberg

Schwefelberg-bad

Jaun

Golf / 18 H

ReuschPillon

Oldenegg

Glacier 3000Gstaad-Diablerets

TrüttlisbergIffigenalp

Metsch

Adelboden

Tschentenalp

Allmenalp

BonderchrindeGas

tern

tal

Gstellihorn2817 m 9239 ft

Arpelistock3035 m 9954 ft

Wildhorn3247 m 10650 ft

Gletscherhorn2943 m 9653 ft

Wildstrubel3243 m 10637 ft

Balmhorn3699 m 12133 ft

Doldenhorn3643 m 11949 ft

Galenstock3583 m 11752 ft

Blumenstein

WattenwilUetendorf

Thun

Steffisburg

HeimbergSchwarzenegg

Schwanden-Tschingel-Ringoldswil

Kreuzweg

J u s t i s t a l

TeuffentalI n n e r - E r i z

Grünenbergpass

Augstmatthorn

Lombachalp

Sörenberg

SundlauenenBeatushöhlen

Schallenbergpass

Gsteigwiler

Steingletscher

Sefinenfurgge

Schönbüel

Planalp

Tannhorn2137 m 7011 ft

2137 m 7011 ft

Brünig

A u s s e r - E r i z H o m b e r g

Jungfraujoch – Top of Europe3454 m 11333 ft

Brienzer-Rothorn

2350 m 7710 ft

Mägisalp Wiriehorn

Diem

tigta

l

Blümlisalp3664 m 12018 ft

Schilthorn2971 m 9748 ft

Hogant2197 m 7208 ft

Altels3629 m 11903 ft

Aeschlen

Heimenschwand

Morgenberghorn

Aeschiried

Suldtal

Wasserwendi

Gelmersee

Bussalp

Interlaken

Bönigen

Beatenberg

Habkern

Brienz

Iseltwald

Ringgenberg

Wilderswil

Sigriswil Gunten

Thun

Spiez

OberhofenHilterfi ngen

Hünibach

LeissigenKrattigen

Faulensee

Merligen

Interlaken è il punto di partenza

per le escursioni nel mondo della

montagna e la regione del Jungfrau.

Il lago di Thun e di Brienz offrono

una vasta scelta di attività di sport

acquatici. La regione offre di un’ot-

tima rete di trasporti. Tutte le mete

possono essere raggiunte in treno,

barca o autobus.

Interlaken es punto de partida de

las excursiones en la región monta-

ñosa de Jungfrau. Los lagos de Thun

y Brienz ofrecen múltiples opciones

de actividades acuáticas. Esta re-

gión vacacional dispone además de

una buena red de transporte. Ya sea

mediante ferrocarril, barco o auto-

bús, todos los destinos de sus ex-

cursiones son fácilmente accesibles.

Interlaken é o ponto de partida para

excursões às montanhas da região

de Jungfrau. Os lagos Thun e Brienz

proporcionam uma grande oferta de

desportos aquáticos. A estância de

férias dispõe de um rede de trans-

portes bem estruturada. Por com-

boio, barco ou autocarro poderá

chegar a todos os destinos.

Page 37: Interlaken (44007itsppt)

Sanetsch

Gsteig

Eggli

La Videmanette

Wispile

Lauenen

Horneggli

Gstaad

Saanen

Schönried

RellerligratAbländschen

Jaun-PassBoltigen

Sparenmoos

ZweisimmenSaanenmöser

Rinderberg

St. Stephan

Lenk

Lauenen-see

Oldenhorn3122 m 10240 ft

Rawil

Engstligenalp

Nüegg

Riedli

Grimmialp

Ringoldingen Därstetten

WeissenburgOberwil

ErlenbachOey-Diemtigen Diemtigen

Springenboden

Wimmis

Reutigen

Gwatt

Nieder-/Oberstocken

Stock-horn

OberhofenHilterfingen

Merligen Gunten

Spiez

Hondrich

Beatenbucht

Faulensee

Därligen

BeatenbergNiederhorn

Sigriswil

T h u n e r s e e

Golf / 18 H

Habkern

Harder

Interlaken

Bönigen

GoldswilRinggenbergNiederried

Oberried

Iseltwald

Brienz

Ebligen

SchwandenHofstetten

Meiringen

Lungernsee

Innertkirchen

Hasliberg

Hasliberg-Reuti

Gadmen

Guttannen

Lu

zern

GrimselpassSustenpass

Käserstatt

Planplatten/AlpentowerHohsträss

RosenlauiGletscher-schlucht

Gr. Scheidegg

First

Axalp

FaulhornGrindelwald

Schynige Platte

Lauterbrunnen

Stechelberg

Wengen

Lauberhorn

MännlichenWengernalp

Eigergletscher

Saxeten

Sulwald

Mürren Gehrihorn

Kiental

Allmendhubel

Birg Sunnbüel

Gemmi

tsch

berg

-Sim

plo

n

ElsigenalpOeschinen-see

Sillerenbühl

Blausee

Hahnenmoos

Frutigen

Aeschi

Reichenbach

Breithorn3782 m 12405 ft

Grosshorn3762 m 12339 ft

Jungfrau4158 m 13638 ft

Mönch4099 m 13449 ft

Eiger3970 m 13026 ft

Finsteraarhorn4274 m 14019 ft

Schreckhorn4078 m 13380 ft

Wetterhorn3701 m 12143 ft

Dammastock3629 m 11903 ft

Sustenhorn3504 m 11493 ft

© Berner Oberland Tourismus

Jochpass

Aareschlucht

Furka

Handegg

Engstlen-Alp

Reichenbach-fall

Brienzwiler

Kienholz

Ballenberg

Giessbach

B r i e n z e r s e e

Schwarzwald-alp Pfingstegg

Kl. Scheidegg

Trümmel-bach-

fälle

Zweilütschinen

Gimmelwald

Wilderswil Heimwehfluh

Gespaltenhorn

Hohtürli

Isenfluh

Griesalp

Leissigen

Kandersteg

Mülenen

Krattigen

Heustrich-Bad

Niesen

Neuhaus

Saali

Heiligenschwendi

Goldiwil

Hünibach

Burgistein

Einigen

Betelberg

Schwefelberg-bad

Jaun

Golf / 18 H

ReuschPillon

Oldenegg

Glacier 3000Gstaad-Diablerets

TrüttlisbergIffigenalp

Metsch

Adelboden

Tschentenalp

Allmenalp

BonderchrindeGas

tern

tal

Gstellihorn2817 m 9239 ft

Arpelistock3035 m 9954 ft

Wildhorn3247 m 10650 ft

Gletscherhorn2943 m 9653 ft

Wildstrubel3243 m 10637 ft

Balmhorn3699 m 12133 ft

Doldenhorn3643 m 11949 ft

Galenstock3583 m 11752 ft

Blumenstein

WattenwilUetendorf

Thun

Steffisburg

HeimbergSchwarzenegg

Schwanden-Tschingel-Ringoldswil

Kreuzweg

J u s t i s t a l

TeuffentalI n n e r - E r i z

Grünenbergpass

Augstmatthorn

Lombachalp

Sörenberg

SundlauenenBeatushöhlen

Schallenbergpass

Gsteigwiler

Steingletscher

Sefinenfurgge

Schönbüel

Planalp

Tannhorn2137 m 7011 ft

2137 m 7011 ft

Brünig

A u s s e r - E r i z H o m b e r g

Jungfraujoch – Top of Europe3454 m 11333 ft

Brienzer-Rothorn

2350 m 7710 ft

Mägisalp Wiriehorn

Diem

tigta

l

Blümlisalp3664 m 12018 ft

Schilthorn2971 m 9748 ft

Hogant2197 m 7208 ft

Altels3629 m 11903 ft

Aeschlen

Heimenschwand

Morgenberghorn

Aeschiried

Suldtal

Wasserwendi

Gelmersee

Bussalp

Interlaken

Bönigen

Beatenberg

Habkern

Brienz

Iseltwald

Ringgenberg

Wilderswil

Sigriswil Gunten

Thun

Spiez

OberhofenHilterfi ngen

Hünibach

LeissigenKrattigen

Faulensee

Merligen

Panorama

Page 38: Interlaken (44007itsppt)

«...Interlaken is an incredible place as a starting point to

the Bernese Oberland, the lakes, the Jungfrau, Wengen, Mürren, etc.»

«...I lived there for a year and watching <The Bachelor> TV show made me

want to go back, hope to get a visit in this summer.»

«...in May I was in Interlaken, just loved everything,

food, adventure, climate, people, cycling... can I be your Ambassador

for Interlaken as I would love to visit again with my family.»

«...I really miss this small city or village, really this is the best city/village I’ve ever seen! Hope I can visit it again!»

«...Have travelled to a lot of places on this planet, somehow feel Interlaken

is closest to what heaven may be like.»

Social media comments from our valued guests.

...follow us

Page 39: Interlaken (44007itsppt)

concept, design: kollerwerbung.com, interlaken © 2014 – printed in switzerland

photos: markus zimmermann, jost von allmen, marcus gyger, thomas ulrich, herbert steiner, heinz baumgartner,

jan geerk, interlaken tourism, thun-thunersee tourism

«...Interlaken is an incredible place as a starting point to

the Bernese Oberland, the lakes, the Jungfrau, Wengen, Mürren, etc.»

«...I lived there for a year and watching <The Bachelor> TV show made me

want to go back, hope to get a visit in this summer.»

«...in May I was in Interlaken, just loved everything,

food, adventure, climate, people, cycling... can I be your Ambassador

for Interlaken as I would love to visit again with my family.»

«...I really miss this small city or village, really this is the best city/village I’ve ever seen! Hope I can visit it again!»

«...Have travelled to a lot of places on this planet, somehow feel Interlaken

is closest to what heaven may be like.»

Social media comments from our valued guests.

Page 40: Interlaken (44007itsppt)

Interlaken Tourismus Höheweg 37Postfach 369 CH-3800 InterlakenT 0041 33 826 53 00F 0041 33 826 53 [email protected]