STREIFZUG WIEN

136
WIEN/VIENNA EST. 2006 KITZBÜHEL AUSGABE 16 | SOMMER 2016 9 190001 014623 16 LUXUSIMMOBILIEN & DAS BESTE AUS INTERIOR DESIGN & LIFESTYLE 6,80€ Ein STREIFZUG durch Wien/Vienna: www.immobilienstreifzug.com INTERIOR Luxuriöse Möbel-Unikate entstehen aus einer bayerisch- wienerischen Design-Kooperation DESIGN Kreativwelle Österreichische Designer gehen „vorwärts mit Blick zurück“ LIFESTYLE Caballadas Nur für echte Gauchos: Reiterurlaub in Patagonien LUXUSIMMOBILIEN TOP-OBJEKTE führender Immobilienanbieter

description

Ausgabe 16 – Sommer 2016

Transcript of STREIFZUG WIEN

Page 1: STREIFZUG WIEN

WIEN/VIENNA

EST. 2006 KITZBÜHEL

AU S G A B E 1 6 | S OM M E R 2 0 1 6

9190001

014623

16

L U X U S I M M O B I L I E N & D A S B E S T E AU S I N T E R I O R D E S I G N & L I F E S T Y L E

6,8

0€

Ein

ST

RE

IFZ

UG

du

rch

Wie

n/V

ien

na

: w

ww

.im

mo

bil

ien

stre

ifz

ug

.co

m

INTERIORLuxuriöse Möbel-Unikateentstehen aus einer bayerisch-wienerischen Design-Kooperation

DESIGNKreativwelleÖsterreichische Designer gehen „vorwärts mit Blick zurück“

LIFESTYLECaballadasNur für echte Gauchos: Reiterurlaub in Patagonien

9190001

014623

16 LUXUSIMMOBILIEN

TOP-OBJEKTEführender Immobilienanbieter

Page 2: STREIFZUG WIEN

2 STREIFZUG WIEN

Page 3: STREIFZUG WIEN

3STREIFZUG WIEN

Page 4: STREIFZUG WIEN

4 STREIFZUG WIEN

EINFACH MACHEN

Sommer ist Hoch-Zeit in Wien. Die Wiener schwärmen aus. In die

Cafés, in den Prater, in den Wienerwald, auf die Märkte, Boulevards

und Chausseen. Sie flanieren und genießen, werden aktiv ... und,

wenn aller „Schmäh“ nichts weiterbringt, drehen sie auch selbst

kräftig am „Rad der Zeit“. Eigeninitiative – sicher einer der wichtigs-

ten Charakterzüge des modernen Wien. Oder wo gibt es das sonst,

dass Anrainer es selbst in die Hand nehmen – und Geld investieren

– damit ihr „Grätzel“ so gestaltet wird, wie es den Bedürfnissen der

Bewohner und Besitzer entspricht.

Auch hinter den Fassaden prächtiger Bürgerhäuser und Palais tut

sich einiges. Bauboom in Wien heißt auch sorgfältige Revitalisie-

rung und Modernisierung historischer Bausubstanz. So finden Sie

unter den Luxusimmobilien der renommiertesten Anbieter in dieser

Ausgabe auch spektakuläre Objekte mitten in der Innenstadt: Top-

Immobilienprojekte beleben zwei der schönsten zentralen Häuser

Wiens neu. Die Zusammenlegung zweier Palais eröffnet faszinieren-

de Wohnraum-Perspektiven.

Außerdem: Mit „Küss die Hand“ begrüßt das einzige österreichisch

geführte Top-Hotel an der Ringstraße. „Vorwärts mit Blick rückwärts“

ist das Motto einer neuen österreichischen Kreativwelle. Das beweist

auch der neue Flagshipstore einer Stardesignerin. Hirsch- und Zie-

genleder veredeln Möbel-Unikate einer bekannten Manufaktur. Ein

Einrichtungshaus präsentiert den spektakulären Flagshipstore einer

italienischen Edelmarke und eine britische Nobelmarke einen Quan-

tensprung an Automobiltechnologie und Komfort. Residenzen eines

berühmten Fürstenhauses werden zu Genusszentren für Kunst und

Kultur. In einem Reiterparadies in Patagonien oder beim Luxus-Ur-

laubstrend „Glamping“ erleben Sie den Duft der großen weiten Welt.

Wir wünschen Ihnen einen kreativen Sommer!

Herzlichst Ihre

KEEP IT SIMPLE

Summer is heyday season in Vienna. When the Viennese swarm

outside. To the cafés, the Prater, Vienna Woods, the markets and

boulevards. They stroll and enjoy, become more active ... and even

when their die-hard humour fails to bring progress, the Viennese

do not shy from giving the “wheel of time” a firm shove in the right

direction themselves. Self-initiative – certainly one of the most im-

portant traits of modern-day Vienna. Or where else would residents

take matters into their own hands – and invest money – to ensure

their neighbourhood is designed to reflect the requirements of its

owners and residents.

There is also plenty going on behind the facades of magnificent

town houses and palaces. The construction boom in Vienna also

involves the careful revitalisation and modernisation of historic

buildings. As a result, you will also find spectacular objects located in

the city centre amongst the premium properties offered by leading

estate agents in this issue: top real estate projects breathe new life

into two of Vienna’s most beautiful houses. The amalgamation of

two palaces opens up fascinating living-space perspectives.

Furthermore, the only Austrian-run hotel directly on the Ringstrasse

welcomes with “a hand kiss“. The motto of a new Austrian creative

wave is “moving forwards with a backward glance“. Something

also demonstrated at the new flagship store of star designer. Deer

and goatskin are used to upholster the unique furniture designs of

a well-known manufacturer. A furniture showroom presents the

spectacular flagship store of a luxury Italian brand and an illustrious

British marque takes a quantum leap in automotive technology and

comfort. Famous royal residences are turned into centres of excel-

lence for art and culture. Experience a taste of the great wide world

at a riding paradise in Patagonia or sampling the new luxury holiday

trend of “glamping”.

We wish you a creative summer!

Yours sincerely

EDITORIAL

Etha & Walter Taferner

Page 5: STREIFZUG WIEN

5STREIFZUG WIENINDIVIDUELLER RAUMGESTALTUNGSDIENST

SHOP IN THE SHOP EBENTHAL-KLAGENFURT: ROOMS-ATELIER ARMWFELDKIRCH: DESIGNKÜCHE DOLCEVITAFÜGEN-ZILLERTAL: EINRICHTUNGSHAUS WETSCHERGRAZ: SPÄTAUF MÖBEL, DESIGN & HANDWERKLINZ-URFAHR: DIE EINRICHTUNG MANZENREITERSALZBURG: FAMLER EINRICHTUNGENST. JOHANN IN TIROL: AUFSCHNAITER WELS: MASCHIK DESIGN + WOHNEN

BY SPÄTAUF GMBHPARKRING 20A-1010 WIENT. 01 51 34 [email protected]

W I E N

CREATE YOUR OWN DESIGN EXPERIENCE AT MINOTTI.COM

MÖBELAGENTUR MARKUS KILGA T. 0512 58 07 18 - [email protected] YANGDESIGN RODOLFO DORDONI

MINOTTI Streifzug Osterrich Wien(A) marzo 2016_minotti 20/01/16 16:39 Pagina 1

Page 6: STREIFZUG WIEN

SOMMERAusgabe16/2016

68HOLLYWOOD

ist das Motto eines neuen

Designer-Flagshipstores

8 KÜSS DIE HAND

So geht österreichische Top-Hotelkultur

INHALT

106KREATIVWELLE

Österreichische Designer gehen „vorwärts mit Blick zurück“

94NEU GEDACHT

Neue Antworten in punkto

urbane Elektro-Mobilität

118LUXURIÖSE MÖBEL-UNIKATE

entstehen aus einer bayerisch-

wienerischen Design-Kooperation

Page 7: STREIFZUG WIEN

7STREIFZUG WIEN

IMPRESSUM

Herausgeber und Redaktion:STREIFZUG Media GmbH Walter und Etha TafernerSt. Johanner Straße 49a · A-6370 KitzbühelT +43 (0)5356 73117 · F +43 (0)5356 [email protected] · www.immobilienstreifzug.com Anfrage Abonnement: STREIFZUG Media GmbH

Redaktion & Satz: STREIFZUG Media GmbHLayout: STREIFZUG Media GmbH in Kooperation mit UNIQUE, Monaco & All About Advertising, München

Auf dem Cover: Living KolinBild © 6B47 Real Estate Investors AG Druck: Bosch-Druck GmbH

www.immobilienstreifzug.com

Nächste Ausgabe erscheint im HERBST 2016STREIFZUG Immobilien Wien/Vienna erscheint viermal jährlich.

Der redaktionelle Inhalt wurde sorgfältig erarbeitet. Dennoch wird für die Richtigkeit von Angaben sowie für Druckfehler keine Haftung über-nommen. Bei den Informationen zu den Immobilienangeboten (Daten, Beschreibung, Bilder) handelt es sich um Fremdangaben, die von uns nicht recherchiert sind. Eine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Angaben sowie für die Verfügbarkeit der beworbenen Immobilien ist daher ausgeschlossen.

Kopieren von Texten und Fotodokumenten des STREIFZUG Immobilien Wien/Vienna ist ohne Genehmigung der Redaktion verboten. Die Redak-tion ist nicht für den Inhalt der erhaltenen Dokumente (Text und Fotos) von Inserenten verantwortlich. Erfüllungsort ist A-6370 Kitzbühel. Die Anwendung österreichischen Rechts sowie die ausschließliche sachliche und örtliche Zuständigkeit des Bezirksgerichtes A-6370 Kitzbühel wird ausdrücklich vereinbart.

LEGENDE MAKLERSEITENArt des Energieausweises:EA-B = Energiebedarfsausweis, EA-V = EnergieverbrauchsausweisHZG = Energieträger der Heizung, BJ = Baujahr lt. Energiepass,EEK A+ bis EEK H = Energieeffizienzklasse (A+ bis H)

76GLAMPING

Luxus-Urlaubstrend frei nach Meryl Streep und Robert Redford

24 A SPECIAL WAY OF LIFE

All-in-One-Bags auf höchstem Design-Niveau

40 FÜRSTLICHE GRANDEZZA

Residenzen werden zu öffentlichen Kunst- und Kulturzentren

54 WIND OF CHANGE

Die Herrengasse im Palaisviertel wird zur „Begegnungszone“

82 MEDICAL WELLNESS IN KITZBÜHEL

Ärzte- und Therapeutenteam „zu Gast“ in einem Spa-Hotel

128 CABALLADAS

Nur für echte Gauchos: Reiterurlaub in Patagonien

WIEN/VIENNA

EST. 2006 KITZBÜHEL

AU S G A B E 1 6 | S OM M E R 2 0 1 6

9190001

014623

16

L U X U S I M M O B I L I E N & D A S B E S T E AU S I N T E R I O R D E S I G N & L I F E S T Y L E

6,8

0€

Ein

ST

RE

IFZ

UG

du

rch

Wie

n/V

ien

na

: w

ww

.im

mo

bil

ien

stre

ifz

ug

.co

m

INTERIORLuxuriöse Möbel-Unikateentstehen aus einer bayerisch-wienerischen Design-Kooperation

DESIGNKreativwelleÖsterreichische Designer gehen „vorwärts mit Blick zurück“

LIFESTYLECaballadasNur für echte Gauchos: Reiterurlaub in Patagonien

9190001

014623

16 LUXUSIMMOBILIEN

TOP-OBJEKTEführender Immobilienanbieter

WIEN/VIENNA

EST. 2006 KITZBÜHEL

AU S G A B E 1 6 | S OM M E R 2 0 1 6

9

190001

014623

16

L U X U S I M M O B I L I E N & D A S B E S T E AU S I N T E R I O R D E S I G N & L I F E S T Y L E

6,80€

Ein STREIFZUG durch Wien/Vienna: www.immobilienstreifzug.com

INTERIORLuxuriöse Möbel-Unikateentstehen aus einer bayerisch-wienerischen Design-Kooperation

DESIGNKreativwelleÖsterreichische Designer gehen „vorwärts mit Blick zurück“

LIFESTYLECaballadasNur für echte Gauchos: Reiterurlaub in Patagonien

9190001014623

16 LUXUSIMMOBILIEN

TOP-OBJEKTEführender Immobilienanbieter

AUF DEM COVER:

Ein Projekt von 6B47.

Der elitäre Geist der

Gründerzeit und

moderner Luxus.

… mehr ab Seite 30

Page 8: STREIFZUG WIEN

Bild

er:

© G

RA

ND

FE

RD

INA

ND

Page 9: STREIFZUG WIEN

9STREIFZUG WIEN

üss die Hand,K

Page 10: STREIFZUG WIEN

10 STREIFZUG WIEN

Die neue Wiener Eleganz an der Ringstraße: Florian Weitzers

Hotel Grand Ferdinand zelebriert Tradition vorwärts, statt sie

rückwärts zu denken.

Florian Weitzer lässt in seinem Grand Ferdinand die legendäre Wie-

ner Eleganz wieder aufleben. In 188 Zimmern und drei Restaurants

vereint das neue Hotel am Schubertring das Schöne und den Genuss

vergangener Tage mit den feinen Annehmlichkeiten von anno jetzt.

Garniert wird die harmonische Gesamtkomposition mit extravaganten

Details – von der Oase im Innenhof über den Rooftop-Pool bis hin

zur Stadtrundfahrt mit dem Maserati Quattroporte. Mit dem völlig neu

gestalteten Grand Ferdinand gewinnt das Gebäude an der Ringstraße

die glanzvolle Position zurück, die ihm gebührt. Und bereichert die

Wiener Gastronomie im einzigartigen Ambiente des über zwei Eta-

gen offenen Erdgeschosses mit Lokalen wie dem „Grand Ferdinand

Restaurant“ mit seiner altösterreichischen Küche, dem „Gulasch &

Champagne“ für den kleinen Hunger und dem Private Dining Club

„Grand Étage“.

VON HAUS AUS ÖSTERREICHISCHWien um ein glanzvolles Hotel zu bereichern, war ein schon lang ge-

hegter Wunsch Florian Weitzers. Es verwundert daher nicht, dass es

ihn an die Ringstraße zieht. Erstens hat er mit seinen bis dato vier Ho-

tels bewiesen, dass sich historische Substanz mit guten Ideen zeitge-

mäß bespielen lässt, und zweitens ist die Prachtstraße schon seit der

Weltausstellung 1873 ein Ort klingender Hotelnamen. Bis dato ist das

Grand Ferdinand allerdings das einzige österreichisch geführte Haus

direkt an der Ringstraße.

NOBLE HARMONIEWie in all seinen Häusern verzichtet Florian Weitzer auf Verstaubtes,

entlehnt der Tradition aber Wertvolles, um daraus zeitlose Eleganz zu

kreieren – angelehnt an die Blütezeit der Ringstraßenära, in der sich

Wien zur mondänen europäischen Großstadt wandelte. Eine Zeit, in

der man in allen Dingen nach Vollendung strebte. Auch im Grand Fer-

dinand wird eine Gesamtkomposition konzipiert, deren wahre Größe

auf der gezielten Anordnung aller Komponenten zueinander basiert.

Seien es die vom Wiener Traditionshaus Lobmeyr nach alten Entwür-

fen handgefertigten Prachtluster im weiträumigen Erdgeschoss, die

Thonetstühle oder die mit französischem Mumm Champagner be-

stückte Bar im Zimmer – die noble Harmonie zieht sich durch alle

Bereiche vom Interieur bis zur Gastronomie.

Page 11: STREIFZUG WIEN

11STREIFZUG WIEN

Page 12: STREIFZUG WIEN

12 STREIFZUG WIEN

New Viennese elegance on the Ringstraße: Celebrating tradition at

Florian Weitzer’s Hotel Grand Ferdinand is all about moving forward,

not looking back.

Florian Weitzer draws on the Ringstraße’s heyday to revive Viennese

elegance at his Grand Ferdinand. The beauty and pleasures of yes-

teryear now merge seamlessly with the finest amenities in the 188

rooms and three restaurants of this new hotel on the Schubertring.

This harmonious composition is garnished with extravagant details –

from the courtyard oasis above the rooftop pool, to a city tour in the

historic jaguar. The completely redesigned Grand Ferdinand reclaims

the glorious position it deserves on Vienna’s Ringstraße and enriches

Viennese gastronomic tradition over two floors in the unique ambi-

ence of the “Grand Ferdinand Restaurant“ with its old Austrian cuisine,

the “Gulasch & Champagne“ for those with a smaller appetite and the

“Grand Étage“ private dining club.

To date, the Grand Ferdinand happens to be the only Austrian-run ho-

tel directly on the Ringstraße.

THE HAND KISS,GRAND FERDINAND

KONTAKT  / CONTACT

Grand Ferdinand

Schubertring 10–12

A-1010 Wien

T +43 1 91880

[email protected]

www.grandferdinand.comGeschäftsführer Florian Weitzer

Page 13: STREIFZUG WIEN

13STREIFZUG WIEN

BERATUNG. BESICHTIGUNG. VERKAUF. – Gerhard J. Lottes, Geschäftsführer/CEO

DIE VORSORGE IMMOBILIENMAKLER UND BAUTRÄGER GMBHLe Palais Sans Souci WienWiedner Hauptstraße 57/3, 1040 Wien/AustriaMobil: +43 (0)664 143 57 [email protected] – www.vorsorge-wohnung.at

INVESTIEREN IN EINEN MEILENSTEIN DER MODERNEVorsorgewohnungen im ehemaligen Philips-Haus, einer denkmalgeschütztenWiener Architekturikone.

Am Scheitelpunkt des Wienerbergs steht seit Anfang der 1960er-Jahre das sogenannte „Philips-Haus“. Das Gebäude mit seinem spektakulär zwischen vier Stützen eingespannten Kubus wurde nach den Plänen des Wiener Architekten Karl Schwanzer errichtet und ist heute ein denkmalgeschütztes Wahrzeichen der europäischen Nachkriegsarchitektur. Schwanzer erlangte Weltruhm durch das BMW-Verwaltungsgebäude in München (1973) und hat Wien mit dem „Philips-Haus“ einen wunderbaren Baukörper mit vielseitigen Nutzungsmöglichkeiten hinterlassen.

Die beiden Immobilien-Unternehmen 6B47 Real Estate Investors AG und die Sans Souci Group haben daraus ein komplett neues und innovatives Nutzungskonzept für Vorsorgewohnungen entwickelt. Für seine neue Hotel-ähnliche Nutzung unter dem Namen PHIL’S CONDOTEL wird das ehemalige Bürohaus mit insgesamt zwölf Geschossen authentisch restauriert und in bis zu 135 komplett möblierte Vorsorge-Eigentumswohnungen umgewandelt.

Unsere Betreibergesellschaft, die EASy LIVING MANAGEMENT GMBH, wird die Serviced Apartments nach Fertigstel-lung des Projektes an Wien-Touristen, Geschäftsreisende, an Personen, die während der Woche zum Arbeiten aus den Bundesländern nach Wien kommen und andere Interessierte online vermieten. Die Hotel-ähnliche Vermietung bietet äußerst attraktive Investmentmöglichkeiten.

Aussichtsreiche Lage: Die U2 erfährt beim Rathaus eine Verlängerung nach Süden. Die zukünftige U2-Station „Wiener-berg“ liegt direkt beim PHIL'S CONDOTEL. Das Stadtzentrum am „Schottentor“ liegt nach Fertigstellung der U2 nur zehn Minuten Fahrzeit entfernt.

Vorsorgewohnungen im PHIL´S CONDOTEL

1. Komplett möblierte Vorsorgewohnungen mit Kaufpreisen von netto p 152.000,- bis p 250.000,-2. Denkmalgeschütztes Gebäude & Architekturikone3. Sofortiger Vorsteuerabzug4. Verkürzte steuerliche Abschreibung der kompletten Einrichtung auf zehn Jahre 5. Die moderne Art der Vermietung als „Serviced Apartments“ ermöglicht eine wesentlich höhere

Mietrendite für die Wohnungseigentümer als klassischen Vorsorgewohnungen6. Eine komplett eingerichtete Muster-Vorsorgewohnung kann bereits besichtigt werden7. Geplante Fertigstellung: 4Q 2017

Page 14: STREIFZUG WIEN

14 STREIFZUG WIEN

KITZBÜHEL

ARCHITEKTUR-JUWEL AUF DER BICHLALM

Es gibt Objekte, bei denen selbst erfahrenen Kennern

die Worte fehlen. Noch dazu, wenn sie sich im exklusivsten Terrain

Kitzbühels „verstecken“. Die Lage allein ist atemberaubend. Die Klar-

heit entzückt, mit der ein einheimischer Bauherr und Bauprofi hier viel

Liebe in ein privates Domizil gesteckt hat: puristische Formsprache in

Verbindung mit viel Wärme und Charme.

Harmonisch in mehreren Ebenen in den Hang geschmiegt, mit abso-

luter Privatsphäre: Ein Meisterwerk moderner Tiroler Architektur mit

edlem Innenleben wie z. B. handgehobelten Eichen-Langdielen, hand

geschmiedeten Türgriffen und Geländern, Altholzeinbauten aus Fich-

te, modernster Haustechnik mit BUS-System, Top-Küchengeräten,

Erdwärmeheizung, Solar-Warmwasser, offenem Kamin u.        v.    m.

Die Residenzen prominenter Persönlichkeiten liegen in diskreter Ent-

fernung. Im Südosten sind nur Bergwälder und Loch 3 des Golfclubs

Eichenheim. Der neue Lift auf das Wander- und Tourenskigebiet der

Bichlalm ist nur wenige Gehminuten entfernt, ebenso exquisite Res-

taurants.

TOPIMMOBILIE

Page 15: STREIFZUG WIEN

15STREIFZUG WIEN

ARCHITECTURAL JEWEL

AT BICHLALM

There are sometimes properties where words fail, even for the

most experienced connoisseurs. Especially when they are “tu-

cked away” in the most exclusive terrain of Kitzbühel. The loca-

tion alone is breathtaking. It is simply delightful how much de-

votion a local owner and professional builder has invested into

this private residence: purist design combined with warmth and

charm.

Harmoniously nestled into the hillside over several floors, with

absolute privacy. A masterpiece of modern Tyrolean architec-

ture with a sophisticated interior including hand-planed oak

floorboards, hand-forged door handles and bannisters, mature

pine fittings, state of the art home technology with BUS system,

top kitchen appliances, geothermal heating, solar water heating,

open fireplace and much more.

Only a discreet distance away from celebrity residences. Moun-

tain forests and the 3rd hole Eichenhaim Golf Club decorate the

property’s south-eastern vista. The new lift to the hiking and tou-

ring ski area of Bichlalm is only a few minutes away, as are a

number of exclusive restaurants.

Bild

er:

© G

abri

el B

üch

elm

eie

r

HERZOG IMMOBILIEN OG · KARIN MARCHL & CHRISTIAN HERZOG

Graz · Wien · Pörtschach · Velden · Salzburg · Kitzbühel · Lech

Glacisstraße 7 · A-8010 Graz · T +43 (0)316 326084 · [email protected] · www.herzog.at

WOHN-/NUTZFLÄCHE · USABLE/LIVING  SPACE: 345 m2 GRUNDSTÜCK · AREA: 1087 m2 GARAGE: 75 m2

ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 57 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage/on request

Page 16: STREIFZUG WIEN

16 STREIFZUG WIEN

Page 17: STREIFZUG WIEN

17STREIFZUG WIEN

Page 18: STREIFZUG WIEN

18 STREIFZUG WIEN

TOPIMMOBILIE

LUST AUF

LUXUSALLEIN DIE BERG- UND SEENWELT DES SALZ-

KAMMERGUTS IST EIN VERWÖHNPROGRAMM

FÜR SICH, DAS KAUM NOCH ZU TOPPEN IST.

MÖGLICH IST ES TROTZDEM: INDEM MAN

SICH EINE IN ARCHITEKTUR UND RAUMGE-

FÜHL AUSSERGEWÖHNLICHE BLEIBE WIE

DIESE HIER GÖNNT. Text: Barbara Jahn

Page 19: STREIFZUG WIEN

19STREIFZUG WIEN

LUXUS

Page 20: STREIFZUG WIEN

20 STREIFZUG WIEN

Raum für einen solchen Traum bietet ein neu errichtetes

Zwei-Appartement-Haus in Sankt Gilgen, das gerade einmal

einen Steinwurf vom Ufer des Wolfgangsees entfernt ist. Die

Annehmlichkeiten des Domizils beginnen bereits bei der Einfahrt in

die hauseigene Garage. Das unterste Geschoss bildet zunächst eine

gemeinsame Zone, die den großzügigen privaten Wellness- und

Spa-Bereich beherbergt. Hier befinden sich neben dem beheizten

Indoor-Pool eine finnische Sauna, ein Ruheraum, ein Wintergarten

und die Zugänge zu den jeweils den Appartements zugeordneten

Sonnenterrassen mit herrlichsten Bellevues. Auch die sehr großzü-

gig dimensionierte Bibliothek ist besonders erwähnenswert.

SCHRITT INS GRÜNE GLÜCK

Die Gartenwohnung entfaltet sich in jedem Raum in voller Generosi-

tät. Gleich nach dem Eintreten befindet man sich im vollen Gesche-

hen. Zur Linken geschmackvoll ausgestattete Sanitär- und Nebenräu-

me, zur Rechten die zentrale, kompakte Küche geht es geradewegs

in den quadratisch geschnittenen Wohnsalon, dem eine nach Süd-

Ost ausgerichtete Loggia vorgelagert ist. Das ostseitige Schlafzim-

mer lässt den Tag bereits mit den ersten Sonnenstrahlen beginnen

und dockt direkt an eine begehbare Garderobe an. Der Grundriss

– zwei zueinander versetzte Rechtecke – erlaubt es, für die Gäste

des Hauses einen eigenen Schlaftrakt einzurichten. Dieser besteht

aus vier gleichen, von Tischlerhand eingerichteten Schlafzimmern,

wovon sich jeweils zwei ein Bad teilen. Dieser Teil der Wohnung ist

einerseits durch einen Korridor mit den anderen Räumen verbunden

und verfügt andererseits über einen eigenen Eingang. Nicht zuletzt

zählt auch der dazugehörige 728 Quadratmeter große Garten zu

den größten Verlockungen.

DEM HIMMEL SEHR NAH

Das Entree des Penthouses hingegen lässt gleich mehrere Varian-

ten offen, das Appartement zu erleben. Eine Möglichkeit ist der Weg

geradeaus, wo eine Tür direkt zum Wohnsalon führt. Der großzügi-

ge Essbereich und die ebenso einladend-ausladende Living Lounge

werden begleitet von einer exklusiv ausgestatteten zweizeiligen Kü-

che, die Kochen nicht zum Muss, sondern zum kulinarischen Er-

lebnis erhebt. Der Raum klingt nach Osten hin mit einer schlanken,

jedoch perfekt für jede Gelegenheit bespielbaren Loggia aus. Eine

andere Tür des Entrees entpuppt sich als Zugang zum Kinderzimmer,

eine dritte führt zum Schlaftrakt, der aus zwei Master-Schlafzim-

mern, von zwei Bädern begleitet – eines mit Badewanne und eines

mit Dusche – besteht. All das ist über eine elegante Diele erreichbar,

die auch zu einer kleinen intimen Loggia führt und letztlich in den

Wohnsalon mündet.

WOGEN UND WÜNSCHE

Abends vom Wasser des Sees genug, aber immer noch durstig, darf

man sich über edle Tropfen aus dem hauseigenen Weinkeller freuen,

aus dem man selbst und die Gäste verwöhnt werden können. An

diesem Ort wird tatsächlich Leib und Seele jeder Wunsch erfüllt – auf

allerhöchstem Niveau.

Page 21: STREIFZUG WIEN

21STREIFZUG WIEN

LUST FOR LUXURY

WOHN-/NUTZFLÄCHEN · LIVING SPACES: 850 m2 GARTEN · GARDEN: 3100 m2 TERRASSEN · TERRACES: 196 m2

ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 82,6 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage/on request

THE MOUNTAINS AND LAKES OF THE SALZKAMMERGUT REGION

ARE A HARD-TO-BEAT PLEASURE IN THEMSELVES. BUT IT IS POSSI-

BLE: BY AFFORDING YOURSELF THE ARCHITECTURAL STYLE AND

SENSE OF SPACE THAT CAN BE FOUND RIGHT HERE.

Here, in a newly built two-apartment house in Sankt Gilgen, only a

stone’s throw from the shores of Lake Wolfgang. The lowest floor

forms a communal area in which the spacious spa with heated indoor

pool is housed, as well as a Finnish sauna, relaxation room and win-

ter garden. The apartments’ respective sun terraces with magnificent

views also enjoy access from this point. The generously sized library

is also worth a special mention.

 

STEP INTO GREEN HAPPINESS

The generous spaciousness of the garden apartment unfurls in every

room. On entering, your attention is captured by the tastefully ap-

pointed sanitary and ancillary rooms. The central, compact kitchen

on the right leads straight into the square living room, with southeast

facing loggia. The east-facing bedroom welcomes the first rays of the

sun and features a walk-in-wardrobe. The appertaining 728 square

metre garden is also no less alluring.

SO CLOSE TO HEAVEN

Those entering the penthouse, however,

are presented with a number of options.

One door leads into the salon, where the

spacious dining area and inviting lounge are

complemented by an exclusively equipped

double linear kitchen where cooking will ne-

ver be a chore, but an exciting culinary ple-

asure. The second door leads to a nursery,

a third to the sleeping quarters with two en-

suite master bedrooms. All this is also acces-

sible via an elegant hallway, which ultimately

leads to the lounge.

HERZOG IMMOBILIEN OG · KARIN MARCHL & CHRISTIAN HERZOG

Graz · Wien · Pörtschach · Velden · Salzburg · Kitzbühel · Lech

Glacisstraße 7 · A-8010 Graz · T +43 (0)316 326084 · [email protected] · www.herzog.at

Page 22: STREIFZUG WIEN

22 STREIFZUG WIEN

Das neue Geschäfts-/Büro-/Wohnhaus GEO 5 befindet sich im

Gmundner „Traundorf“. Bei dieser exklusiven Penthouse-Wohnung

haben Sie einen 360°-Rundblick auf den Traunsee, das Gebirge und

auf die Altstadt von Gmunden, fünf Zimmer, ca. 143 m² große Terrasse,

Lift, Kellerabteil, zwei Tiefgaragenplätze, beziehbar ab Juni 2016. Es

besteht auch die Möglichkeit, die Wohnung zu teilen: Wohnung 1 mit

117 m² Wohnfläche, 103 m² Terrasse um € 752.820,– und Wohnung 2

mit 62 m2 Wohnfläche, 44 m² Terrasse um € 398.000,–.

The new GEO 5 business/office/residential building is located in

Traundorf in Gmunden. From this exclusive penthouse apartment you

have a 360-degree panoramic view of the lake Traunsee, mountains

and the old town of Gmunden, along with five rooms, a terrace of

around 143 m², lift, cellar compartment and two underground par-

king spaces – available from June 2016. There is also the possibility

of buying separate parts of the apartment: apartment 1 with 117 m²

living space, 103 m² of terrace costs € 752,820,– while apartment 2

with 62 m2 living space, a 44 m² terrace costs € 398,000,–.

GMUNDEN Penthouse-Wohnung

TRAUNSEE IMMOBILIEN GMBH · Philip Steinkogler

Ebenzweierstraße 34 · A-4813 Altmünster

M +43 (0)664 42 33 740 · T +43 (0)7612 89 232 · [email protected] · www.remax-traunsee.at

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: ca. 221 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB B/35

KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 1.200.000,–

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: ca. 185  m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB B/32,6

KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 1.150.000,–

Dachgeschosswohnung in herrlicher Aussichtslage mit beeindru-

ckendem Blick auf den Traunsee und das Gebirge (Traunstein – Grün-

berg – schlafende Griechin). Hier leben Sie in einer Idylle im Herzen

des Salzkammerguts – das Seeufer ist auch nur ca. 200 Meter entfernt.

Ca. 221 m² Wohnfläche – Nebenwohnnutzfläche 71 m² – Terrassenflä-

chen 158 m² – 33 m² Garten/Terrasse inkl. zwei Garagen.

Weiters steht noch eine großzügige Gartenwohnung mit ca. 152 m²

Wohnfläche – Nebenwohnnutzfläche 19 m² – Terrassenflächen 26 m²

– 205 m² Garten/Terrasse inkl. zwei Parkplätzen um € 495.000,– zum

Kauf zur Verfügung.

Top-floor apartment in a spectacular location with stunning views of

the lake Traunsee and the mountains (Traunstein, Grünberg and Erla-

kogel). Located in the heart of the Salzkammergut - the lakeshore is

also just 200 metres away. Around 221 m² of living space - secondary

living area of 71 m² – 158 m² of terrace – 33 m² garden/terrace with

two garages. There is also a spacious garden apartment with approx.

152 m² of living space – secondary living area of 19 m² – 26 m² of

terrace – 205 m² garden/terrace including two parking spaces available

to purchase for € 495,000,–.

ALTMÜNSTER / PÜHRET Penthouse-Wohnung

Page 23: STREIFZUG WIEN

23STREIFZUG WIEN

TRAUNSEE IMMOBILIEN GMBH · Philip Steinkogler

Ebenzweierstraße 34 · A-4813 Altmünster

M +43 (0)664 42 33 740 · T +43 (0)7612 89 232 · [email protected] · www.remax-traunsee.at

Sonne und herrlicher See- und Panoramablick – was wollen Sie

mehr? Diese exklusiven Neubauwohnungen werden am Ostufer des

Traunsees gebaut – in einer der begehrtesten Wohnlagen Gmundens

und nur wenige Gehminuten von Stadtkern und Traunsee entfernt.

Sechs Wohnungen stehen noch zum Verkauf: ca. 79 m² Wohnfläche

– EG, ca. 101 m² Wohnfläche – EG, ca. 102 m² Wohnfläche – 1. OG,

ca. 76 m² Wohnfläche – 2. OG, ca. 101 m² Wohnfläche – 2. OG, ca.

161,50 m² Wohnfläche – DG. Noch haben Sie die Möglichkeit, bei

der Planung ein Wörtchen mitzureden. Auf Wunsch können auch

Wohnungen zusammengelegt werden.

With sun and magnificent panoramic lake views - these exclusive

new-build apartments are being constructed on the eastern shore

of the lake Traunsee - in one of the most coveted residential areas

of Gmunden and only a few minutes’ walk from the town centre and

lake Traunsee. Six apartments are still for sale: approx. 79 m² living

space on the ground floor, approx. 101 m² living space on the ground

floor, approx. 102 m² living space on the first floor, approximately

76 m² of living space on the second floor, approx. 101 m² living space

on the second floor, approx. 161.50 m² of living space on the top

floor. There is still the possibility to have a say in the planning. On

request, apartments can also be joined together.

WOHNFLÄCHEN · LIVING  SPACES: ab/from ca. 76 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB A/21

KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: ab/from € 349.000,–

GMUNDEN / SONNENHANG Neubauprojekt

Page 24: STREIFZUG WIEN
Page 25: STREIFZUG WIEN

25STREIFZUG WIEN

WAY OF LIFEANY DI

ANY-DI-TASCHEN SIND ALL-IN-ONE-KOMBINATIONEN AUF HÖCHSTEM DESIGN-NIVEAU.

Als Profitennisspielerin hatte Anne Dickhardt schon

immer von einer perfekten Tasche geträumt, in

die Frau alles Notwendige gut verstauen kann,

die komfortabel zu tragen ist und dabei noch gut

aussieht. Während des Modestudiums in München

entwickelte sie ihre Idee für eine vielseitige High-

End-Kollektion und verwirklichte 2015 mit ANY DI

erfolgreich diesen Traum. ANY DIs sind inzwischen

im eigenen Onlineshop und an über 70 Verkaufs-

standorten erhältlich – darunter Luxuskaufhäuser

wie Galeries Lafayette Berlin, Lodenfrey München,

Reischmann Ulm sowie exklusive Edel-Boutiquen

wie Susanne Benter München, Veronica Pohle Ber-

lin oder Strolz Lech.

SunCover – das Gadget mit Kult-Status

Spart Platz und schützt jede Brillenart und Größe –

an die Tasche gehängt lenkt es alle Blicke auf sich

und ist immer griffbereit.

THE

Bild

er:

© A

NY D

I Gm

bH

Page 26: STREIFZUG WIEN

26 STREIFZUG WIEN

KEINE KOMPROMISSE ...... in Sachen Style und Funktion: Business, Alltag,

Reisen, Nightlife – für alles hat ANY DI Farbkom-

binationen und Tragevariationen. Hochwertige Ma-

terialien sind die Basis. Geschmeidiges Rindsleder,

echte Gold-Plattierungen und exzellente Verarbei-

tung schaffen das optimale Gleichgewicht zwi-

schen Luxus und Alltagstauglichkeit. Knallige Farb-

Akzente im Innenfutter, an abnehmbaren Riemen

und Gadgets verwandeln das klassische Design zu

angesagten It-Pieces mit hohem Komfort-Faktor.

KOMBINATIONS-WUNDERDas ANY DI Strap-System mit seinen austauschba-

ren und variabel einsetzbaren Riemen und Befesti-

gungsmöglichkeiten ermöglicht unterschiedlichs-

te Tragevariationen. Ob elegant in der Armbeuge,

lässig als Over-Shoulder, hippe Hüft-Tasche oder

edle Rucksack-Version – ANY DI Bags sind immer

ein Hingucker und passen sich im Handumdrehen

jedem Stil an.

Designerin

Anne Dickhardt

Bag L – Die neue Must-Have-Business-Bag

Eine luxuriöse Handtasche, die den Laptop

schützt und durch die optimale Aufteilung

zahlreiche Organisationsmöglichkeiten

bietet. Die perfekte All-In-one-Lösung.

Page 27: STREIFZUG WIEN

27STREIFZUG WIEN

Page 28: STREIFZUG WIEN

28 STREIFZUG WIEN

The ANY DI concept is the perfect combination of outstanding de-

sign and perfectly conceived practicality. As a professional tennis-

player, Anne Dickhardt was constantly travelling, but she never had

just one bag that could safely hold everything, be worn comfortably,

and still look stylish and elegant. During her fashion studies in Mu-

nich, Anne developed the idea for a versatile, high-end collection

that bridged the gap between form and function. In 2015, her dream

became a reality with the launch of ANY DI.

NO COMPROMISES ...... in terms of style and functionality. Diverse colors and multiple ways

to wear ensure that everyone discovers the ANY DI concept for them-

selves. Supple cowhide, gold-plated hardware and excellent work-

manship create the optimum balance between luxury and usability.

With its interchangeable and variable Leather Straps, the ANY DI

Strap System allows different ways to wear each bag, making ANY

DIs a truly stylish and adaptable eye-catcher.

COLLECTION HIGHLIGHTSSunCover – The Gadget with cult status saves space and protects

glasses of every size and style. Hanging from a bag or a belt-loop,

it keeps hands free and glasses at the ready – guaranteed to turn

heads, too!

BAG L – THE NEW MUST-HAVE BUSINESS BAGA luxurious bag that protects your laptop and provides flexible or-

ganization thanks to three interior compartments. It’s the perfect

all-in-one solution.

BAG S – THE SMALL ALL-ROUNDERAs a wallet, it fits perfectly into every ANY DI Bag, but swiftly trans-

forms into a bag of its own with the Chain Strap – ideal for a quick

changeover from day to night.

TRICKY BAGS

KONTAKT   /  CONTACT

Anne Dickhardt

Winzererstraße 47D

D-80797 München

T +49 173 3659128

[email protected]

www.ANY-DI.com

Bag S – Der kleine Alleskönner

Passt als Portemonnaie perfekt in jede ANY DI

Bag und verwandelt sich mit dem Chain Strap

selber in eine Bag. Perfekt für den fliegenden

Wechsel von Day to Night.

Page 29: STREIFZUG WIEN

29STREIFZUG WIEN

KONTAKT   /  CONTACT

Anne Dickhardt

Winzererstraße 47D

D-80797 München

T +49 173 3659128

[email protected]

www.ANY-DI.com

Page 30: STREIFZUG WIEN

30 STREIFZUG WIEN

VON OBEN

TOPIMMOBILIE

EIN EXKLUSIVES IMMOBILIENANGEBOT VON 6B47 REAL ESTATE INVESTORS

WIEN

Page 31: STREIFZUG WIEN

31STREIFZUG WIEN

VON OBEN

Bild

er u

nd V

isual

isier

ung:

© 6

B47

Real

Est

ate

Inve

stor

s AG

Page 32: STREIFZUG WIEN

32 STREIFZUG WIEN

Die 140-jährige Geschichte dieser Liegenschaft ist so reich an un-

zähligen Erinnerungen, menschlichen Begegnungen, gesellschaft-

lichen und kulturellen Erfahrungen, dass man die epochalen Nach-

wirkungen dieser Luxuszeit noch heute in den Mauern spüren kann.

Im Prachtbau der Gründerzeit in der Kolingasse 19 wird dieses Le-

bensgefühl der Gründerzeit wieder aufleben.

WERTVOLLE SUBSTANZHier im neunten Wiener Gemeindebezirk wird ein Wohnhaus aus der

Hochblüte der Gründerzeit (1871/72) von Grund auf revitalisiert und

renoviert. Dabei entstehen insgesamt 25 Wohnungen. Die Altbau-

geschosse werden grundlegend saniert, das Dachgeschoss aufge-

stockt und großzügig ausgebaut. Die beiden Penthouses erstrecken

sich über je ein Voll- und ein Galeriegeschoss im ersten und zweiten

Dachgeschoss mit Raumhöhen von 3 m in der Galerie und über 6 m

im Wohnbereich. Über die hauseigene Garagenzufahrt sind 26 Stell-

plätze für Pkw und drei Motorradstellplätze bequem erreichbar.

AUF MODERNSTEM STANDDas Gebäude Kolingasse 19 ist eine Eckliegenschaft zum Schlick-

platz/Erwin-Ringel-Park und verfügt über einen zentralen Hausein-

gang in der Kolingasse. Der Zugang zu den Wohnungsgeschos-

sen erfolgt über ein großzügig gestaltetes Stiegenhaus und zwei

Aufzüge. Bei der Planung und der Sanierung der Wohnungen wird

besonders auf den respektvollen Umgang mit dem wertvollen Be-

stand geachtet. Die herrlichen Statuen, Karyatiden genannt, wer-

den auch zukünftig die Fassade zieren. Während der Revitalisierung

werden die Wohnungen mit modernen Materialien ausgestattet,

um den historisch gewachsenen Anspruch auf Qualität zu sichern.

So vermitteln nicht nur die geschmackvollen Altbauwohnungen,

die teilweise sogar mit einem Salon ausgestattet sind, gründerzeit-

liche Atmosphäre. Besonders die Luxusappartements im Dachge-

schoss – mit ihren verschiedenen Ebenen, ihren großzügigen Ter-

rassen und der High-End-Ausstattung – sind in puncto Ambiente

und Flair einzigartig in Wien.

MITTEN IN WIENLassen Sie das Flair der prachtvollen Zeit bei Ihnen wieder einzie-

hen und empfangen Sie Ihre Gäste im Loungebereich, der Terrasse

über den Dächern von Wien oder pflanzen Sie Blumen im eigenen

Garten! Das Haus Nummer 19 liegt nicht nur an der Schnittstelle

zwischen dem Erbe und dem Neubeginn, zwischen Bewahren und

Gestalten. Es steht auch hervorragend zentral und mitten im pul-

sierenden Wien, nur einen Block von der Maria-Theresien-Straße

entfernt. Die Universität ist fast in Sichtweite und das Rathaus nur

einen Steinwurf entfernt. Exquisite Einkaufserlebnisse garantieren

die benachbarten Topadressen im Graben, in Tuchlauben, in der

Herrengasse und der Kärntner Straße. www.living-kolin.at

DAS PROJEKT „LIVING KOLIN“ BELEBT EINES

DER SCHÖNSTEN HÄUSER WIENS ÜBERHAUPT

NEU. ES TRANSFERIERT DEN ELITÄREN GEIST

DER GRÜNDERZEIT IN MODERNEN LUXUS.

DIE FERTIGSTELLUNG DIESES SPEKTAKULÄREN

PROJEKTES IST FÜR ENDE 2016 AVISIERT. EIN-

ZIGARTIG IN WIEN: DIE EXKLUSIVEN LUXUS-

APPARTEMENTS IM DACHGESCHOSS.

Page 33: STREIFZUG WIEN

33STREIFZUG WIEN

Facts

· 2 Luxusappartements im Dachgeschoss

(ca. 300 m2 und ca. 400 m2)

· 20 Altbau-Wohnungen (ca. 100 m2 bis 280 m2)

· 3 Einliegerwohnungen im Erdgeschoss

· Wohn-         /      Nutzflächen: ca. 3961 m²

· Grundstücksfläche: ca. 951 m2

· Stellplätze: 20 Multiparkplätze Pkw

4 Stapelparkplätze Pkw

2 Einzelstellplätze Pkw

3 Motorradstellplätze

92 Fahrradstellplätze

· Kaufpreise: auf Anfrage

· Energiedaten: HWB 28,94 kWh/m²a fGEE 0,68

Page 34: STREIFZUG WIEN

34 STREIFZUG WIEN

Page 35: STREIFZUG WIEN

35STREIFZUG WIEN

TOP OF VIENNA

THE “LIVING KOLIN“ PROJECT INVOLVES THE COMPLETE REVITA-

LISATION OF ONE OF THE MOST BEAUTIFUL HOUSES IN VIENNA.

IT TRANSPORTS THE MAGIC SURROUNDING OF THE LATE NINE-

TEENTH-CENTURY ELITIST SPIRIT INTO MODERN-DAY LUXURY.

COMPLETION OF THIS SPECTACULAR PROJECT IS SCHEDULED

FOR LATE 2016. UNIQUE IN VIENNA: THE MOST EXCLUSIVE TOP

FLOOR LUXURY APARTMENTS.

The 140 year history of this property is so incredibly rich in me-

mories, human encounters, social and cultural experiences that

the momentously luxurious era in which it was built is still tangible

within its walls. The pioneering spirit of this era will be given a

breath of new life in this magnificent building at Kolingasse.

 

VALUABLE FOUNDATIONS

Here in Vienna’s ninth district, a residential house built in the Wilhel-

mina era’s heyday (1871/72) is undergoing radical renovation works,

which will result in a total of 25 apartments. Extensive refurbishments

are to be made to the existing floors of the old building and another

storey added to the top floor. Both penthouses each extend over one

full and one gallery level in the first and second upper floors, with

celling heights of 3 m in the gallery and over 6 m in the living area.

26 car-parking spaces and three motorcycle parking spaces are easily

accessible via the in-house garage entrance.

STATE OF THE ART

Great emphasis has been paid to the respectful handling of this pre-

cious property. With their different levels, spacious terraces and high-

end furnishings, the luxury top floor apartments are unrivalled in Vien-

na in terms of ambience and flair.

IN THE HEART OF VIENNA

House number 19 lies not only at the interface between legacy and

new beginnings; conservation and design. It is also excellently situ-

ated in the heart of Vienna, only one block away from the Maria-

Theresien-Strasse. The university is almost within sight and the Town

Hall only a stone’s throw away. Exquisite shopping opportunities are

guaranteed at the neighbouring Graben, Tuchlauben, Herrengasse

and Kärntner Straße. www.living-kolin.at

KONTAKT   /  CONTACT

BAUTRÄGER

6B47 Real Estate Investors AG

Mag. Elisabeth Rohr

Heiligenstädter Lände 29/4

A-1190 Wien

T +43 (0)664 88366244

[email protected]

www.6b47.com

EXKLUSIVE VERTRIEBSPARTNER

EHL Immobilien GmbH

Mag. Nicole Schuster

Prinz Eugen-Straße 8–10

A-1040 Wien

T: +43 (0)15127690-410

M: +43 (0)699 15212532

[email protected]

www.ehl.at

Piment Immobilien & Investment

Mag. Peter Havlik

Dr. Karl Lueger Platz 5 | 5. OG

A-1010 Wien

T: +43 (0)1 5121227

M: +43 (0)699 17556606

[email protected]

www.piment.at

IMMOBILIEN

Page 36: STREIFZUG WIEN

36 STREIFZUG WIEN

“PRINTED KELIM”

New collection by

Page 37: STREIFZUG WIEN

37STREIFZUG WIEN

“PRINTED KELIM”

New collection by

Page 38: STREIFZUG WIEN

38 STREIFZUG WIEN

Bild

er:

© D

ED

ON

Page 39: STREIFZUG WIEN

39STREIFZUG WIEN

DEDON OUTDOOR STORE

KONTAKT   /  CONTACT

Grünbeck Einrichtungen

Margaretenstraße 93

Kundenparkplätze im Hof

A-1050 Wien

T +43 1 544 83 39

www.gruenbeck.co.at

A small outdoor oasis has established itself in the midst of the Mar-

garet quarter, just after the Naschmarkt. Working in association with

a team of professionals, Grünbeck‘s interior architects are specialists

in the complete planning and furnishing of the adjacent terraces

with sun loungers, sofa landscapes, dining areas, outdoor kitchens,

lighting planting and irrigation systems. A small part of the courtyard

has been entirely redesigned and the highlights and best sellers of

the DEDON collection can be found in the associated atelier. Please

arrange an appointment for planning and consultations.

Mitten im Margaretenviertel, kurz nach dem Naschmarkt, hat sich

im Hof von Grünbeck Einrichtungen eine kleine Outdoor-Oase eta-

bliert. Die Innenarchitekten von Grünbeck sind Spezialisten für die

komplette Einrichtung und konzipierten in Kooperation mit Profis

auch die angrenzenden Terrassen mit Sonnenliegen, Sofalandschaf-

ten, Essgruppen, Outdoor-Küchen, Beleuchtung, Holzböden, Pflan-

zen und Bewässerung. Ein kleiner Teil des Hofes wurde komplett

gestaltet, und im Hofatelier sind die Highlights und Bestseller aus der

DEDON-Kollektion zu finden. Um Terminvereinbarung für Planung

und Beratung wird ersucht: +43 1 544 83 39.

 

Outdoor News: www.gruenbeck.co.at/news/outdoor_gartensaison

1050 WIEN

Page 40: STREIFZUG WIEN

40 STREIFZUG WIEN

Bild

: ©

An

dre

as T

isch

ler

D A S H A U S E S T E R H Á Z Y

Page 41: STREIFZUG WIEN

41STREIFZUG WIEN

JAHRHUNDERTELANG HABEN DIE CHARISMA-

TISCHEN FÜRSTEN ESTERHÁZY DIE EUROPÄI-

SCHEN GESCHICKE MITGEPRÄGT. SIE ERLANG-

TEN ALS MAJORATSHERREN, DIPLOMATEN UND

MILITÄRS BEDEUTUNG UND HINTERLIESSEN ALS

LEIDENSCHAFTLICHE SAMMLER LEGENDÄRE

KUNSTSCHÄTZE UND RARITÄTEN.

&D A S H A U S E S T E R H Á Z Y

TRADITION

CHARISMAKULTUR

Page 42: STREIFZUG WIEN

42 STREIFZUG WIEN

Heute zählen die Esterhazy-Burgen

und -Schlösser zu den herausra-

genden Kulturdenkmälern im Bur-

genland, die im unvergleichlichen

Originalambiente eine Vielzahl exquisiter Expona-

te beherbergen. Die Esterhazy Privatstiftung hat

es sich zur Pflicht gemacht, diese einzigartigen

Kulturgüter zu pflegen, zu bewahren, weiter zu

beforschen und, mit innovativen Impulsen ver-

sehen, einer breiten Öffentlichkeit zugänglich zu

machen. Ob Ausstellungen, Konzerte, Führungen

oder spezielle Sonderveranstaltungen – Esterhazy

ist umfassend „Erlebnis-Reich“.

KULTURWELT ESTERÁZY – PANNONISCHE KOSTBARKEITENNur eine knappe Autostunde von Wien entfernt –

eingebettet in die einzigartige pannonische Land-

schaft – eröffnen die Schlösser, Burgen und Natur-

denkmäler Kulturwelten der besonderen Art.

Entdecken Sie Architekturjuwele, historische Schät-

ze und Naturmonumente. Ob Burg Forchtenstein,

Schloss Esterházy in Eisenstadt, die Renaissance-

Anlage in Lackenbach oder der Steinbruch St. Mar-

garethen – Esterhazy ist immer eine Reise wert.

Weltberühmter Konzertsaal und ehemalige

Wirkungsstätte Joseph Haydns – der Haydn-

saal im Schloss Esterházy

Damals wie heute werden die Repräsentationsräume

des Schlosses auch für Feierlichkeiten genutzt.

Bild

: ©

An

dre

as H

afen

sch

er

Bild

: ©

An

dre

as H

afen

sch

er

Page 43: STREIFZUG WIEN

43STREIFZUG WIEN

DAS SCHLOSS ESTERHÁZY IN EISENSTADTWo Lord Nelson den Klängen

Joseph Haydns lauschte

Schloss Esterházy, einst Geburtsort und Residenz

bedeutender Magnaten, zentral und markant in der

burgenländischen Landeshauptstadt Eisenstadt ge-

legen, gilt als eines der schönsten Barockschlösser

Österreichs und ist heute Museum, Kultur-Veran-

staltungsort, Forschungszentrum und beherbergt

die einzigartige Privatsammlung des Hauses Ester-

házy. Lassen auch Sie sich inspirieren, wo einst Lord

Nelson den Klängen Joseph Haydns lauschte. Bei

der Konzertreihe classic.Esterhazy präsentiert sich

das Schloss einerseits als Ort von historischer und

kulturgeschichtlicher Bedeutung und erhebt ande-

rerseits mit hochwertigen Konzerten zwischen April

und November Anspruch auf Aktualität und Gegen-

wärtigkeit.

DIE BURG FORCHTENSTEIN Tresor der Kostbarkeiten –

Bollwerk, Zeughaus, Schatzkammer

Ihr Ursprung reicht ins 13. Jahrhundert zurück. Im

Jahr 1622 gelangte sie in den Besitz der Esterházys,

die ihr das heutige Aussehen verliehen: Burg Forch-

tenstein, mächtiges Bau- und Bollwerk, das impo-

sante Wahrzeichen des Burgenlands. Hier lagerten

Waffen und Rüstzeug der Esterházys und hier eta-

blierte Fürst Paul I., bedeutender Gründervater des

Hauses, seine einzigartige Schatz- und Wunder-

kammer und ein Archiv. Noch heute atmet die Burg

den Zauber lang vergangener Zeiten: Ob Sie Histo-

rie entdecken oder stilvoll feiern wollen, das Am-

biente von Burg Forchtenstein ist unvergleichlich.

Veranstaltungshighlights

25.06. – 29.06. 2016 Kinderoper „Die Schneekönigin“ Schloss Esterhazy

06.07. – 19.08. 2016 Oper „Der Liebestrank“ Steinbruch St. Margarethen

(Mi – FR)

02. – 03.07. 2016 Picknickkonzert „Italienische Reise“ Schloss Esterhazy

08.07.2016 Nova Jazz & Blues Night Festival Schlosspark Eisenstadt

09.07.2016 Lovely Days Festival Schlosspark Eisenstadt

09.08.2016 Simply Red Steinbruch St. Margarethen

13.08.– 14.08.2016 Picknickkonzert „Italienische Oper“ Schloss Esterhazy

21.08.2016 Paul Gulda und die Gypsy Devils Schloss Esterhazy

25.08.2016 Kronos Quartett Schloss Esterhazy

ab 07.09.2016 Neue Ausstellung zum Leben und Schloss Esterhazy Wirken der Fürstin Melinda Esterházy

Vollständiges Programm unter: www.esterhazy.at

Die einzige an ihrem Originalstandort erhaltene barocke Kunstkammer

Europas begeistert auch mit der umfangreichen Kuriositätensammlung.

Bild

: ©

An

dre

as H

afen

sch

er

Page 44: STREIFZUG WIEN

44 STREIFZUG WIEN

WEINGUT ESTERHAZY Pannonische Vielfalt im Glas

Seit mehr als 250 Jahren betreibt Esterhazy Weinbau im Burgenland.

Tradition, exzellente Lagen aus einer der besten Weinregionen der

Welt gepaart mit dem Wissen, große Weine anzubauen, vereinigen

sich zu einem einzigen Ziel: kompromisslos authentische Weine,

die den Charakter der pannonischen Region rund um Neusiedler

See, Leithaberg und Eisenstadt in all ihrer Vielfalt widerspiegeln. Von

leichten Classic-Weinen über einzigartige Lagenweine oder große

Schaumweine bis zum Flaggschiff Tesoro reicht die vielfältige Palette.

Der Wein-Genuss-Shop in Trausdorf bietet Genießern vielfältige Mög-

lichkeiten zu unvergesslichen Weinerlebnissen.

DER STEINBRUCH ST. MARGARETHEN Gigant aus der Urzeit – Ein Teil Weltkulturerbe

Der Steinbruch St. Margarethen ist einer der größten und ältesten

Steinbrüche Europas. Bereits in der Antike wurde der besonders

bautaugliche St. Margarethener Kalksandstein genutzt, der auch heute

noch vor Ort abgebaut wird und dessen geologische Grundsubstanz

einem urzeitlichen Binnenmeer zu verdanken ist. Der Gigant der Urge-

schichte hat im 20. Jahrhundert zahlreiche bedeutende Fossilien (teils

25 Millionen Jahre alt) freigegeben. Seit 2001 zählt der Steinbruch St.

Margarethen gemeinsam mit der Region Fertö-Neusiedlersee zum

UNESCO-Weltkulturerbe.

Malerisch gelegen, vor den Toren Eisenstadts,

liegt das Weingut Esterhazy.

Für noch mehr Operngenuss: stillvolles Ambiente

und kulinarische Genüsse in der Opernlounge

Bild

: ©

Ren

ée d

el M

issi

er

Page 45: STREIFZUG WIEN

45STREIFZUG WIEN

Die atemberaubende Naturkulisse und der Reiz der spannenden

Architektur locken in den Steinbruch St. Margarethen.

Opernfestspiele St. Margarethen

Der Steinbruch in St. Margarethen beherbergt eine

der größten und eindrucksvollsten Freilicht-Bühnen

Europas. Die Esterházy Privatstiftung verantwortete

seit 2006 kontinuierlich den Ausbau der Arena und

der gesamten Gelände-Gestaltung. Die Symbiose

von Naturdenkmal und innovativer architektonischer

Gestaltung gelang: Hochkultur vor Urzeit-Kulisse. Seit

Jahren locken die Opernfestspiele hunderttausende

Besucher ins sonnigste Bundesland Österreichs. Am

Programm 2016 steht Gaetano Donizettis Opernko-

mödie „Der Liebestrank”.

Bild

: ©

An

dre

as H

afen

sch

er

Bild

: ©

An

dre

as T

isch

ler

Page 46: STREIFZUG WIEN

46 STREIFZUG WIEN

THE CHARISMATIC PRINCES OF ESTERHÁZY HAVE INFLUENCED

THE FORTUNES OF EUROPE FOR CENTURIES. THEY LEFT THEIR

MARK AS ARISTOCRATS, DIPLOMATS, SOLDIERS AND, AS PASSIONA-

TE COLLECTORS, BEQUEATHED A LEGACY OF LEGENDARY TREA-

SURES AND CURIOSITIES.

Whether exhibitions, concerts, tours or special events – Esterhazy

offers “an abundance of experiences”.

ESTERÁZY CULTURE WORLD – PANNONIAN TREASURES

Only an hour’s drive from Vienna – nestled in the unique Pannonian

landscape – a very special realm of castles, natural monuments and

cultural worlds unfolds.

.

ESTERHÁZY PALACE IN EISENSTADT

Where Lord Nelson listened to the sweet sounds of Joseph Haydn.

Esterházy Palace, once the birthplace and residence of important

magnates is centrally and prominently situated in the provincial ca-

pital of Burgenland, Eisenstadt. Considered to be one of the most

beautiful baroque palaces in Austria, it is now a museum, cultural

venue, research centre and home to a unique private collection be-

longing to the House of Esterházy.

FORCHTENSTEIN CASTLE

Treasure vault – fortress, armoury, chamber of wonders

Its origins date back to the 13th Century. The castle passed into the

hands of the Esterházy Family in 1622, who gave it the appearance it

has today: Forchtenstein Castle, a formidable structure and bulwark,

as well as Burgenland’s imposing landmark. Weapons and armoury

belonging to the Esterházy Family were stored here and Prince Paul I.,

the eminent founding father of the house, established his unique

treasure vault, chamber of wonders and archive here.

THE HOUSE OF ESTERHÁZY – TRADITION, CULTURE AND CHARISMA

ESTERHÁZY WINERY

Pannonian diversity in a glass

Esterhazy Winery has been making wine in Burgenland for over 250

years. Tradition, excellent locations in one of the world’s best wine

regions combined with extensive knowledge of viticulture result in

the creation of some of the finest wines.

ST. MARGARETHEN QUARRY

Giant from prehistoric times – part of the world cultural heritage

St. Margarethen Quarry is one of the largest and oldest quarries in

Europe. Even in ancient times, St. Margarethen lime sandstone was

appreciated in the building “trade”. Still quarried here today, its endu-

ring geological qualities are thanks to a pre-historic inland sea that

once flowed here. During the 20th Century it was also the site of

many significant fossil finds (some of which were an eye boggling

25 million years old). St. Margarethen Quarry and the Fertö-Neusied-

lersee Region were awarded the status of UNESCO World Cultural

Heritage in 2001.

ST. MARGARETHEN OPERA FESTIVAL

St. Margarethen Quarry also houses one of the largest and most im-

pressive open-air stages in Europe. The 2016 programme includes

Gaetano Donizetti’s opera, “The Elixir of Love”.

KONTAKT  / CONTACT

Esterhazy Betriebe GmbH

Esterházyplatz 5

A-7000 Eisenstadt

T +43 2682 630040

F +43 2682 63004-399

[email protected] (Tickets)

www.esterhazy.at

Bild

: ©

Ast

rid B

artl

Gegenüber dem Schloss Esterházy bildet das ehemalige

Stall- und Hauptwachgebäude einen imposanten Kontra-

punkt zur einstigen fürstlichen Residenz und beherbergt

heute unter anderem ein Gourmetrestaurant.

Page 47: STREIFZUG WIEN

47STREIFZUG WIEN

Kundenzentrum Kärnten 9500 Villach, Klagenfurterstraße 9, Tel.: 0676 45 17 115, [email protected]

Kundenzentrum NÖ - Firmensitz 3002 Purkersdorf, Linzer Straße 51Tel.: 02231-63494, [email protected]

www.gruber-sauna.at

Gruber Sauna® - RM Wellness GmbH

AUFSPÜREN UND ABSCHALTEN.4 SYSTEME MIT ALLEN 5 SINNEN ERLEBEN.

Sauna. Kräuterdampf. Infrarot. Dampfbad.

Page 48: STREIFZUG WIEN

48 STREIFZUG WIEN

TOPIMMOBILIE

Page 49: STREIFZUG WIEN

49STREIFZUG WIEN

Page 50: STREIFZUG WIEN

50 STREIFZUG WIEN

Page 51: STREIFZUG WIEN

51STREIFZUG WIEN

Der Vermarktungsstart hat bereits im Juni 2016 begonnen, Fertigstellung des Gesamtprojektes ist mit Herbst 2017 angesetzt.

n der Kolingasse im 9. Bezirk, unweit des Schottenrings mit

seinen historischen Prachtbauten und blühenden Baumalleen, wird im

Dreieck zwischen Votivkirche, Alte Börse und Rossauer Kaserne ein

wunderschönes Gründerzeithaus aus dem Jahre 1872 umfassend und

hochwertig revitalisiert. Geschaffen werden dabei auf insgesamt neun

Etagen Flächen für Büro/Gewerbe und 35 neue Wohneinheiten – vom

smart geschnittenen City-Appartement bis zum exklusiv ausgestatte-

ten Penthouse im Dachgeschoss.

WOHNUNGEN ALTBAUMaßgeschneiderte Räume für anspruchsvolle BewohnerEigentumswohnungen in der Größenordnung zwischen 50 und

131 m² ermöglichen in den ersten fünf Obergeschossen des re-

vitalisierten Gründerzeithauses die freie Entfaltung individueller

Wohnbedürfnisse. Mit durchdachten Grundrissen bieten die ge-

neralsanierten 2- bis 4-Zimmer-Wohnungen Singles, Familien, jun-

gen Paaren, Senioren und allen anderen Liebhabern der Großstadt

ausreichend Platz zum Wohlfühlen. In der warmen Jahreszeit sor-

gen zudem Freiflächen in Form von Loggien, Balkonen oder Ter-

rassen für erholsame Stunden im Freien.

WOHNUNGEN DACHGESCHOSSUrlaubsfeeling auf der eigenen DachterrasseZentrale Dachgeschosswohnungen sind der Wunschtraum jener

Menschen, die das scheinbar Unmögliche verbinden wollen: mitten

in der Stadt leben, ohne auf persönlichen Freiraum, einen grandio-

sen Ausblick und himmlische Ruhe verzichten zu müssen. Acht top

ausgestattete Dachwohnungen mit Wohnnutzflächen zwischen 108

und 234 m², drei bis vier Zimmern und großzügigen Dachterrassen

garantieren auf drei Etagen erstklassige Lebensqualität. Sie bieten Ih-

nen täglich die Gelegenheit, sich neu in Ihr Zuhause zu verlieben:

Das Gefühl der Weite ist allgegenwärtig und verleiht diesen luxuriö-

sen Wohnungen ihr ganz spezielles Flair. Die Vielfalt an Gestaltungs-

möglichkeiten ist nahezu grenzenlos und ermöglicht das Umsetzen

eigener kreativer Wünsche.

KLASSISCH ELEGANT. ODER MODERN.Hochwertige Materialien sowie intelligente Ausstattungsdetails im

Innenbereich helfen mit, die hohen ästhetischen und funktionalen

Ansprüche zu erfüllen sowie den historisch gewachsenen Quali-

tätsanspruch des Gründerzeitpalais zu wahren. Hohe Wertigkeit, Stil

und Geschmack strahlen auch die verbauten Materialien, die priva-

ten Freiräume und die gekonnte Farbgebung aus. Jedes einzelne

Detail stimmt: Vom Klingelschild bis zu den Badarmaturen fügt sich

alles zu einem zeitlos-eleganten Bild. Internetanschlüsse in allen

Wohn- und Schlafräumen ermöglichen bequemes Arbeiten von zu

Hause aus und erleichtern die Vereinbarkeit von Beruf und Familie.

Einziehen, wohlfühlen und genießen – willkommen in der Zukunft

des urbanen Wohnens.

ZENTRAL UND GUT ERREICHBARDie von einer grünen Allee aus Spitzahorn-Bäumen gesäumte Kolin-

gasse bietet in ruhiger Innenstadtlage unübertroffene Lebensqualität

auf historischem Boden. Nur wenige Gehminuten entfernt befinden

sich berühmte Sehenswürdigkeiten wie die neugotische Votivkirche,

die imposante Rossauer Kaserne oder die im Stil eines Renaissance-

Palastes erbaute Alte Börse. In der Umgebung präsentiert sich Wien

als charmante und weltoffene Stadt der kurzen Wege – das ist echte

Lebensqualität. Die pulsierende City mit ihrem umfangreichen Shop-

ping- und Kulturangebot liegt sprichwörtlich vor der Haustüre und

ist ebenso wie das Rathaus, das Burgtheater oder die Universität nur

einen kurzen Spaziergang weit entfernt. Der benachbarte Verkehrs-

knotenpunkt Schottentor wird von insgesamt 13 Wiener Linien im Mi-

nutentakt frequentiert.

Der Vermarktungsstart hat bereits im Juni 2016 begonnen, die Fertig-

stellung des Gesamtprojekts ist mit Herbst 2017 angesetzt.

Gra

fik u

nd 3

D V

isual

isier

unge

n: ©

CO

RDES

Wer

beco

nsul

ting

Gm

bH   

I

Page 52: STREIFZUG WIEN

52 STREIFZUG WIEN

Located in the Kolingasse in 19th district of Vienna, not far away from

the Schottenring Boulevard with its historic magnificent buildings and

the blooming tree-lined avenues, a beautiful Gründerzeit-style buil-

ding dating back to 1872, situated in the triangle between the Vo-

tivkirche, Alte Börse and Rossauer Kaserne is currently undergoing a

complete and high-quality revitalisation. Areas designed as business

or office space and 35 new apartment units are being developed here

– city apartments with smart floor plans as well as exclusively appoin-

ted penthouses on the top floors.

APARTMENTS OF THE HISTORIC BUILDINGCustomised rooms for exclusive target groups. With their intelligent and well thought-out floor plans, the fully renova-

ted two- to four-room apartments offer perfect space to feel at home

for singles, families, young couples, senior citizens as well as all other

big city lovers. During the warm season, open-air areas in harmony

with the nature and designed in the form of loggias, balconies and

terraces ensure relaxing hours outdoors.

APARTMENTS ON THE TOP FLOORS Customised rooms for exclusive target groups. Eight penthouse apartments with living areas ranging from 108 to

234 m² with three to four rooms and generous roof-top terraces

guarantee a perfect quality of living.

LOCATION AND PUBLIC TRANSPORT Central and well accessible. Private apartments and everything else.In the surroundings of Kolingasse, you will experience Vienna as a

charming, cosmopolitan city of short distances. The vibrant city cen-

tre with its extensive shopping opportunities and cultural offerings

awaits you at your front door. With only a few minutes' walk, you

can easily reach the city hall, Burgtheater or the university. Every few

minutes one of 13 lines operated by Wiener Linien stops at the nearby

public transport hub Schottentor.

Sales has begun in June 2016, project completion is scheduled for

autumn 2017.

CENTRAL. CLASSIC. CONTEMPORARY.

WOHNUNGEN ALTBAU · APARTMENTS IN THE RENEWED BUILDING: von / from 50 m2 bis / to 131 m2 WOHNUNGEN DACHGESCHOSS · LOFT APARTMENTS: von / from 108 m2 bis / to 234 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: in Arbeit KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: auf Anfrage / on request

WOHNkonzept Immobilien GmbH · Daniela Schachinger, Dipl.-IM

Fleischmarkt 14/10 · A-1010 Wien · T +43 (0)1 955 15 66 · F +43 (0)1 955 15 99

[email protected] · www.wohnkonzept.co.at · www.palais-kolin.at

Page 53: STREIFZUG WIEN

53STREIFZUG WIEN

Page 54: STREIFZUG WIEN

54 STREIFZUG WIEN

Bild

: ©

Wie

n T

ou

rism

us

| Ch

ristia

n S

tem

per

Page 55: STREIFZUG WIEN

WindofChangeIM WIENER PALAIS-VIERTEL

Page 56: STREIFZUG WIEN

56 STREIFZUG WIEN

Bild

er:

© G

reg

or

Titz

e

Page 57: STREIFZUG WIEN

57STREIFZUG WIEN

Die Herrengasse ist die

stadtgestalterisch und historisch wichtige Verbin-

dung zwischen der Freyung und dem Michaeler

Platz. Sie wird beidseits von historischen Palais flan-

kiert. Hier befinden sich u. a. Ministerien, Top-Hotels,

das berühmte Café Central sowie mit dem ersten

Hochhaus Wiens aus dem Jahre 1931/32 und dem

Loos-Haus zwei wichtige historische Gebäude.

Hier ist man nahe am Herzen, nahe an den Macht-

und Kulturzentren der Republik. Dennoch war

der Puls der Zeiten hier nur eher ruhig zu spüren.

Zu ruhig für viele der meist privaten Besitzer der

prachtvollen Bürgerhäuser und Palais, die über die

Jahrhunderte auf den Mauern des römischen Li-

mes entstanden sind. Eine Initiative aus Anrainern

und Liegenschaftseigentümern ändert das nun.

BEGEGNUNGSZONE HERRENGASSE

Die Herrengasse wird auf ihrer gesamten Länge

zur Begegnungszone umgestaltet. Der im Mai

2016 begonnene Umbau soll bis zum November

2016 abgeschlossen sein. Auf der Verbindung zwi-

schen Michaeler Platz und Freyung gibt es dann

keine Trennung zwischen Fußgänger-, Rad- und

Autoverkehr mehr. Den Großteil der Kosten für die

Umgestaltung (5,5 Mio. von 6 Mio. Euro) trägt die

„Initiative Herrengasse“, die sich schon seit länge-

rer Zeit für eine Aufwertung des Palais-Viertels ein-

setzt. Die Kosten werden „nach Hauslänge“ unter

den Hauseigentümern aufgeteilt.

Jetzt werden also „Nägel mit Köpfen“ gemacht

– im besten Einvernehmen mit Verkehrsstadträ-

tin Maria Vassilakou übrigens, die sich (natürlich)

ebenso auf den neu gestalteten „FußgängerInnen-

Boulevard“ freut wie City-Bezirksvorsteher Markus

Figl. „Damit bekommt Wien einen neuen Fußgän-

gerInnen-Boulevard, und die historisch wie auch

stadtgestalterisch so besondere Herrengasse wird

verschönert und massiv aufgewertet“, so Vassilak-

ou. „Ein begrüßenswertes Projekt, auch weil sich

hier Private engagieren“, so Figl.

NEUES „ALTES“ WIEN-HIGHLIGHT

Eines der interessantesten und historisch wert-

vollsten „Grätzel“ der Wiener Innenstadt wird so

für Einheimische und Besucher von auswärts

„zugänglicher“ und noch attraktiver gemacht. Die

Gehflächen werden mit Natursteinen ausgestattet

und mehr Platz für Fußgänger geschaffen. Bis auf

den Haltestellenbereich für die Busse nahe dem

Michaeler Platz sind künftig keine Höhenunter-

schiede zwischen Geh- und Fahrflächen vorhan-

den. Die Fahrflächen enthalten entlang der Fiaker-

Routen eine Betonoberfläche und im restlichen

Abschnitt bis zur Freyung einen Natursteinbelag.

Außerdem wird die historische Beleuchtung mit

moderner LED-Technologie neu hergestellt.

Der Radverkehr fährt weiterhin in beide Richtun-

gen. Auch die Routen der Linienbusse samt Hal-

testellen bleiben erhalten, ebenso die Ladezonen

und Vorfahrtsflächen. Die Herrengasse wird aber

vor allem für Fußgänger und Radfahrer durch brei-

te Gehbereiche, Schaffung eines konsumfreien

Aufenthaltsbereiches, zusätzliche Radabstellmög-

lichkeiten und eine 20-km/h-Geschwindigkeits-

begrenzung aufgewertet. Beste Aussichten also

für Einheimische, genussvolle Stadtbummler und

Wien-Liebhaber, aber besonders auch für Investo-

ren und Immobilien-Interessenten.

Text: Klaus Dörre

Page 58: STREIFZUG WIEN

58 STREIFZUG WIEN

Herrengasse is the urban and historically signifi-

cant link between Freyung and Michaeler Square.

It is flanked on both sides by the historic Palais

where, amongst others, government departments,

top hotels, the famous Café Central, as well as

Vienna’s first skyscraper built in 1931/32 and Loos-

Haus are located.

Here you are close to the republic’s vibrant heart, as

well as its power and cultural centres. The throb of

the city, however, is a little quieter here. Too quiet,

in fact, for most private owners of the magnificent

town houses and Palais, which have developed

over centuries on the walls of the former Roman

boundaries. An initiative by local residents and pro-

perty owners now heralds the wind of change.

HERRENGASSE PLACE OF ENCOUNTERS

The entire length of the Herrengasse is to be trans-

formed into a place of encounters. Reconstruc-

tion works started in May 2016 and are scheduled

to be completed in November 2016. Pedestrians,

cyclists and car traffic will no longer be separated.

Most of the conversion costs (5.5 million of the 6

million Euros in total) will be borne by the „Her-

rengasse Initiative”, who have lobbied for impro-

vements to the Palais district for some time. The

costs will be shared amongst the homeowners,

according to “house length”.

NEW “OLD” VIENNA HIGHLIGHT

One of the most interesting and historically signifi-

cant residential districts in Vienna’s city centre will

now become more accessible and attractive to

both locals and visitors. Pedestrian areas are to be

paved with natural stone and create more space for

those on foot. Apart from the bus stop area near Mi-

chaeler Square, there will be no height differences

between walking and driving surfaces in future. The

driving areas along the horse-drawn carriage routes

will be of concrete and the remaining section to

Freyung of natural stone. Furthermore, the historic

lighting is to be replaced with LED technology.

WIND OF CHANGEIN VIENNA’S PALAIS DISTRICT

Bild

: ©

ÖR

AG

Bild

: ©

Wie

n T

ou

rism

us

| Ch

ristia

n S

tem

per

Page 59: STREIFZUG WIEN

59STREIFZUG WIEN

In einer der schönsten und besten Lagen der Innenstadt wurden zwei

Palais zusammengelegt und aufwändig renoviert. Außergewöhnliche

Appartements mit bester Ausstattung sind entstanden, die größtenteils

über Außenflächen verfügen. In den historischen Stockwerken befinden

sich prächtige Altbauwohnungen, im ausgebauten Dachgeschoss at-

traktive Terrassenwohnungen. Derzeit sind noch Freiflächen zwischen

139 m² und 172 m² verfügbar. In der hauseigenen Tiefgarage besteht

die Möglichkeit, Parkplätze anzumieten.

In one of the most spectacular and best locations of the city centre,

two palaces have been joined together and elaborately renovated.

Extraordinary apartments with superb decors have resulted, which

mostly also have outdoor areas. Located on the historic floors are

magnificent apartments, while the converted attic hosts attractive

terrace apartments. Open spaces of between 139 m² and 172 m²

are currently still available. It is possible to rent parking spaces in the

in-house underground car park.

WIEN / INNERE STADT Historisches Ambiente neu interpretiert

ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 29,81

MIETPREIS · RENTAL PRICE: ab/from € 2.990,–

ÖRAG-IMMOBILIEN VERMITTLUNGSGESELLSCHAFT M.B.H. · Frau Mag. Elke Kürzl-Tronner

Herrengasse 17 · A-1010 Wien · T +43 (0)1 534 73-202 · [email protected] · www.oerag.at

Page 60: STREIFZUG WIEN

60 STREIFZUG WIEN

Dieses hochwertige, helle Wohnappartement mit mehreren Terrassen,

herrlichem Grünblick in den eigenen ca. 800 m² Rundum-Garten ist

großzügig wie ein Haus im Haus angelegt und liegt in einem Neubau

in zentraler Lage – Erstbezug. Perfekte Infrastruktur: fußläufig in drei

Minuten am Grinzinger Platz und mit der Straßenbahn 38 direkt in 20

Minuten zur Innenstadt (Schottentor). Die Wohnung mit Raumhöhen

bis 2,90 m bietet mehrere barrierefreie Eingänge auf zwei Ebenen:

Erdgeschoss ca. 220 m², Obergeschoss ca. 94 m² – acht Zimmer, drei

Bäder, zuzüglich ca. 75 m² Fitnessraum und Garagenplätze.

This sophisticated and light apartment with several terraces and ma-

gnificent views of its approx. 800 m² surrounding garden is spaciously

designed like a house within a house. The new build enjoys a central

location – first occupancy. Perfect transport links are available with

the Grinzinger Platz square just a three minutes’ walk away and the

38 tram taking you directly into Central Vienna (Schottentor) in 20

minutes. The apartment – with ceiling heights of up to 2.90 m – offers

several barrier-free entrances on two levels. The ground floor spans

approx. 220 m² and the upper floor approx. 94 m² – with eight rooms,

three bathrooms, an approx. 75 m² gym and garage parking spaces.

WIEN / MITTEN IN GRINZING Exklusives Appartement mit Eigengarten im Erstbezug

WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 314 m2 NUTZFLÄCHE · USABLE SPACE: ca. 389 m2 GARTEN · GARDEN: ca. 800 m2

ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 49 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 2.480.000,–

MAUTNER MARKHOF IMMOBILIEN

Schubertgasse 13 / 5 · A-1090 Wien · M +43 (0)676 341 86 91 · T +43 (0)1 47 00 911

[email protected] · www.mm-immo.at

Page 61: STREIFZUG WIEN

61STREIFZUG WIENKLAFS Kompetenzzentren: Wien, Hopfgarten, Salzburg, Graz, www.klafs.at

VON 0 AUF SAUNA IN 20 SEKUNDEN.DIE NEUE SAUNA S1 VON KLAFS IST DIE WELTWEIT ERSTE SAUNA, DIE SICH AUF

KNOPFDRUCK GANZ KLEIN MACHT – WIE DAS ZOOM-OBJEKTIV EINER KAMERA.

Im eingefahrenen Ruhezustand misst die Sauna S1 schlanke 60 cm. Sie ist damit nicht tiefer als ein normaler Schrank.

Ausgefahren bietet die Sauna S1 mit 1,60 m Tiefe viel Raum für entspannten Saunagenuss. In jedem Haus, jeder Wohnung, jedem

Zimmer. Erleben Sie die neue Sauna S1 von KLAFS mit all ihren Facetten im Internet und wählen Sie mit dem S1 Konfigurator

aus 150 Möglichkeiten. Die neue Sauna S1 von KLAFS. Passt. Einfach. Überall. Jetzt Katalog bestellen auf www.klafs-s1.com

Page 62: STREIFZUG WIEN

62 STREIFZUG WIEN

Zentral und modern wohnen in einem prächtigen Palais und einem

Gartentrakt aus der Gegenwart. In der Bauzeit 2016/17 wird das Palais

gemeinsam mit dem Gartentrakt – unter Wahrung der historischen

Substanz – als Wohngebäude zurückgeführt. Es entstehen hochwertige

Wohnungen mit Raumhöhen von 2,50 bis zu 4,84 Metern und ausge-

dehnten Freiflächen (Balkone, Loggien, Terrassen oder Eigengärten)

mit Blick in eine hofseitige Parkanlage. Eigentumswohnungen von

139 m² bis 267 m² sind noch verfügbar. Pkw-Stellplätze im Innenhof

runden das Angebot ab.

Central and modern living in a magnificent palace and a contem-

porary garden wing. The palace is being restored as a residential

building together with the garden wing in 2016 and 2017 – with all

the historic value being preserved. High-quality apartments are being

made with room heights of 2.50 to 4.84 metres and extensive open

spaces (balconies, loggias, terraces or private gardens) overlooking

park grounds off the courtyard wing. Freehold apartments sized from

139 m² up to 267 m² are still available. Parking spaces in the courtyard

complete the offering.

ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 30,84 fGEE 0,93

KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: auf Anfrage/on request

WIEN / WIEDEN Residieren im Palais oder im Neubau mit parkähnlicher Gartenanlage

ÖRAG-IMMOBILIEN VERMITTLUNGSGESELLSCHAFT M.B.H. · Frau Mag. Elke Kürzl-Tronner

Herrengasse 17 · A-1010 Wien · T +43 (0)1 534 73-202 · [email protected] · www.oerag.at

Page 63: STREIFZUG WIEN

63STREIFZUG WIEN

Die äußerst attraktive Immobilie auf einem ca. 1166 m2 großen Grundstück

verfügt über einen traumhaften Garten und wurde von dem bekannten

Badener Architekten Lothar Jell Paradeiser errichtet. Nicht nur die

hochwertige Ausstattung macht diese Immobilie interessant, sondern

auch die äußerst großzügige, sonnendurchflutete Raumaufteilung.

Eine Kombination von Wohnen und Arbeiten ist durch zwei getrennte

Eingänge möglich. Weiters verfügt das Haus über einen Weinkeller, ein

Tepidarium, einen Whirlpool sowie einen Swimmingpool.

This highly attractive property on a plot measuring ca. 1166 m² has a

beautiful garden and was built by well-known Baden architect Lothar

Jell Paradeiser. It is not only the high-quality décor that makes this

property interesting, but also the extremely spacious, sun-drenched

floorplan. A combination of living and working is made possible by two

separate entrances. The house also has a wine cellar, a tepidarium,

a whirlpool and a swimming pool.

BADEN BEI WIEN Exklusive Stadtvilla in Zentrumsnähe

ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 98,52

KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 1.095.000,–

ÖRAG-IMMOBILIEN VERMITTLUNGSGESELLSCHAFT M.B.H. · Frau Mag. Nicole Gruber

Herrengasse 17 · A-1010 Wien · T +43 (0)1 534 73-218 · [email protected] · www.oerag.at

Page 64: STREIFZUG WIEN

64 STREIFZUG WIEN

LUXUS-PENTHOUSESIM HAMERLING

Bild

er ©

Das

Ham

erlin

g/La

ura

Böhl

er

TOPIMMOBILIE

WOHNEN MIT EXKLUSIVEM DIENSTLEISTUNGSANGEBOT

Page 65: STREIFZUG WIEN

65STREIFZUG WIEN

IM HERZEN DER WIENER JOSEFSTADT LIEGT DAS HAMERLING MIT SEINEN SPEKTAKULÄREN LUXUSWOHNUNGEN, DAS ALS INTERNATIONA-LES VORZEIGEOBJEKT GILT.

Das Hamerling liegt in Gehnähe zur Wiener Innenstadt und bietet

einzigartige Wohnkultur ergänzt durch exklusive Dienstleistungen

direkt im Haus.

PENTHOUSESDie High-End-Penthouses bieten moderne Architektur in Kombi-

nation mit der eleganten Atmosphäre eines historisch detailgetreu

revitalisierten Prachtbaus. Alle Wohnungen wurden auf einer Ebene

konzipiert, gänzlich ohne Dachschrägen. Die großzügigen Terrassen

liegen direkt auf der Wohnebene. Raumhohe Glaselemente und aus-

gewählte Ausstattung verleihen den Wohnungen eine klassische Ele-

ganz. Das gesamte Haus ist – von der hauseigenen Tiefgarage bis zur

Wohnung – barrierefrei.

CONCIERGE-SERVICE & COFür luxuriösen Standard sorgt neben einem repräsentativen Entree

mit eindrucksvoller Lobby ein exklusives Concierge-Service. Das

private hauseigene Restaurant mit Catering-Service, ein Fitnessbe-

reich, ein Kindergarten und ein Ärztezentrum runden das umfas-

sende Dienstleistungsangebot im Hamerling ab.

MEDIZINISCHE BETREUUNGÄrzte und Therapeuten bieten im Ärztezentrum des Hamerling

Schul- und Alternativmedizinische Betreuung. Weiters befindet sich

eine Dependance von Vivamayr im Haus. Das hauseigene, bestens

geschulte Pflegepersonal steht für medizinische Teil- oder Gesamt-

betreuung an 365 Tagen im Jahr rund um die Uhr zur Verfügung

und kann bei Bedarf auch sofort abgerufen werden.

WOHNEN MIT EXKLUSIVEM DIENSTLEISTUNGSANGEBOT

Page 66: STREIFZUG WIEN

66 STREIFZUG WIEN

Bild

er: ©

Das

Ham

erlin

g / T

ina

Her

zl

LUXURY PENTHOUSES IN "DAS HAMERLING"LIVING WITH EXCLUSIVE SERVICE OFFERINGS

WOHNFLÄCHEN · LIVING SPACES: von / from 130 m2 bis / to 210 m2 SCHLAFZIMMER · BEDROOMS: 2 – 4

BÄDER · BATHROOMS: 2 – 3 KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: ab / from € 1.500.000,–

ivv Immobilien Verkauf und Vermietungs GmbH

T +43 (0)1 716 90 1660 · M +43 (0)664 6000 8660

[email protected] · www.dashamerling.at

LOCATED IN THE HEART OF VIENNA’S JOSEFSTADT IS "DAS HAMER-

LING", WHICH WITH ITS SPECTACULAR LUXURY APARTMENTS IS RE-

GARDED AS AN INTERNATIONAL SHOWPIECE.

"Das Hamerling" is located within walking distance of the centre

of Vienna, and offers unique interior design as well as exclusive

services on-site.

 

PENTHOUSES

The high-end penthouses offer modern architecture in combinati-

on with the elegant atmosphere of a historic grand building that has

been restored true to detail. All apartments have been designed to

occupy one level, without any sloping ceilings. The spacious terraces

are located directly at the living level. Room-high glass features and

selected decor lend the apartments a classic elegance. The entire

building is designed to allow barrier-free access from the in-house

underground garage to apartments.

CONCIERGE SERVICE & MORE

An exclusive concierge service ensures a luxurious standard, as does

a prestigious entrance hall. The private in-house restaurant with a

catering service, a fitness area, a kindergarten and a medical centre

complete the comprehensive service offering in "Das Hamerling".

MEDICAL CARE

Doctors and therapists provide orthodox and alternative medical care

in the medical centre of "Das Hamerling". In-house, highly trained

nursing staff are able to offer part or total medical care around the

clock, 365 days a year and can be consulted immediately if necessary.

Furthermore, there is an in-house Vivamayr branch.

Page 67: STREIFZUG WIEN

Die Kraft des Ursprungs. Geleitet von der Sehnsucht nach dem Schönen experimentiert Stefan Knopp permanent mit Farb- und Materialgestaltung. Daraus entstehen immer wieder neue Unikate, die durch ihr pures Design mit natürlichen Linien, Rissen und Kanten faszinieren. Tische von Stefan Knopp sind ein echtes Erlebnis. In ihnen vereinen sich auf besondere Weise die natürliche Ausstrahlung des Werkstoffs Holz mit einer einzigartigen und einmaligen Oberflächenbehandlung.

Stefan Knopp lebt und arbeitet in Salzburg / Österreich.

Bild

er: ©

Gab

riel B

üche

lmei

er (2

), Ph

ilipp

Hor

ak (o

ben)

Stefan Knopp · [email protected] · www.stefan-knopp.com

Page 68: STREIFZUG WIEN

HOLLYWOODIM TRATTNERHOF

Bild

: ©

Hild

e v

an M

as

WIEN IST UM EIN AUSSERGEWÖHNLICHES SHOPPINGER-

LEBNIS REICHER. NUR EINEN SPRUNG VOM GRABEN ENT-

FERNT EMPFÄNGT STAR-DESIGNERIN LENA HOSCHEK

IN DEN GESCHICHTSTRÄCHTIGEN RÄUMLICHKEITEN

IHRES NEUEN FLAGSHIPSTORES. DER 200  M² GROSSE,

VON VINTAGE INSPIRIERTE SHOP IM TRATTNERHOF ER-

STRAHLT IM GLANZ DES ALTEN HOLLYWOOD.

Page 69: STREIFZUG WIEN

69STREIFZUG WIEN

HOLLYWOOD

Star-Designerin Lena Hoschek

Page 70: STREIFZUG WIEN

70 STREIFZUG WIEN

Markante Akzente

setzen unter anderem Sanderson-Tapeten

und spektakuläre Lampen nach originalen

Entwürfen. Ein erster Blickfang beim Betre-

ten ist die maßgefertigte Kassentheke aus

Vintage-Originalholz. Eine breite Treppe

führt in die großzügigen Räumlichkeiten.

Lena Hoscheks Lieblingsmusik ist aus ech-

ten Vintage-Radios zu hören. „Es war mein

Traum, mich und meine Vorstellungen hier

einzubringen. Die Kunden sollen vom ers-

ten Moment an die besondere Atmosphäre

spüren“, sagt sie über das von ihr persönlich

bis ins Detail gestaltete Ambiente. Ihr beste-

hender Shop am Spittelberg (7. Bezirk) wird

zukünftig als vielseitige Pop-up-Location ge-

nutzt.

PROVENZALISCHES FLAIRDie Sommerkollektion der Star-Designerin

entführt nach Südfrankreich. Paisley, Blüten-

designs und exklusive Toile-de-Jouy-Stoffe –

so sieht Sommerlaune à la Hoschek aus. Die

Kreationen ihrer Kollektion „En Provence“

präsentieren farbenfrohe und sommerliche

Leichtigkeit. Die

Styles „Liason“,

„Plaisir“ und

„Paradis“ be-

eindrucken mit

diffizilen flora-

len und figuralen Dessins auf eigens nach-

gefertigten original provenzalischen Stoffen

aus dem Jahr 1850. Die Schnitte schmei-

cheln mit locker-leichten A-Linien-Kleidern,

mit Volants und die Figur umschmeicheln-

den Neckholderkleidern und bodenlangen,

folkloristisch anmutenden Kleidern und

Röcken in Kombination mit luftigen Blusen

mit Lochstickereien, Perlmuttknöpfen oder

Knotendetails an der Taille. Auch eine floral-

liebliche Variante des Petti-Butt-Skirts ist im

Paisley- und Mini-Fleur-Print erhältlich. Bei

der Herstellung griff man zu hochwertiger

Baumwolle, aber auch zu Seide und Spitze

wie bei den traumhaften, bodenlangen Ro-

ben. Neben den fünf Couture-Kleidern ist

erstmals eine Auswahl sommerlicher

Hochzeitskleider erhältlich.

„En Provence“ ist –

erneut – Zeugnis des

handwerklichen Kön-

nens Lena Hoscheks

und gleichzeitig ein

gut gelauntes Chan-

son über „La Joie de Vivre“. „Die Provence-

Kollektion ist eine wunderbare Mischung

aus typisch französischer Nonchalance und

romantischem Bohemian-Style. Ein sehr ent-

spannter Chic, der Romantik sehr natürlich

und cool übersetzt“, so Hoschek. Slingback-

Pumps, flachen Sandalen und Ballerinas mit

Blumenapplikationen aus Leder

komplettieren diesen per-

fekten Sommer-Look.

»Es war mein Traum, mich und

meine Vorstellungen hier einzu-

bringen. Die Kunden sollen vom

ersten Moment an die besondere

Atmosphäre spüren.«Lena Hoschek

Bild

: ©

Ate

lier

Kar

asin

ski

Page 71: STREIFZUG WIEN

71STREIFZUG WIEN

Bild

: ©

Lu

pi S

pu

ma

Page 72: STREIFZUG WIEN

72 STREIFZUG WIEN

HOLLYWOOD IN TRATTNERHOF

KONTAKT   /  CONTACT

LENA HOSCHEK

Goldschmiedgasse 7a (Trattnerhof)

A-1010 Wien

Öffnungszeiten:

Mo - Fr 10 Uhr - 19 Uhr, Sa 10 Uhr - 18 Uhr

shop.lenahoschek.com

Vienna has gained a new and extraor-

dinary shopping experience. Only a

few steps from Graben, star designer

Lena Hoschek welcomes visitors to

the historic premises of her new flag-

ship store. The 200 m2 vintage inspired

shop in Trattnerhof oozes old Holly-

wood glamour. Bold statements are

made by Sanderson wallpaper, as well

as spectacular lamps based on origi-

nal designs. On entering, one’s gaze is

arrested by the original vintage timber

customised checkout. A wide staircase

leads into the spacious premises where

Lena Hoschek’s favourite tunes resound

from genuine vintage radios. “It was

my dream, to bring me and my ideas

here. Customers will sense this spe-

cial atmosphere the moment they step

over the threshold“, she says about the

self-designed and de-

tailed ambience. Her ex-

isting shop in Spittelberg

(7th District) will be used

in future as a versatile

pop-up location.

PROVINCIAL FLAIRThe star designer’s summer collection is

reminiscent of southern France. Paisley,

flower designs and exclusive “Toile de

Jouy” fabrics: in other words, summer

moods à la Hoschek. The creations in

her “En Provence“ collection are bright

and breezy with summerly elegance.

Bild

: ©

Ate

lier

Kar

asin

ski

Bild

: ©

Lu

pi S

pu

ma

Bild

: ©

Lu

pi S

pu

ma

Bild

: ©

Ate

lier

Kar

asin

ski

Page 73: STREIFZUG WIEN

73STREIFZUG WIEN

LICHT IN HARMONIE

Moderne Architekturkonzepte gestalten Innen- und Außenraum zu einem perfekt aufeinander abgestimmten, harmonischen Ganzen.

Funktionale, designorientierte Beleuchtungslösungen leisten dabei einen wesentlichen Beitrag zu Stimmung, Atmosphäre und

Individualität. Schöpfen Sie aus dem breiten Spektrum hochwertiger Qualitätsleuchten, lassen Sie sich von unseren kreativen

Planungen überraschen und genießen Sie den modernen Lifestyle. Gleichgültig ob drinnen oder draußen.

Wels · Wien · Weißkirchen · Graz · München · Köln · Hamburg www.moltoluce.com

COOL SQUARE

EXKLUSIVV

ERTRIEB

ÖSTERREIC

H!

Streifzug Kitzbühel_Wien 2016_05.indd 1 11.05.16 09:38

Page 74: STREIFZUG WIEN

74 STREIFZUG WIEN

Wer romantisch veranlagt ist und sich gerne mit Geschichte auseinan-

dersetzt, der sollte sich in der Wiener Leopoldstadt niederlassen. Es

ist vor allem die Praterstraße, die vom Flair der Monarchie mit ihren

prachtvollen Bauten entlang eines florierenden Stadtviertels zwischen

Innerer Stadt und den Weiten des Praters nichts verloren hat. Nicht

nur die zentrumsnahe Lage des denkmalgeschützten Gebäudes wirkt

besonders attraktiv, sondern auch das zukünftige Wohnkonzept der

einzigartigen Liegenschaft.

Anyone who considers themselves a romantic and likes their history

would love to live in the Leopoldstadt district of Vienna. The Prater

Street has, most notably, lost none of the flair of the age of the

monarchy with its magnificent buildings along a thriving part of city

between the centre and the vastness of the Prater park. It is not only

the location of this listed building close to the centre that is particularly

attractive, but also the futuristic living concept of the unique property.

WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 359 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 61,18 fGEE 1,39

KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage / on request

WIEN / LEOPOLDSTADT Exquisites Penthouse

BIRNLEITNER IMMOBILIEN GMBH · Castellezgasse 36-38 · A-1020 Wien

T +43 (0)1 212 2550 · F +43 (0)1 212 2550-50

[email protected] · www.birnleitner-immobilien.at

Page 75: STREIFZUG WIEN

75STREIFZUG WIEN

Exklusive Dachterrassenwohnung in wunderschönem Gründerzeit-

haus. Mit Raumhöhen von bis zu fünf Metern, einer Wohnfläche von

154 m² sowie einer 55 m² großen Dachterrasse zieht diese einzigartige

Wohnung jeden Besucher sofort in ihren Bann. Sie wurde im Zuge

einer Generalsanierung des Hauses neu geschaffen und präsentiert

sich mit einem südseitig ausgerichteten Wohnsalon. Über eine Treppe

sind Galerie und Dachterrasse erreichbar.

Exclusive roof-terrace apartment in a magnificent Wilhelminian-era

building. With ceiling heights of up to five metres and a living area of

154 m², as well as a 55 m² roof terrace, this unique apartment imme-

diately casts every visitor under its spell. It has been newly created as

part of a complete refurbishment of the building, and having been

successfully finished, features a south-facing living room. The gallery

and roof terrace can be reached by a staircase.

WIEN / ALTPENZING Dachausbau in Stilhaus

WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 154 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 106,5 fGEE 1,91

KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage / on request

BIRNLEITNER IMMOBILIEN GMBH · Castellezgasse 36-38 · A-1020 Wien

T +43 (0)1 212 2550 · F +43 (0)1 212 2550-50

[email protected] · www.birnleitner-immobilien.at

Page 76: STREIFZUG WIEN

76 STREIFZUG WIEN

Page 77: STREIFZUG WIEN

77STREIFZUG WIEN

Bild

: ©

ww

w.c

anva

sclu

b.d

e

VOM SAFARIZELT BIS

ZUM KANADISCHEN

BAUMHAUS Text: Susanne Bayer

Erinnern Sie sich an die Szene in

dem wunderbaren Klassiker „Jenseits von Afrika“,

als Meryl Streep und Robert Redford in der Wild-

nis zelten? Natürlich in einem großen Safarizelt mit

richtigen Betten, kleinen Waschtischen und einer

großen Wäschetruhe darin. Zum Abendessen sitzt

das Paar an einem mit Porzellan und Silber gedeck-

ten, mit Kerzen beleuchteten Tisch. Und das eigens

mitgeführte Grammophon spielt knarzend einen

Walzer in das Abendrot. Unglaublich romantisch.

Und gleichzeitig luxuriös. So würden wir auch ger-

ne mal campen, dachten wir uns wohl damals alle.

Wahrscheinlich erinnerten sich die kreativen Out-

door-Enthusiasten an eben diese Szene mit Meryl

Streep und ihrem Angebeteten, als sie sich das

„Glamping“ einfallen ließen, die Fusion aus „gla-

morous“ und „camping“. Glamper möchten dieses

großartige Gefühl erleben, draußen zu sein in der

Natur, aber doch bitte mit ein wenig Luxus. Schließ-

lich wollen sie sich ja auch erholen. Sie möchten

abends aufrecht zu Bett gehen und nicht auf allen

Vieren. Sie möchten nicht jeden kleinen Stein durch

die Matratze spüren. Und sie möchten beim ersten

Regen nicht fürchten, dass eine Schlammlawine ihr

Zelt flutet und die Sachen bis zum Ende des Ur-

laubs nicht mehr trocknen. „Glamping“ entwickelt

sich bereits seit einigen Jahren und erfährt gerade

seinen ersten Boom. Das Internet ist voller Porta-

le, die vielerlei Varianten anbieten, auf Glamping-

Urlaub zu gehen.

GLAMPING der neue Luxus des Reisens

E

Page 78: STREIFZUG WIEN

78 STREIFZUG WIEN

DIE VARIANTE FÜR EINSTEIGER: Gerade in Europa rüsten herkömmliche Camping-

Plätze auf und bieten gut ausgestattete Großzel-

te oder Mobile Homes an, die man mieten kann.

Sogar an der Ostsee, nahe Fehmarn, stehen Lu-

xus-Safarizelte mit festem Holzboden, schicker

Küche, Lounge-Möbeln, Kaminofen und einem

eigenen Badezimmer mit Wanne. Wer im Urlaub

außergewöhnlich und naturnah wohnen möchte,

der findet unter dem Stichwort „Glamping“ Un-

terkünfte in jeglicher Form: Jurten, Baumhäuser,

Iglus, Tipis, Fasshäuser, Beduinenzelte, ja sogar

mittelalterliche Turnierzelte. Gerade in Frankreich

ist Glamping schon ziemlich verbreitet und hat in-

teressante Varianten hervorgebracht. Dort wohnt

man etwa in kunterbunten Zirkuswägen, die sehr

gemütlich eingerichtet sind.

DER WAHRE GLAMPING-LUXUS GEHT VIEL WEITER:Der kultivierte Liebhaber des freiheitlichen Reisens

kauft sich ein eigenes Campingmobil oder einen

Wohnanhänger, hervorragend ausgestattet mit al-

lem, was das Herz begehrt. Allen voran ist da na-

türlich der windschnittige Airstream im Angebot,

den der Amerikaner Wally Byam 1931 konzipiert hat,

leicht in der Bauart und hochwertig sowie funktio-

nal eingerichtet. Zwei weitere, kleine Wohnanhän-

ger setzen auf schön gemachten Minimalismus: der

„Hütte Hut“, das Leichtgewicht in Tropfenform, und

der an den Schiffsbau erinnernde „Sealander“. So

schön kann Selber-Fahren sein.

Dazu gibt es Ausstattung, die deutlich über den

kleinen blauen Gaskocher und die klappbaren Alu-

stühle hinausgeht: Warum nicht auf Teakmöbeln

sitzen und Steaks auf einem Kugelgrill zubereiten?

Wer wirklich Lust auf ganz großen Luxus hat, der

kann sich sogar bei Prada einen fellgefütterten

Schlafsack kaufen.

Page 79: STREIFZUG WIEN

79STREIFZUG WIEN

Bild

er:

© w

ww

.gla

mp

ing

.info

, ww

w.c

anva

sclu

b.d

e, w

ww

.airs

tream

-germ

any.

de

GLAMPING-UNTERKÜNFTE

GIBT ES IN JEGLICHER FORM:

JURTEN, BAUMHÄUSER, IGLUS,

TIPIS, FASSHÄUSER, BEDUINEN-

ZELTE – SOGAR MITTELALTER-

LICHE TURNIERZELTE.

UND ES GEHT IMMER NOCH MEHR:Weltweit gibt es Glamping-Angebote, die man erst

als solche identifizieren muss, etwa das einzige

Zeltresort im Inselreich der Malediven: das Banyan

Tree Madivaru. Naja, zugegeben, mit Zelten hat das

nicht mehr viel zu tun, außer dass die 264 Quad-

ratmeter großen Unterkünfte rundherum aus Stoff

bestehen. Hier steht definitiv der Glamour im Vor-

dergrund. Die Tenthouse-Suiten in Kanada findet

man nur, wenn man den Blick nach oben richtet.

Sie liegen auf hölzernen Plattformen inmitten der

Baumkronen, traumhaft eingerichtet und von un-

endlicher Gemütlichkeit. Sie haben einen Kamin,

Bodenheizung und eine Hydrotherapiewanne,

aus der man über die Fjorde blicken kann. In Afrika

schläft man häufig zeltähnlich – in vielen Lodges

gibt es weder Fenster noch Türen, denn es ist viel

zu heiß. Und wer wirklich sein ganz persönliches

„Jenseits-von-Afrika“-Erlebnis haben möchte, der

reise bitte in den Oman. Dort ist Glamping im Mo-

ment der große Geheimtipp – unentdeckte Buch-

ten, einsame Strände, beeindruckende Dünen

und Canyons finden sich dort als Standorte für die

Zelte, die bereits fertig installiert sind, bis die Gäste

eintreffen. Deluxe-Zelte für zwei bis vier Personen,

mit Kingsize-Betten und antiken Möbeln. Man läuft

auf seidenweichen Teppichen, sitzt auf arabischen

Seidenkissen und lässt sich von einem privaten

Koch mit regionalem Essen verwöhnen. Das Bade-

zimmer hat Holzboden, ein Waschbecken mit Fuß-

pumpe und sogar eine Solar-Regendusche. Das

Camp wird vollkommen umweltbewusst betrie-

ben, mit Kerzenlicht und Solarlampen, ganz ohne

Generator. Da fehlen nur noch Robert Redford und

der knarzende Walzer aus dem Grammophon.

Page 80: STREIFZUG WIEN

80 STREIFZUG WIEN

KONTAKT  / CONTACT

www.canvasclub.de

www.airstream-germany.de

www.glamping.info

www.huttehut.com

www.sealander.de

www.artoftravel.de

www.starnberger-reise-ag.de

www.rockwatersecretcoveresort.com

www.bushbeds.com

www.design-camping.de

Bild

er:

© w

ww

.gla

mp

ing

.info

CAMPING WITH GLAMOUR

Do you remember the scene in that wonderful

classic, “Out of Africa”, when Meryl Streep and Ro-

bert Redford camp in the wilderness? In a large sa-

fari tent with proper beds, equipped with a vanity

table and large linen chest. They sit at a candlelit

table decked with porcelain and silver. Romantic

and luxurious. That is how camping should be, we

probably thought at the time.

The creative outdoor enthusiasts must have imagi-

ned this scene when they came up with the term

“Glamping“ – a fusion of the terms “glamorous“

and “camping“. Glampers want to experience the

feeling of being in the midst of nature, but not

forgo life’s little luxuries and Glamping is currently

enjoying its first boom.

GLAMPING LUXURY:The cultivated lover of free travel buys their own

motorhome or caravan and equips it with eve-

rything his/her heart desires. The high quality and

functional design of the streamlined model by

American Wally Byam in 1931 is particularly popular.

Glamping is available worldwide, including the

Maldives only tent resort, Banyan Tree Madivaru.

Luxuriously furnished Tent-House Suites in Cana-

da can be found on treetop platforms, equipped

with floor heating and a whirlpool with fjord views.

Those wanting to discover their very own “Out

of Africa” experience, however, should travel to

Oman where sumptuous nights can be spent in

“Robinson Crusoe” style deluxe tents for two to

four persons, set up on secluded bays, beaches,

desert dunes and canyons, equipped with extrava-

gant furnishings and a private chef. All that is mis-

sing is Robert Redford and a scratchy waltz from

the gramophone.

Page 81: STREIFZUG WIEN

81STREIFZUG WIEN

Nußdorfer Straße 8, 1090 Wien / +43 1 310 34 06 / [email protected] / www.fabbrica.at

Page 82: STREIFZUG WIEN

Bild

: ©

Ale

xan

der

Hai

den

Page 83: STREIFZUG WIEN

83STREIFZUG WIEN

LANSERHOF GOES KITZBÜHEL DAS POP-UP ZUHAUSE IM LEGENDÄREN ALPENORT

AB SOFORT GIBT ES EINEN WEITEREN GRUND, NACH KITZBÜHEL ZU REISEN:

DER MEHRFACH AUSGEZEICHNETE LANSERHOF ÖFFNET BIS ENDE NOVEMBER

2016 SEINE PFORTEN IN DER LEGENDÄREN ALPENSTADT UND BIETET EINE AN-

LAUFSTELLE FÜR ALLE, DIE KÖRPER UND GEIST IN EINKLANG BRINGEN UND

DIE WOHLTUENDE WIRKUNG DAS GANZHEITLICHE LANS MED CONCEPT ER-

LEBEN MÖCHTEN.

Page 84: STREIFZUG WIEN

84 STREIFZUG WIEN

Page 85: STREIFZUG WIEN

85STREIFZUG WIEN

as für Stammgäste vertraute Ärzte-

und Therapeutenteam aus dem Haus in Lans ist für

sechs Monate im renommierten Spa-Hotel Schwar-

zer Adler eingezogen. Eine fantastische Chance,

das wunderschöne Kitzbühel zu besuchen und das

Konzept des Lanserhof in einer neuen Umgebung

auszuprobieren.

Ausgezeichnet mit dem Österreichischen Staats-

preis für Architektur, garantiert das „Kitz Freiluft Spa“

des Hotel Schwarzer Adler

Regeneration unter unend-

lich viel Himmel, gerahmt

von einem atemberaubenden

Panorama. Während man im

Pool seine Bahnen zieht, glei-

tet die umliegende Bergwelt

majestätisch vorüber.

DAUERHAFT ABNEHMEN UNDGESUND BLEIBEN MIT HILFEDER MAYR-THERAPIE Seit über 30 Jahren liefert der Lanserhof, mit Hil-

fe des LANS Med Concepts, die Bausteine für ein

gesünderes und nachhaltig vitaleres Leben. Dieses

ganzheitliche Gesundheitskonzept vereint internati-

onale Spitzenmedizin mit traditionellen Heilverfah-

ren. Das LANS Med Concept basiert auf der moder-

nen Mayr-Medizin, entwickelt vom österreichischen

Naturarzt Dr. F. X. Mayr und eine einzigartige Me-

thode zur Frühdiagnostik und Therapie von Zivilisa-

tionskrankheiten. Vor allem chronische Erkrankun-

gen können erfolgreich durch die schulmedizinisch

anerkannte Diagnostik und Therapie geheilt und

vermieden werden.

REGENERATION IN VERBINDUNGMIT SPORTLICHER BETÄTIGUNGNicht nur im Winter ist die Sportstadt Kitzbühel

einen Besuch wert. Jetzt beginnt der sportliche

Sommer: 170 Kilometer Lauf- und Walking-, 1200

Kilometer Radstrecke und über 1000 Kilometer

Wanderwege laden zu einem aktiven Urlaub ein.

Mit vier Golfplätzen in der großartigen Kulisse des

Kitzbüheler Massivs kommen auch Golfer auf ihre

Kosten.

RE-START FÜR LANSDem Stammhaus des Lanserhof steht eine Verän-

derung bevor: Das Gesundheitsresort am Fuße des

Patscherkofel wird komplett erneuert und durch

einen Neubau aus der Feder des renommierten

Architekten und Stammgasts Christoph Ingenho-

ven erweitert. Highlights des Umbaus werden eine

Kältekammer, ein Indoor- und Outdoor-Pool sowie

ein neuer Spa-Bereich mit einem Salzwasser-Shiat-

su-Becken und einer Sauna mit direktem Blick auf

die Nordkette sein. Die Wiedereröffnung ist am 02.

Januar 2017.

D

»SEIT ÜBER 30 JAHREN LIEFERT

DER LANSERHOF, MIT HILFE DES

LANS MED CONCEPTS, DIE BAU-

STEINE FÜR EIN GESÜNDERES UND

NACHHALTIG VITALERES LEBEN.«

Page 86: STREIFZUG WIEN

86 STREIFZUG WIEN

There is now another reason to travel to Kitzbühel:

the multiple award-winning Lanserhof welcomes

its clients to the legendary alpine town until late

November, offering a new venue to those wanting

to be at one with body and soul as well as experi-

ence the beneficial effects of the holistic LANS Med

Concept. During the interim, Lans patrons and their

team of doctors and therapists have moved into

the prestigious Spa-Hotel Schwarzer Adler for six

months. A fantastic chance to visit beautiful Kitzbü-

hel and sample the Lanserhof concept in a whole

new environment.

LONG TERM WEIGHT LOSS AND ENDURING

GOOD HEALTH WITH MAYR-THERAPY

Lanserhof has provided the foundations for a susta-

inably healthier lifestyle using the LANS Med Con-

cept for over 30 years. The LANS Med Concept is

based on modern Mayr-Medicine, developed by

Austrian naturopath Dr. F. X. Mayr, and is an unparal-

leled method for early diagnosis and the treatment

of the diseases of modern society. Chronic disea-

ses in particular can be healed or even prevented

using these methods of diagnosis and treatment,

which are acknowledged by orthodox medical sci-

ence.

RE-START FÜR LANS

A number of changes are to be made to the ori-

ginal Lanserhof building: the health resort will be

completely refurbished and extended with a new

building. Highlights of the renovation include a cold

chamber, indoor and outdoor pool, new spa area

with salt-water Shiatsu pool and sauna with direct

views of the Nordkette Mountains. Its reopening is

scheduled for 2nd January 2017.

LANSERHOF GOES KITZBÜHEL –

POP-UP HOME IN LEGENDARY ALPINE TOWN

KONTAKT   /  CONTACT

Schwarzer Adler Kitzbühel

Hotel & SPA

Florianigasse 15

A-6370 Kitzbühel

T +43 53 56 69 11

F +43 53 56 73 939

[email protected]

Page 87: STREIFZUG WIEN

87STREIFZUG WIEN

HIGHLIGH

T:

LED IM

GELENK-

ARM

MARKISEN VON HELLA

SCHÖNES LICHTSCHÖNER ABEND

ERWEITERN SIE IHREN LEBENSRAUMSie wirken leicht, schwebend, fast schwerelos – dennoch gelten sie als die stabilsten Lösungen auf dem Markt. Markisen von HELLA erweitern Ihren Lebensraum. In schlanken, formschönen Konstruktionen, die platzsparend und fl exibel montiert werden können, verbirgt sich modernste Technologie und manche Überraschung. Zum Beispiel eine LED-Beleuchtung integriert in den Gelenkarm einiger Modelle. Genießen Sie den Abend im Freien mit idealem Licht, genau wo Sie es brauchen.

www.hella.info

Page 88: STREIFZUG WIEN

s REAL – Der Immobiliendienstleister der Sparkassengruppe

Die s REAL ist der Immobiliendienstleister der Erste Bank und Sparkassen

und steht ihren Kunden seit der Gründung im Jahr 1979 österreichweit

in mehr als 80 Betriebsstätten zur Verfügung. Bei s REAL finden Immo-

bilienkäufer und -verkäufer, Mieter und Vermieter sicher zusammen,

denn das Unternehmen bietet optimale Dienstleistungspakete für die

Bedürfnisse beider Seiten. Die s REAL bietet ihren Kunden vielfältige und

individuelle Vermarktungskanäle, wie z. B. die eigene Zeitschrift „s REAL

aktuell“, die alle drei Monate in sieben Regionalausgaben erscheint,

oder über 1.000 Auslagen für Immobilienangebote in den Filialen der

Sparkassen. Besonders im wichtigsten Kommunikationsmedium der

Immobilienbranche, dem Internet, hat s REAL einen starken Auftritt.

Neben der erfolgreichen eigenen Plattform www.sreal.at ist s REAL

mit ihren Immobilien auch auf den wichtigsten Immobilienportalen

präsent. www.sreal.at ist mit über 5.000 geprüften Immobilien in

ganz Österreich und monatlich rund 60.000 Anwendersitzungen die

größte Einzelmakler-Website Österreichs. Dazu kommen ein eigener

YouTube-Kanal und eine gut frequentierte Facebook-Fanpage.

s REAL is the real estate service provider of Erste Bank and Sparkasse

and has been available for their customer requests and wishes across

Austria at over 80 branches since its founding in 1979. With s REAL,

property buyers and sellers, tenants and landlords feel comfortable

together, as the company offers ideal service packages to meet the

needs of both sides. s REAL offers its customers diverse and individ-

ualised marketing channels, such as the in-house magazine, “s REAL

aktuell“, which is published every three months in seven regional issues,

as well as over 1,000 real estate offers, displayed in Sparkasse branches.

s REAL has a strong presence in the most important communication

medium for the property industry, the internet. Along with its suc-

cessful company platform www.sreal.at, s REAL lists its properties on

major real estate portals. With over 5,000 verified properties across

Austria and around 60,000 hits per month, www.sreal.at is the biggest

individual estate agency website in the country. They also have their

own YouTube channel and a well-frequented Facebook fan page.

s REAL KUNDENBETREUUNG · T +43 (0)50 100 26200 · [email protected]

Page 89: STREIFZUG WIEN

89STREIFZUG WIEN

Die südseitig ausgerichtete Villa, BJ 1978, wurde in Massivbauweise

errichtet und 2002 komplett generalsaniert und umgebaut. Auf 972 m²

Grundstück und ca. 270 m² Wohnfläche wird ein Wohngefühl der be-

sonderen Art vermittelt. Der Kellerbereich verfügt über einen separaten

Eingang mit Gästezimmer, Bad und WC. Alarmanlage mit Videoüberwa-

chung, Indoor-Pool, Schwimmteich, Wintergarten und ein Weinkeller

sind nur einige Highlights. Sowohl auf die Innenausstattung als auch auf

die technischen Einrichtungen wurde besonderes Augenmerk gelegt.

This south-facing villa, built in 1978 in a solid style, was given a complete

renovation and alteration in 2002. A special kind of living is offered

over 972 m² of land and 270 m² of floor space. The cellar area has a

separate entrance with a guest room, bathroom and toilet. An alarm

system with video monitoring, indoor pool, swimming pond, winter

garden and a wine cellar are just a few of the highlights. Special atten-

tion was paid to both the interior design and the technical equipment.

HINTERBRÜHL BEI MÖDLING Exklusives Wohnambiente

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: ca. 270 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 972 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 69,26

KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 1.190.000,–

s REAL IMMOBILIENVERMITTLUNG GMBH · Karin Bosch, MBA

Hauptstraße 39 · A-2340 Mödling · T +43 (0)5 0100 26231

[email protected] · www.sreal.at

Page 90: STREIFZUG WIEN

90 STREIFZUG WIEN

Mitten in der zauberhaften Landschaft des Biosphärenpark Wienerwald

liegt das „Wohnjuwel Hinterbrühl“. Auf einem sehr schön gelegenen

Grundstück entstehen drei charmante Neubauvillen in Niedrigener-

giebauweise, welche keine Wünsche offen lassen und zeitgemäße

Behaglichkeit garantieren. Die Wohnflächen betragen ca. 148 m² und

die dazugehörigen Eigengärten zwischen 231 m² und 509 m². Pro

Haus stehen Ihnen zwei Tiefgaragenplätze mit direktem Zugang zu

Ihrem Haus zur Verfügung. Für einen zusätzlichen Dachbodenausbau

wird alles vorbereitet.

In the middle of the enchanting landscape of the Vienna Woods

biosphere reserve is the Living Jewel of Hinterbrühl. Three char-

ming new-build villas built sustainably on a very beautifully situated

estate leave nothing to be desired and guarantee contemporary

comfort The floor space amounts to around 148 m², with gardens

of between 231 m² and 509 m². There are two underground garage

parking spaces available per house with direct access to your villa.

Everything is also set up already for an attic conversion.

WOHNFLÄCHEN · LIVING  SPACES: ca. 148 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 39,8

KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: auf Anfrage / on request

WOHNJUWEL HINTERBRÜHL Wohnen auf höchstem Niveau

s REAL IMMOBILIENVERMITTLUNG GMBH · Karin Bosch, MBA

Hauptstraße 39 · A-2340 Mödling · T +43 (0)5 0100 26231

[email protected] · www.sreal.at

Page 91: STREIFZUG WIEN

91STREIFZUG WIEN

Diese Liegenschaft besticht durch geschickt geführte Elemente alter

bäuerlicher Tradition sowie harmonisch eingegliederter, zeitloser Ele-

ganz. Man lebt auf zwei Ebenen mit zwei Küchen, vier Badezimmern,

drei Schlafzimmern und zwei großen Wohnräumen mit einem stilvollen

offenen Kaminofen. Eichenvollholzdielen, hochwertige Armaturen und

Keramik perfektionieren das Raumprogramm und schaffen angenehmes

Wohlfühlambiente. Ca. 13,8 Hektar Eigengrund mit Wiesen- und Wald-

anteilen sind Garantie für gute Distanz zur Nachbarschaft. (Objekt-Nr.

960/39729)

This property wows with its skilfully implemented features from

old rural tradition as well as its harmoniously integrated timeless

elegance. You can reside here over two levels with two kitchens,

four bathrooms, three bedrooms and two large living rooms with a

stylish open fireplace. Solid oak wooden flooring, high quality fittings

and ceramics perfect the spatial planning and create a pleasant am-

bience. Approx. 13.8 hectares of ground is included with meadow

and forest areas – guaranteeing a good distance to neighbouring

houses. (Property Nr. 960/39729)

BURGENLAND / JENNERSDORF Landsitz mit Stil und Klasse

GESAMTFLÄCHE · AREA: ca. 137.857 m2 NUTZFLÄCHE · USABLE SPACE: ca. 400 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 153 fGEE 1,50

KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 880.000,–

s REAL IMMOBILIENVERMITTLUNG GMBH · David Rader

Schulgasse 44 · A-7400 Oberwart · T +43 (0)5 0100 26428 · F +43 (0)5 0100 9 26428

[email protected] · www.sreal.at

Page 92: STREIFZUG WIEN

92 STREIFZUG WIEN

Dieses einmalige Neubauobjekt mit nur fünf Wohneinheiten entsteht in

Sonnenlage direkt am Grünland im begehrten Stadtteil Leopoldskron/

Moos. Die ruhige Umgebung und die nicht enden wollende Aussicht

verleiten zum Genießen und Träumen. Moderne Architektur mit großen

Terrassen/Gärten, Qualität auf höchstem Niveau und Tiefgarage sind

ein zusätzliche Plus. Dennoch bietet diese Premiumlage mehr als nur

Entspannung und Exklusivität. Fußläufig erreichbar sind Schulen, Kin-

dergarten, Bäcker und Krämer. In nur wenigen Fahrminuten erreicht

man das Zentrum der berühmten Festspielstadt.

This unique new-build property, with only five living units, has been

created in a sunny location amid the greenery of the coveted district of

Leopoldskron/Moos. The peaceful surroundings and the never-ending

views inspire you to enjoy and dream. It features, as additional pluses,

modern architecture with large terraces/gardens, quality of the high-

est level and underground parking. This prime location offers more

than just relaxation and exclusivity, however. Schools, kindergartens,

bakers and grocers are all found within walking distance. Within just

a few minutes’ drive, you can reach the centre of the famous festival

city of Salzburg.

WOHNFLÄCHEN · LIVING  SPACES: von/ from ca. 61 m2 bis / to ca. 95 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 28

KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: ab/ from € 376.000,–

SALZBURG Einmaliges Neubauprojekt in bester Lage

s REAL IMMOBILIENVERMITTLUNG GMBH · Mag. Judith Fellacher

Franz-Josef-Straße 1 · A-5020 Salzburg · T +43 (0)5 0100 26347

[email protected] · www.sreal.at

Page 93: STREIFZUG WIEN

93STREIFZUG WIEN

Eine Immobilie, die ihresgleichen sucht. Sie werden von dieser über

200 m² großen Luxus-Wohnung im 5. Stock begeistert sein. Die Woh-

nung verfügt über ein traumhaftes ca. 80 m² großes Wohnzimmer mit

Essbereich und offener Küche. Die westlich ausgerichtete Dachterrasse

mit ca. 76 m² und eine zweite Terrasse, die ostseitig ausgerichtet ist, sind

über das Wohnzimmer begehbar. Ein Badezimmer liegt inmitten der

drei Schlafzimmer, ein weiteres Badezimmer verfügt über eine Sauna.

Ein Abstellraum, eine Klimaanlage und eine Video-Gegensprechanlage

runden das Angebot ab.

A property that is second to none. You will be delighted by this luxury

apartment of over 200 m² on the fifth floor. The apartment features

a dreamy living room of approximately 80 m² with a dining area and

open kitchen. The west-facing roof terrace, with approx. 76 m², and

a second terrace, which faces the East, are accessible from the living

room. A bathroom is located in between the three bedrooms, while

another bathroom has a sauna. A storage room, air conditioning, and

a video intercom system complete the offer.

NIEDERÖSTERREICH / TULLN Dachterrassenwohnung im 5. Stock der Stadtoase Tulln

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: ca. 203 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 17

KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 936.326,–

s REAL IMMOBILIENVERMITTLUNG GMBH · Wolfgang Pacher

Sparkassenplatz 1 · A-2000 Stockerau · T +43 (0)5 0100 26339

[email protected] · www.sreal.at

Page 94: STREIFZUG WIEN

94 STREIFZUG WIEN

Bild

er:

© R

olls

-Ro

yce M

oto

r C

ars

Ltd

Page 95: STREIFZUG WIEN

95STREIFZUG WIEN

DGENTLEMAN-GRAND-TOURISMO

DER ULTIMATIVE

DER ROLLS-ROYCE WRAITH IST – BASIEREND AUF DEM GROSSEN ERFOLG

DES GHOST – DER ULTIMATIVE GRAN TURISMO FÜR GENTLEMEN. ER BESITZT

DAS KÜHNSTE DESIGN, DIE DYNAMISCHSTE PERFORMANCE

UND DIE HÖCHSTE MOTORLEISTUNG, DIE JE

EIN ROLLS-ROYCE MIT DER BERÜHMTEN

SPIRIT OF ECSTASY BESASS.

Page 96: STREIFZUG WIEN

96 STREIFZUG WIEN

ie Philosophie, „wenn es nicht existiert, erfinde

es“, prägt die gesamte Rolls-Royce-Geschichte. Der Wraith

reflektiert diesen Pioniergeist, indem er die Grenzen von

Design und Ingenieurskunst verschiebt und die Herausfor-

derung bewältigt, die höchste Dynamik und die intensivsten

Fahrerlebnisse in der Markengeschichte zu bieten.

POWER, STYLE, DRAMADas Design des Rolls-Royce Wraith ist ein Meisterstück ele-

ganter Schlichtheit, das gleichermaßen Gelassenheit und

das Versprechen für Dynamik ausstrahlt – und das Gefühl,

dass dieses Automobil bereit ist, sich exakt nach dem Kom-

mando des Fahrers zu bewegen, im Bedarfsfall auch schnell.

Anmutige Schönheit prägt das Exterieur. Es verbindet die Li-

nienführung eines Fastbacks mit kraftvoller Ausdrucksstärke

als eindeutiges Zeichen seines entschlossenen Charakters.

Was das Exterieur erahnen lässt, bewahrheitet sich beim

Fahrerlebnis. Ein kürzerer Radstand, eine breitere hintere

Spur, die 465 kW (632 PS) des V12-Twin-Turbo-Triebwerks

und die Beschleunigung von 0 auf 100 km/h in 4,6 Sekun-

den bestätigen die überlegene Dynamik des Fahrzeugs.

»DER WRAITH IST KRAFTVOLL, ABER NIE

BRUTAL. ER BIETET KULTIVIERTE LEISTUNG,

DIE PERFEKT IN EINKLANG MIT DEM DYNA-

MISCHEN EXTERIEUR-DESIGN STEHEN. DAS

MACHT EINEN WAHREN ROLLS-ROYCE AUS.«Dr. Helmut Riedl, Director of Engineering

D

Page 97: STREIFZUG WIEN

97STREIFZUG WIEN

MÜHELOSE PERFORMANCEDer Wraith verfügt über den innovativsten Antrieb, der je in

einem Rolls-Royce zum Einsatz kam – einschließlich bahn-

brechender Anwendungen wie dem satellitenunterstützten

Getriebe (SAT). Es verarbeitet GPS-Daten, um die Fahrrich-

tung vorherzusehen und um automatisch den richtigen

Gang für die vorausliegende Straße zu wählen. Unnötige

Gangwechsel werden dadurch vermieden, was den be-

rühmten „Magic-Carpet-Ride” weiter stärkt und gleichzeitig

sicherstellt, dass das Fahrzeug ständig bereit ist, sein dyna-

misches Versprechen zu erfüllen. So wird zum Beispiel auf

einer kurvenreichen Straße der optimale Gang für souverä-

ne Beschleunigungen vorgewählt.

LUXURIÖSER INNENRAUMDas Gefühl beim Einstieg durch die Coach-Türen des

Wraith ist mit dem Betreten einer Luxusyacht zu verglei-

chen. Es herrscht ein entspanntes Raumangebot für vier

Passagiere. Sie sind eingehüllt von einem zeitlosen Interi-

eur, eingerichtet mit kostbaren Materialien und umgeben

von feinstem Leder. Designdetails verweisen zusätzlich auf

Agilität, Geschwindigkeit und Performance des Fahrzeugs.

In ähnlicher Weise schließt das Fahrzeug auch die ange-

nehmen Dinge des Lebens ein, beispielsweise Eleganz und

Raffinesse, die eine neue Generation selbstbewusster Da-

men und Herren fasziniert.

Page 98: STREIFZUG WIEN

98 STREIFZUG WIEN

KONTAKT 

Rolls-Royce Motor Cars München

Schmidt Premium Cars GmbH

Nymphenburger Straße 4

D-80335 München

T + 49 89 4522418-0

F + 49 89 4522418-22

[email protected]

www.rolls-roycemotorcars-muenchen.de

Stefan Nagl, Brand-Manager von Rolls-Royce Motor Cars München

Der Rolls-Royce Wraith – „Inspired by Music“

In launching Wraith, Rolls-Royce presents the boldest design, the

most dramatic performance and most powerful Rolls-Royce that

has ever played host to the famous Spirit of Ecstasy figurine.

POWER, STYLE, DRAMAThe design of the Rolls-Royce Wraith is a masterpiece of elegant

simplicity. With a shorter wheelbase and wider rear track, the Wraith

develops 624 bhp from a 6.6 litre twin-turbo V12, propelling drivers

from rest to 60 mph in just 4.4 seconds.

EFFORTLESS PERFORMANCEIncorporation of the Satellite Aided Transmission (SAT) technolo-

gy  uses GPS mapping data to ensure the correct gear is always pre-

selected for the road terrain ahead, giving an even more polished

driving experience and further enhancing the marque-coined trait

of ‘waftability’.

LUXURIOUS INTERIORCoach doors open to reveal a sumptuous interior complete with

softest Phantom-grade leathers and expanses of Canadel Panelling.

This timeless and tactile finish sweeps through the interior, coss-

eting four occupants in elegance and refinement.

DER ULTIMATIVE GRAND TOURISMO

»THE WRAITH IS POWERFUL, BUT

NEVER BRUTAL. IT’S A CULTIVA-

TED POWER WHICH PERFECTLY

COMPLEMENTS THE DYNAMISM

OF ITS EXTERIOR STYLING. THIS

IS A TRUE ROLLS ROYCE«Dr. Helmut Riedl, Director of Engineering

Page 99: STREIFZUG WIEN

1050 Wien, Margaretenstraße 93, Kundenparkplätze im Hof, Tel +43 1 306 35 41www.rimadesio-wien.at

Store W ien

1050 Wien | Margaretenstraße 93 | [email protected] | www.rimadesio-wien.at

1050 Wien, Margaretenstraße 93, Kundenparkplätze im Hof, Tel: +43 (0)1 544 83 39

Be i Grünbeck werden Lebens räume ges ta l t e t . Das Des ign - e in l adend und rep räsenta t i v, ze i t l o s und komfor tabe l . B l e ibende Wer te fü r Ih r Zuhause . En tdecken S ie e ine V ie l zah l i n te r na t iona le r Top-Marken unte r e inem Dach und ve re inbaren S ie b i t te be i Bedar f m i t e inem Innenarch i tek ten aus dem Grünbeck Team e inen Te rmin .

The true luxury of living.

In nenarch i te k tu r | D e s i gn & K las s i k | T i s ch le r fe r t igung

So fa Mode l l “ J aan L i v i ng” , De s i gn : EOOS

www.gruenbeck.co.at

Walter Knoll brand concept store & interior design service

MODERN LIVINGGrünbeck Einrichtungen ist seit vielen Jahren Kooperations-Partner von Rimadesio. Der Rimadesio Flagship-store by Grünbeck in Wien gilt als einer der spektakulärsten weltweit. In dem geschmackvoll renovierten Gründerzeithauses sind auf zwei Etagen mit insgesamt 160 m2 State-of-the-Art Raumtei-lersysteme, Türen, Schrankraumsysteme und Wohnlösungen zu sehen. Rimadesio steht für eine sich ständig weiterentwickelnde Kollek-tion, deren grundlegende Werte Innovation, Einfachheit und Natürlichkeit sind.

Page 100: STREIFZUG WIEN

100 STREIFZUG WIEN

Atemberaubende Ausblicke, lichtdurchflutete Räume und architektonische Finesse dienen glanzvollen Empfängen und bilden den Rahmen für einen höchst privaten Rückzugsort.

Die drei Dachmaisonetten direkt neben dem Kunsthistorischen Museum sind zwischen 210 m2 und 320 m2 groß und bestechen mit individuellem Charme und Einzigartigkeit. HWB 49,19

Breath-taking views, light-flooded rooms and architectural finesse provide the setting for sumptuous receptions as well as for a highly private retreat.

The three maisonettes ranging from 210 m2 to 320 m2 in size are situated directly next to the Kunsthistorisches Museum and impress by their individual flair and uniqueness.

HOCH ÜBER WIEN.

EXKLUSIVER VERKAUF / EXCLUSIVE SALES

HIGH ABOVE VIENNA.

Mag. Anna SteurerAlexander Pluskota, M.A.Tel: +43-1-512 1 [email protected]

Page 101: STREIFZUG WIEN

101STREIFZUG WIEN

Atemberaubende Ausblicke, lichtdurchflutete Räume und architektonische Finesse dienen glanzvollen Empfängen und bilden den Rahmen für einen höchst privaten Rückzugsort.

Die drei Dachmaisonetten direkt neben dem Kunsthistorischen Museum sind zwischen 210 m2 und 320 m2 groß und bestechen mit individuellem Charme und Einzigartigkeit. HWB 49,19

Breath-taking views, light-flooded rooms and architectural finesse provide the setting for sumptuous receptions as well as for a highly private retreat.

The three maisonettes ranging from 210 m2 to 320 m2 in size are situated directly next to the Kunsthistorisches Museum and impress by their individual flair and uniqueness.

HOCH ÜBER WIEN.

EXKLUSIVER VERKAUF / EXCLUSIVE SALES

HIGH ABOVE VIENNA.

Mag. Anna SteurerAlexander Pluskota, M.A.Tel: +43-1-512 1 [email protected]

Page 102: STREIFZUG WIEN

102 STREIFZUG WIEN

Im Herzen von Grinzing entstehen zwei nach höchstem Standard ausgestattete Häuser mit jeweils vier Wohnungen. Das bekannte und noble Grinzinger Grätzl mit seiner traditionellen Heurigenkultur zeichnet das nachbarschaftliche und gesellige Miteinander aus.

Der kurze Weg in die Wiener Innenstadt und die hervor-ragende öffentliche Anbindung – ideale Voraussetzungen für junge Familien, für Weltenbürger die sich nach einem zu Hause sehnen und für Menschen die das Besondere schätzen.

- 1190 WIEN, L ANGACKERGASSE 11

- 8 WOHNUNGEN zw. 119 m 2 und 252 m 2

- E IGENGÄRTEN, TERR ASSEN,

DACHTERR ASSEN

- T IEFGAR AGE

- FERTIGSTELLUNG: FRÜHJAHR 2017

- HWB: 44,11

- BAUTR ÄGER: REAL-TREUHAND PROJEKT-

UND BAUTR ÄGER GMBH

In the heart of Grinzing, two buildings are developed with four apartments each, equipped with top amenities. The well-known, exclusive quarter of Grinzing with its traditional culture of Heurigen taverns stands out by good neighbourliness and sociability.

A short distance to Vienna’s centre and excellent public transport connections are ideal for young families, cosmopolitans longing for a home and discerning people.

AUF EINEN BLICK: AT A GLANCE: HILLSIDE GRINZING – VERBINDET WELTEN:HILLSIDE GRINZING – BRINGING WORLDS TOGETHER:

Mag. Anna Steurer | Mag. Johannes KretschyTel: +43-1-512 1 512 | [email protected]

www.hillsidegrinzing.at

EXKLUSIVER VERKAUF/ EXCLUSIVE SALES

- L ANGACKERGASSE 11, 1190 VIENNA

- 8 APARTMENTS f rom 119 m 2 to 252 m 2

- OWN GARDENS, TERR ACES AND

ROOF TERR ACES

- UNDERGROUND CAR PARK

- COMPLETION: SPRING 2017

- DEVELOPER: REAL-TREUHAND PROJEKT-

UND BAUTR ÄGER GMBH

Page 103: STREIFZUG WIEN

103STREIFZUG WIEN

Im Herzen von Grinzing entstehen zwei nach höchstem Standard ausgestattete Häuser mit jeweils vier Wohnungen. Das bekannte und noble Grinzinger Grätzl mit seiner traditionellen Heurigenkultur zeichnet das nachbarschaftliche und gesellige Miteinander aus.

Der kurze Weg in die Wiener Innenstadt und die hervor-ragende öffentliche Anbindung – ideale Voraussetzungen für junge Familien, für Weltenbürger die sich nach einem zu Hause sehnen und für Menschen die das Besondere schätzen.

- 1190 WIEN, L ANGACKERGASSE 11

- 8 WOHNUNGEN zw. 119 m 2 und 252 m 2

- E IGENGÄRTEN, TERR ASSEN,

DACHTERR ASSEN

- T IEFGAR AGE

- FERTIGSTELLUNG: FRÜHJAHR 2017

- HWB: 44,11

- BAUTR ÄGER: REAL-TREUHAND PROJEKT-

UND BAUTR ÄGER GMBH

In the heart of Grinzing, two buildings are developed with four apartments each, equipped with top amenities. The well-known, exclusive quarter of Grinzing with its traditional culture of Heurigen taverns stands out by good neighbourliness and sociability.

A short distance to Vienna’s centre and excellent public transport connections are ideal for young families, cosmopolitans longing for a home and discerning people.

AUF EINEN BLICK: AT A GLANCE: HILLSIDE GRINZING – VERBINDET WELTEN:HILLSIDE GRINZING – BRINGING WORLDS TOGETHER:

Mag. Anna Steurer | Mag. Johannes KretschyTel: +43-1-512 1 512 | [email protected]

www.hillsidegrinzing.at

EXKLUSIVER VERKAUF/ EXCLUSIVE SALES

- L ANGACKERGASSE 11, 1190 VIENNA

- 8 APARTMENTS f rom 119 m 2 to 252 m 2

- OWN GARDENS, TERR ACES AND

ROOF TERR ACES

- UNDERGROUND CAR PARK

- COMPLETION: SPRING 2017

- DEVELOPER: REAL-TREUHAND PROJEKT-

UND BAUTR ÄGER GMBH

Page 104: STREIFZUG WIEN

104 STREIFZUG WIEN

Licht und Lage

Ruhe und Ästhetik

Lebensqualität in reinster Form

EXKLUSIVER VERKAUF / EXCLUSIVE SALESMag. Anna Steurer | Mag. Johannes Kretschy

Tel.: +43-1-512 1 512 | [email protected] | k89.at

Detail. Ein Ort der Freiheit und Kontemplation gerahmt von wegweisender Architektur.

Floor-to-ceiling window fronts open up panoramic views of Vienna. Generous terraces and green spaces

naturally extend living area outdoors. Open spaces of sensitive elegance reveal a love for details – a place of

freedom and contemplation with a frame of innovative architecture.

In bester Nachbarschaft des 19. Bezirks birgt K89 VIENNA HIDEWAY vier individuelle

Refugien zwischen 116 m2 und 256 m2, die höchsten Ansprüchen genügen. HWB 45,36

retreats from 116 m2 to 256 m2, satisfying the highest demands.

Light and location

Quiet and aesthetic

Quality of living at its best

Page 105: STREIFZUG WIEN

105STREIFZUG WIEN

Licht und Lage

Ruhe und Ästhetik

Lebensqualität in reinster Form

EXKLUSIVER VERKAUF / EXCLUSIVE SALESMag. Anna Steurer | Mag. Johannes Kretschy

Tel.: +43-1-512 1 512 | [email protected] | k89.at

Detail. Ein Ort der Freiheit und Kontemplation gerahmt von wegweisender Architektur.

Floor-to-ceiling window fronts open up panoramic views of Vienna. Generous terraces and green spaces

naturally extend living area outdoors. Open spaces of sensitive elegance reveal a love for details – a place of

freedom and contemplation with a frame of innovative architecture.

In bester Nachbarschaft des 19. Bezirks birgt K89 VIENNA HIDEWAY vier individuelle

Refugien zwischen 116 m2 und 256 m2, die höchsten Ansprüchen genügen. HWB 45,36

retreats from 116 m2 to 256 m2, satisfying the highest demands.

Light and location

Quiet and aesthetic

Quality of living at its best

+43 (0) 1 890 40 80

www.homeage.at

Foto: luxproductions.com

Fischerstiege 10

A-1010 Wien

Der Sommer zieht ein. Ins Département für innere Feinheiten.

homeage_anzeige_streifzug_160506.indd 1 06.05.16 12:02

Page 106: STREIFZUG WIEN

106 STREIFZUG WIEN

MaschrabeyaDesigned and produced by Nina Mair

Page 107: STREIFZUG WIEN

107STREIFZUG WIEN

VORWÄRTSZURÜCK

MIT BLICK

NEUE ÖSTERREICHISCHE DESIGN-PERS-

PEKTIVEN SORGTEN FÜR AUFSEHEN BEI

DER MAILÄNDER DESIGNWOCHE 2016

UND SCHAFFTEN ES AUF DIE SHORTLIST

DES MILANO DESIGN AWARDS. Text: Klaus Dörre

l i_Lith | Designed by Gregor EichingerProduced by BRAUN Lockenhaus

Bild

er:

© A

DV

AN

TAG

E A

UST

RIA

Page 108: STREIFZUG WIEN

108 STREIFZUG WIEN

Im Rahmen des Salone Internati-

onale del Mobile 2016 präsentier-

te sich die österreichische

Designwelt in Mailand zum

siebten Mal einem interna-

tionalen Fachpublikum. Die

von dem in London lebenden Tiroler Designer

Georg Œhler kuratierte Installation „Back Ahead

– New Austrian Design Perspectives“ wurde als

eine der interessantesten Präsentationen aus 1150

teilnehmenden Teams auf die Favoritenliste des

Milano Design Awards 2016 gewählt. Für eine au-

ßergewöhnliche Installation, die in puncto Design,

Präsentation, Technologie und Unterhaltung neue

Maßstäbe setzte. Mehr noch: die mit ihren Kreatio-

nen den Rahmen von „Installationen“ sprengte und

mit aufregenden Erfahrungen faszinierte. Ein gro-

ßer Erfolg österreichischen Designs auf der welt-

weit bedeutendsten Messe für Interior Design und

Möbel.

HIGHLIGHTS IN DER VILLA NECCHIÜber 10.000 Besucher sahen den österreichischen

Starauftritt auf dem Gelände der Villa Necchi-

Campiglio, einem der bedeutendsten Schauplätze

Mailands für Fashion- und Design-Events. 60 De-

signer und Manufakturen waren daran nach dem

Konzept und unter der Regie von Georg Œhler

beteiligt. Das zentrale Thema der Ausstellung war

der Spannungsbogen zwischen der historischen

österreichischen Design-

geschichte mit ihrer Blütezeit

im Jugendstil und den zukunfts-

weisenden Perspektiven, die die

aktuellen Arbeiten der österrei-

chischen Kreativszene zu bieten

haben. Wichtiger konzeptioneller

Bestandteil des glanzvollen Auftritts

waren Hightech-Teleskope der Firma

Swarovski, die den Besuchern einen

ganz besonderen Blick – völlig neue

Perspektiven – auf die Ausstellungs-

objekte ermöglichten.

ÖSTERREICHISCHE KREATIV-WELLE„Österreich hat eine neue Welle von inter-

national äußerst erfolgreichen Kreativen und

Unternehmen hervorgebracht. Heimisches

Design basiert auf Substanz, Langfristigkeit

Long Island Chair | Designed by Soda Designers DIY coat rack | Designed and produced by Phil ipp Divitschek for Phil Divi

Joints | Designed by amm – architekten MACHEN MÖBELProduced by the Institute of Spatial Design/

Graz University of Technology

Page 109: STREIFZUG WIEN

109STREIFZUG WIEN

und Qualität“, heißt es seitens der Außenwirtschaft

Österreich (AWO), die die Ausstellung mit Unter-

stützung der Exportoffensive go-international, ei-

ner Förderinitiative des Bundesministeriums für

Wissenschaft, Forschung und Wirtschaft und der

Wirtschaftskammer Österreich, organisierte. Laut

dem Leiter von Advantage Austria, Walter Koren,

ist die Mailänder Möbelmesse das Top-Event zur

Positionierung und Verankerung der heimischen

Designbranche im internationalen Kreativ-Bewusst-

sein. Erfreulich ist seiner Meinung nach auch, dass

diese Plattform sowohl von Österreichs Spitzen-

herstellern wie auch von jungen Designbüros und

Studierenden der heimischen Designuniversitäten

genutzt werde.

„Wir leben in einer Zeit der konstanten Erneuerung.

In unserem Streben, uns vorwärtszubewegen, kann

ein Blick zurück hilfreich sein. Das gelingt, indem

man ganz einfach die Perspektiven wechselt und

andere Standpunkte in Betracht zieht“, so Georg

Œhler über die grundlegende Idee hinter dem Aus-

stellungskonzept.

Georg Œhler

Die Jugend in den Alpen und frühe Reisen u. a. nach Athen, Rom

und Granada prägten Œhlers Weltsicht und seinen Zugang zum

Design. Beim Studium in Madrid und Innsbruck entwickelte er die

Fertigkeiten, um seine Visionen umzusetzen. Vor seiner Übersie-

delung nach London und der Gründung von GEORG ŒHLER DE-

SIGN London 2013 war er ab 2006 mit PUDELSKERN (Innsbruck)

international erfolgreich. Interieur-Projekte realisierte er u. a. für

Luxus-Residenzen, Restaurants und namhafte Unternehmen. Seit

2013 ist er auch Creative Director der europaweit führenden MK

Illumination Company.

DIY coat rack | Designed and produced by Phil ipp Divitschek for Phil Divi

Happenstance | Designed by Robert HahnProduced by Caelum

Joints | Designed by amm – architekten MACHEN MÖBELProduced by the Institute of Spatial Design/

Graz University of Technology

Bild

: ©

Giu

lia T

orr

a 20

15

Page 110: STREIFZUG WIEN

110 STREIFZUG WIEN

New design perspectives from Austria make a splash at the Milan

Designer Week 2016, get catapulted onto the Milan Design Awards

shortlist.

The Austrian world of design took a bow in Milan in front of an

international crowd of experts – for the seventh time – at the Sa-

lone Internationale del Mobile 2016. An installation entitled “Back

Ahead – New Austrian Design Perspectives” created by Austrian (and

London resident) Georg Œhler was chosen among the 1150 entries

for a slot on the list of top favourites as one of the most fascinating

presentations.

Highlights at Villa NecchiMore than 10,000 visitors gasped at the glittering Austrian perfor-

mance on the grounds of Villa Necchi-Campiglio, one of Milan’s

most important podiums to showcase fashion and design events.

No fewer than sixty designers and manufacturers took part under

the aegis of Georg Öhler, adhering to his conceptual guidelines.

The central theme of the exhibition was the tension spanning the

era of historical Austrian design which reached its culmination in

the fin-de-siecle “Jugendstil” movement and the future-directed

perspectives which emerge in current Austrian work in the creative

design scene. Conceptual axis of the presentation was the high tech

telescope by Swarovski, providing visitors with extraordinary views

and utterly new perspectives of the exhibited specimens.

Creative Wave from AustriaAustria has unleashed a dazzling new wave of creative artists and

enterprises which is raising international eyebrows. In the words of

Walter Koren, Director of Advantage Austria, the Milanese furniture

show is the single top event for positioning and anchoring Austria’s

design branch in the creative consciousness of the knowing interna-

tional public. What pleases him most is that both the top manufac-

turers from Austria as well as the young designer studios and even

students at local design studies universities are availing themselves

of this platform.

BACK AHEAD

KONTAKT   /  CONTACT

Georg Œhler Design

Strata 41.01

London SE1 6EL

T (UK) +44 7586 751784

T (Austria) +43 699 110 70195

[email protected]

www.georgoehler.co.uk

twitter: @georgoehler

»In unserem Streben, uns vorwärtszu-

bewegen, kann ein Blick zurück hilfreich

sein. Das gelingt, indem man ganz einfach

die Perspektiven wechselt und andere

Standpunkte in Betracht zieht.« Georg Œhler

Guarda la Roba & GUARDAMI | Designed by March GutProduced by Tischlerei Pühringer

Happenstance bureau | Designed by Robert HahnProduced by Caelum Development

Page 111: STREIFZUG WIEN

111STREIFZUG WIEN

KONTAKT   /  CONTACT

Georg Œhler Design

Strata 41.01

London SE1 6EL

T (UK) +44 7586 751784

T (Austria) +43 699 110 70195

[email protected]

www.georgoehler.co.uk

twitter: @georgoehler

Erbaut im Jahre 1884, besticht das nachhaltig revitalisierte Gründer-

zeithaus THE SON im 8. Bezirk durch seine ruhige, zentrale Lage. Das

historische Gebäudeensemble, bestehend aus Art-nouveau-Haus und

dem zum grünen Innenhof gelegenen Backstein-Townhouse, ist nur

fünf Gehminuten vom Zentrum entfernt. 15 hochwertig ausgestattete

Stadtwohnungen mit 60 bis 120 m² Wohnfläche und Garagenplätzen

stehen für höchsten Wohnkomfort. Das Highlight ist das Dachgeschoss-

Penthouse mit 272 m² Wohnfläche, Dachgarten mit Outdoor-Küche,

Pool, Sauna und Terrassen-Rundumblick.

Built in 1884, the sustainably renovated Gründerzeit house THE SON

in the eighth district impresses with its quiet, central location. The

historic set of buildings, consisting of an art nouveau building and

the brick townhouse situated in the green inner courtyard, is only a

five minutes’ walk away from the centre. 15 exclusively furnished city

apartments, with 60 m² to 120 m² of living space and garage parking

spaces, represent the highest in home comfort. The highlight is the

top-floor penthouse with 272 m² of living space, a roof garden with

an outdoor kitchen, pool, sauna and terrace with panoramic views.

WIEN / JOSEFSTADT – THE SON Elegantes Gründerzeithaus in Ruhelage

WOHNFLÄCHEN · LIVING  SPACES: ca. 40 m2 bis / to ca. 272 m2 BALKONE / TERRASSEN · BALCONIES / TERRACES: ca. 9 m2 bis / to ca. 117 m2

ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: in Arbeit / in process KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: auf Anfrage/on request

BELMONDE IMMOBILIEN GMBH · DI (FH) Christoph Mumelter

Dorotheergasse 12/13 · A-1010 Wien · M +43 (0)664 88 71 72 00 · T +43 (0)1 3 61 61 61 15

[email protected] · www.belmonde.at

BAUTRÄGER

Page 112: STREIFZUG WIEN

Wir sind keine Taxifahrer.Trotzdem bringen wir Sie sicher zu Ihrem neuen Zuhause.

We may not be taxi drivers,but we will steer you safely to your new home.

Machen wir uns gemeinsam auf den Weg zu Ihrer neuen

Immobilie! Ihr neues Domizil – eine wichtige Entscheidung:

Sie wollen darin das Leben genießen, sich unwillkürlich

wohl fühlen, geborgen sein. Wir sind Ihr Partner, wenn

es darum geht, ein Zuhause für Sie zu finden, das genau

Ihren individuellen Wünschen und Bedürfnissen entspricht.

Seit über 50 Jahren im Familieneigentum geführt, ist unser

Unternehmen heute für beste, partnerschaftliche Beratung

ebenso bekannt wie für sein erstklassiges Angebot. Wir

sind Ihr Spezialist und Partner für besondere Immobilien

im Großraum Wien.

Durch unsere exklusive Partnerschaft mit Knight Frank pro-

fitieren unsere Klienten nun auch von einem grenzenlosen

Zugang zu den schönsten Immobilien der Welt. Lassen

Sie sich auf den folgenden Seiten inspirieren!

Über 50 Jahre. Über 50 Immobilienexperten für Wohnen

und Gewerbe.

Let’s travel together to your new property. Your new

home is always an important decision: a place to enjoy

life, instinctively feel comfortable and secure. We are your

partner when it comes to finding a home that exactly

meets your individual wishes and requirements.

Run as a family-owned business for more than 50 years,

our company is known for its excellent consulting services

and high quality listings. We are your experts and partner

for special properties in the Vienna area.

Thanks to our exclusive partnership with Knight Frank,

our clients benefit from unlimited access to some of the

most beautiful properties in the world. Allow yourself to

be inspired by the following pages.

More than 50 years experience. More than 50 residential

and commercial real estate experts.

OTTO IMMOBILIEN WOHNEN

Riemergasse 8 · A-1010 Wien · Tel.: +43 (0)1 512 77 77

[email protected] · www.otto.at

Page 113: STREIFZUG WIEN

113STREIFZUG WIEN

OTTO IMMOBILIEN WOHNEN · Fr. Elfie Zipper · Fr. Mag. Michaela Orisich

Riemergasse 8 · A-1010 Wien T +43 (0)1 512 77 77 · F +43 (0)1 513 77 78

[email protected] · www.otto.at

Inmitten des alten Wiener Stadtkerns wird die ehemalige K. u. k. Telegrafen

Centrale einer umfassenden Revitalisierung zugeführt. Es entstehen ca.

40 Luxus-Stadtresidenzen bzw. hochwertige Altbauwohnungen sowie

Büroflächen von 80 m² bis 500 m². Eine Besonderheit stellen die Prunk-

säle mit einer Raumhöhe von knapp 7 m dar, die als einzigartige Lofts

erhalten bleiben. Zusätzlich werden zwei Dachgeschosse ausgebaut und

luxuriöse Penthäuser geschaffen. Hauseigene Tiefgarage, hochwertige

Ausstattung. Geplante Fertigstellung Ende 2018.

In the middle of the old city centre of Vienna, the former K. u. k.

Telegrafen headquarters have been subject to a comprehensive revi-

talisation. 40 luxury city residences and high-quality apartments in the

historic building, as well as office areas of 80 m² up to 500 m² have

resulted. The ceremonial halls represent a special feature, with a ceiling

height of close to seven metres – they are being preserved as unique

lofts. In addition, two attics have been converted to create luxurious

penthouses. The complex also features an in-house underground

car park and high quality decor. Completion is scheduled for 2018.

WOHNFLÄCHEN · LIVING  SPACES: von/from ca. 80 m2 bis/to ca. 500 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: in Arbeit / in process

KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: auf Anfrage / on request

WIEN / INNERE STADT Vorankündigung – Stilvolle Eigentumswohnungen

Page 114: STREIFZUG WIEN

114 STREIFZUG WIEN

OTTO IMMOBILIEN WOHNEN · Fr. Mag. Michaela Orisich u. Fr. Elfie Zipper

Riemergasse 8 · A-1010 Wien T +43 (0)1 512 77 77 · F +43 (0)1 513 77 78

[email protected] · www.otto.at

Repräsentative ca. 155 m² große Eckwohnung mit kleinem Balkon und

südwestseitiger Ausrichtung. Großzügiges Entree, 61 m² Wohnsalon mit

offener Bulthaup-Küche, zwei Schlafzimmer, Bibliothek, zwei Bäder/WC.

Hochwertige technische Ausstattung mit Kühlung, Fußbodenheizung

und Alarmanlage, geschmackvolle Komplettmöblierung, Lobmeyr-Luster.

Ruhige Lage nahe Rudolsplatz, Hotel Kempinski und Donaukanal.

This prestigious approx. 155 m² southwest-facing apartment, found

on the corner of a building, has a small balcony. Plus a spacious ent-

rance, 61 m² living room with open Bulthaup kitchen, two bedrooms,

library, two bathrooms/toilet. High-quality technical equipment with

cooling system, underfloor heating and alarm system, tasteful full

furnishing, Lobmeyr chandelier. Quiet location near Rudolfsplatz,

Hotel Kempinski and the Danube Canal.

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: ca. 155 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 84,85

KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 2.340.000,–

WIEN / INNERE STADT Exklusivst möblierte Altbauwohnung im Herzen Wiens

Page 115: STREIFZUG WIEN

115STREIFZUG WIEN

OTTO IMMOBILIEN WOHNEN · Fr. Mag. Michaela Orisich

Riemergasse 8 · A-1010 Wien T +43 (0)1 512 77 77 · F +43 (0)1 513 77 78

[email protected] · www.otto.at

Das geräumige Penthouse ohne Dachschrägen bietet neben seiner

sonnendurchfluteten Anlage insgesamt drei Terrassen und eine eigene

Garage für drei Fahrzeuge. Insbesondere das flexible Raumkonzept lässt

verschiedene Gestaltungsoptionen zu. Der ca. 86 m² große Wohn-/

Essbereich mit vorgelagerter Terrasse ist mit seiner Raumhöhe von

bis zu 3,60 m und seiner großzügigen Verglasung besonders luftig

und sonnig. Der Wienblick ist außergewöhnlich! Gänzlich abtrennbar

und als Einlieger-, Gästewohnung oder Büro geeignet sind ca. 58 m²

Fläche mit Terrasse.

The spacious penthouse without a sloping roof offers a total of three

terraces and a private garage for three cars – along with a sun-suffused

layout. The flexible spatial concept allows for a variety of design

options. The approx. 86 m² living-cum-dining area with a terrace in

front is especially light and sunny thanks to its ceiling height of up

to 3.60m and generous glazing. The view of Vienna is extraordinary!

There is an approx. 58 m² area that is entirely separate and suitable

for use as an annexe, guest apartment or office.

WIEN / MARIAHILF Großzügig wohnen mit beeindruckendem Fernblick

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: ca. 340 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 47,9

KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 2.095.000,–

Page 116: STREIFZUG WIEN

116 STREIFZUG WIEN

OTTO IMMOBILIEN WOHNEN · Fr. Elfie Zipper

Riemergasse 8 · A-1010 Wien T +43 (0)1 512 77 77 · F +43 (0)1 513 77 78

[email protected] · www.otto.at

Die im Jahre 1930 – von Architekt Marcel Kammerer, einem Schüler

Otto Wagners – errichtete Villa wurde im Jahr 2000 mit viel Liebe zum

Detail generalsaniert und erweitert. Der interne Personenlift erschließt

jede Wohnebene. Eine Doppelgarage für vier Autos wurde im Bereich

des Vorgartens errichtet. Die Villa verfügt unter anderem über eine

großzügige Eingangshalle mit Zugang zum Lift, eine Gästeeinheit, einen

Fitnessbereich mit Sauna sowie einen Weinkeller. Im schön angelegten

Garten lädt ein Pool zum Entspannen ein.

This villa built in 1930 – designed by the architect Marcel Kammerer,

a pupil of Otto Wagner – was extended and completely renovated

in 2000 with great attention to detail. A lift joins all the residential

levels. A double garage for four cars has been built in the area of the

front garden. The villa has a spacious entrance hall with access to

the lift, guest quarters, a fitness area with a sauna and a wine cellar,

among others. In the beautifully landscaped garden there is a pool

that makes you just want to relax.

WIEN / DÖBLING Villa in Toplage von Grinzing

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: 490 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 197,3

KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage / on request

Page 117: STREIFZUG WIEN

117STREIFZUG WIEN

OTTO IMMOBILIEN WOHNEN · Fr. Mag. Michaela Orisich

Riemergasse 8 · A-1010 Wien T +43 (0)1 512 77 77 · F +43 (0)1 513 77 78

[email protected] · www.otto.at

Elegante Citywohnung in sehr zentraler Lage mit umlaufender Terrasse

im 8. und zugleich vorletzten Stockwerk. Großzügiges, repräsentatives

Entree, 55 m² Wohnraum mit offenem Kamin, Speisezimmer, separate

Küche, vier Schlafzimmer, drei Bäder. Das derzeitige Raumkonzept

bietet dem künftigen Eigentümer auch die Möglichkeit für eine allfällige

Anpassung auf eigene Wohnbedürfnisse, Schaffung eines zweiten

Eingangs oder die bauliche Trennung der beiden Wohnungen.

Elegant city apartment in a very central location surrounded by a terrace

on the eighth (and penultimate) floor. Spacious, prestigious entrance,

55 m² living room with open fireplace, dining room, separate kitchen,

four bedrooms, three bathrooms. The current spatial concept permits

the future owner the possibility of making adjustments for their own

living needs, such as creating a second entrance or making a structural

separation of the two apartments.

WIEN / INNERE STADT Wohnen mit Blick zum Steffl

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: ca. 223 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 89

KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage / on request

Page 118: STREIFZUG WIEN

118 STREIFZUG WIEN

Bild

er:

© N

eu

e W

ien

er

We

rkst

ätte

Page 119: STREIFZUG WIEN

119STREIFZUG WIEN

MEINDLmacht’s möglich

NEUES VON DER NEUEN WIENER WERK-

STÄTTE: POLSTERMÖBEL UND STÜHLE GIBT

ES AB SOFORT AUCH MIT HIRSCH- UND

ZIEGENLEDER DER FIRMA MEINDL – ALS

EXKLUSIVE UNIKATE IN PERFEKTER HAND-

WERKLICHER AUSFÜHRUNG.

Bild

er:

© N

eu

e W

ien

er

We

rkst

ätte

Bild

: ©

Fo

tolia

- M

IGU

EL

GA

RC

IA S

AA

VE

D

Page 120: STREIFZUG WIEN

120 STREIFZUG WIEN

DIE NEUE „MEINDL-EDITION“Das bayerische Traditionsunternehmen Meindl verarbeitet Hirschleder

und Ziegenleder seit Generationen für Lederhosen und ausgewählte

Trachtenmode. Jetzt „bekleiden“ diese einmaligen Naturmaterialien

nicht nur Trachtenfans, sondern auch Polstermöbel, Hochlehner, Ho-

cker, Sessel und Stühle. Eine einzigartige Kooperation mit dem öster-

reichischen Polstermöbel-Hersteller Neue Wiener Werkstätte macht

es möglich. Ausgewählte Stücke dieser „Meindl-Edition“ sind über den

Onlineshop, die gesamte Edition über die Händler der Neuen Wiener

Werkstätte erhältlich.

Auf Anfrage können Kunden die Polstermöbel der „Meindl Edition“

auch mit individuellen Applikationen, Taschen und Stickereien verse-

hen lassen: beispielsweise einen Ohrensessel mit den persönlichen

Initialen oder dem Familienwappen. So wird jedes Möbel zum ganz

individuellen Einzelstück.

NATUR PURDie Verarbeitung von Wildleder erfordert viel Erfahrung und ist

reine Handarbeit. Die sämische Gerbung des Leders ist ein jahr-

tausendealtes Verfahren. Die Verarbeitung erfolgt auf natürlichem

Weg ohne chemische Bleichmittel und Zusatzstoffe. Gefärbt wird

mit Farben, die aus Baumrinden aufwändig extrahiert werden. Die

Erfahrungen der Firma Meindl im Umgang mit diesem Naturmate-

rial verbinden sich mit dem handwerklichen Know-how der Neuen

Wiener Werkstätte in der Herstellung von Polstermöbeln und der

Verarbeitung von besonderen Bezugsmaterialien. Zu sehen sind

die edlen Stücke u. a. im Flagshipstore der Neuen Wiener Werkstät-

te am Schottenring 35 in Wien.

Page 121: STREIFZUG WIEN

121STREIFZUG WIEN

Facts

NWW, EIN UNTERNEHMEN DER KAPO UNTERNEHMENSGRUPPE

Erfolg über Generationen: Die KAPO Unternehmensgruppe mit Sitz

im steirischen Pöllau ist in den Sparten KAPO-Fenster und -Türen so-

wie Neue Wiener Werkstätte Möbel und Polstermöbel tätig und be-

schäftigt heute rund 250 Mitarbeiter an drei Produktionsstandorten.

Die Unternehmensgruppe setzt im Jahr rund 25 Millionen Euro um,

etwa die Hälfte sind Erlöse aus dem Export. KAPO ist Qualitätsführer

in Design, Handwerk und Funktionalität. Dies schließt Kundenzufrie-

denheit, auch viele Jahre nach dem Kauf, ein.

MEINDL MAKES IT POSSIBLE

News from Neue Wiener Werkstätte: upholstered furniture from

Meindl Co. in deer and goatskin are now available – perfectly hand-

crafted, these pieces are both unique and exclusive.

The new "Meindl-Edition"Meindl, a Bavarian based and traditional enterprise, have used deer

and goatskin to create exclusive ”Lederhosen“ and selected traditi-

onal costumes for generations. Now, these unique natural materi-

als are not only being used to “dress“ fans of traditional attire, but

also upholstered furniture, high-back chairs, stools, armchairs and

loungers. All made possible by a unique collaboration with Austrian

furniture manufacturers, Neue Wiener Werkstätte. Selected "Meindl-

Edition" pieces are now available from the online shop and the entire

Edition is stocked at Neue Wiener Werkstätte distributers.

On request, customers can also order the “Meindl Edition“ with in-

dividual applications, pockets and embroidery: for example, a wing-

chair with personal initials or family crest, making each piece of fur-

niture an individually designed masterpiece.

Fine examples of this furniture line can also be seen at the Neue

Wiener Werkstätte flagship store at Schottenring 35 in Vienna.

KONTAKT   /  CONTACT

NWW Neue Wiener Werkstätte GmbH

Schottenring 35

A-1010 Wien

T +43 664 4226666

[email protected]

www.nww.at/shop

www.kapo.co.at

Öffnungszeiten:

Montag-Freitag 10–19 Uhr, Samstag 10–17 Uhr

Außerhalb der Öffnungszeiten nach Terminvereinbarung.

Page 122: STREIFZUG WIEN

122 STREIFZUG WIEN

Die exklusive Luxusvilla (Baujahr 2012) besticht durch ihren lichtdurch-

fluteten Wohnbereich mit Zugang auf die Terrasse (ca. 75 m²) mit Pool.

Im OG befinden sich zwei Schlafzimmer, ein separates WC, ein Kinder-

badezimmer, ein Master Bedroom mit Bad en suite und Zugang auf die

Dachterrasse (17 m²) und ein großzügiger begehbarer Schrankraum. Das

UG mit Sauna, Dampfbad und Fitnessbereich lädt zur Entspannung ein.

Die Villa ist mit einer Alarmanlage, Gira-BUS-System, Revox-Musikanlage

u.v.m. ausgestattet. Der Pachtgrund nebenan mit ca. 1200 m² kann für

ca. € 550,–/Jahr mitbenutzt werden.

This exclusive luxury villa (built in 2012) amazes with its light-suffused

living area with access to the terrace (approx. 75 m²) with a pool. There

are two bedrooms on the upper floor, a separate toilet, a children‘s

bathroom, a master bedroom with en-suite bathroom and access to

the roof terrace (17 m²) along with a sizeable walk-in wardrobe. The

basement with its sauna, steam bath and fitness area makes you just

want to relax. The villa is equipped with an an alarm system, Gira

smart home system, Revox speaker system and much more. The

leasehold plot of land next door, with approx. 1200 m², can also be

used for around € 550,– per year.

WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 360 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 1166 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 37

KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage/on request

NIEDERÖSTERREICH / HINTERBRÜHL Exklusive Luxusvilla in Top-Grünruhelage

ENGEL & VÖLKERS MÖDLING · M&P Real Estate Services GmbH

Freiheitsplatz 2 · A-2340 Mödling · T +43 (0)2236 324499 · F +43 (0)2236 32 4499-99

[email protected] · www.engelvoelkers.com/moedling

Page 123: STREIFZUG WIEN

123STREIFZUG WIEN

Bei dieser Architektenvilla in sehr guter Lage in Perchtoldsdorf mit

wunderbarem Fernblick bis nach Wien hat der Architekt seinen Fokus

auf helle, große Räume gelegt. Annehmlichkeiten wie ein Lift, ein

offener Kamin, Swimmingpool mit Gegenstromanlage, BUS-System,

Designerbäder und Designerküche sind hier erwähnenswert. Weitere

Besonderheiten sind die beiden Garagenplätze mit direktem Zugang

in die Villa, ein Wellnessbereich, eine Dachterrasse mit ca. 50 m² und

eine Alarmanlage, die für die notwendige Sicherheit sorgt.

In this architect’s villa in a very good location in Perchtoldsdorf, with

wonderful views all the way to Vienna, the architect has focused

on bright, large rooms. Amenities such as a lift, an open fireplace,

swimming pool with counter-current system, smart home system,

designer bathrooms and a designer kitchen are noteworthy assets.

Further features are the two garage parking spaces with direct access

to the villa, a wellbeing area, a rooftop terrace of around 50 m² and

an alarm system, which provides all the security you need.

NIEDERÖSTERREICH / PERCHTOLDSDORF Architekten-Luxusvilla

WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 257 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 615 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 64

KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 1.490.000,–

ENGEL & VÖLKERS MÖDLING · M&P Real Estate Services GmbH

Freiheitsplatz 2 · A-2340 Mödling · T +43 (0)2236 324499 · F +43 (0)2236 32 4499-99

[email protected] · www.engelvoelkers.com/moedling

Page 124: STREIFZUG WIEN

124 STREIFZUG WIEN

Auf einem leicht hanglagigen Grundstück bietet die im Jahr 1892

erbaute Villa einen fantastischen Süd-Blick. Seit der Erbauung blieben

sowohl die Raumaufteilung als auch die Fassadengestaltung nahezu

unverändert. Insbesondere die geschnitzten Holzelemente, die reich

gegliederten Blendrahmen und die Fensterläden im Stil der Tiroler

Bauernhausarchitektur sind im Original erhalten. Ein großzügiges Foyer

mit hölzerner Freitreppe vermittelt das Flair der Jahrhundertwende.

Der Zugang zum Haus wurde überdacht und barrierefrei gestaltet.

Situated on slightly sloping grounds, the villa, built in 1892, offers a

fantastic south-facing view. The interior layout, as well as the façade

design, have remained virtually unchanged since its construction. In

particular, the original carved wooden elements have been preserved

in the Tyrolean farmhouse architectural style along with the wonder-

fully structured window frames and shutters. A spacious foyer with a

wooden staircase emits the flair of the fin-de-siècle era. The entrance

to the house has been roofed and designed to be barrier-free.

NIEDERÖSTERREICH / TULLNERBACH Jahrhundertwende-Villa

RUDI DRÄXLER IMMOBILIENTREUHAND GESMBH

Auhof Center West · Albert-Schweitzer-Gasse 6 · A-1140 Wien

T +43 (0)1 577 44 34 · F +43 (0)1 577 24 33 · [email protected] · www.haus-haus.at

WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 202 m2 EIGENGARTEN · GARDEN: ca. 174 m2 GARAGENPLÄTZE · GARAGE PARKING: 2

ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 72 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage / on request

WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 275 m2 GARTENFLÄCHE · GARDEN: ca. 2848 m2

ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: in Arbeit / in process KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage / on request

Im Döblinger Villenviertel in traumhafter Grünruhelage gelegen, wird

hier Wohnen auf höchstem Niveau geboten. Beide Ebenen verfügen

über eigene Eingänge und sind mit dem Lift direkt erreichbar. Das

Obergeschoss bietet neben einem großen Wohnraum, der auf un-

terschiedlichen Niveaus angelegt ist, einen Essbereich mit Balkon,

die Küche, zwei Bäder und drei weitere Zimmer, verbunden mit einer

uneinsehbaren Terrasse. Im Gartengeschoss liegen u.a. der Wohn-

salon mit offenem Granit-Kamin sowie ein Marmorbad mit Whirlpool.

In the fantastic quiet and green location of Döbling’s villa quarter, living

of the very highest standard is offered. Both levels have their own ent-

rances and can be accessed directly with the lift. The upper floor offers

a large living room, which extends over different levels, along with a

dining area with balcony, kitchen, two bathrooms and three further

rooms, connected with a secluded terrace. On the garden level there

is a lounge with a granite open fireplace and marble bathroom with a

jacuzzi, among others.

WIEN / NEUSTIFT AM WALDE Exquisite Garten-Maisonette

Page 125: STREIFZUG WIEN

125STREIFZUG WIEN

RUDI DRÄXLER IMMOBILIENTREUHAND GESMBH

Auhof Center West · Albert-Schweitzer-Gasse 6 · A-1140 Wien

T +43 (0)1 577 44 34 · F +43 (0)1 577 24 33 · [email protected] · www.haus-haus.at

Nahe Wien, in absoluter Grünruhelage mit traumhaftem Blick ins Um-

land liegt dieses uneinsehbare Refugium. Ein prächtiger Garten samt

privatem Wald mit Altbaum-Bestand und der aufwändig angelegte

Schwimmteich mit Wasserfall laden zum Genießen und Entspannen

ein. Das Haus bietet mehr als 492 m² Wohnfläche mit äußerst großzü-

gigen Räumlichkeiten, wie z. B. dem ca. 88 m² großen Wohnzimmer

mit offenem Kamin, dem Hauptbad mit Whirlpool-Wanne und extra

Dusche oder einem Heimkino. Eine 70 m² große Einliegerwohnung

steht für eventuelles Personal zur Verfügung.

This fully secluded refuge is located close to Vienna, in a completely

green location with a dreamlike view of the surrounding countryside.

A splendid garden with a private forest featuring old trees, plus a

lavishly landscaped swimming pond with a waterfall, makes you just

want to enjoy and relax. The house offers over 492 m² of living space

in extremely spacious rooms, such as the approx. 88 m² living room

with an open fireplace, master bathroom with jacuzzi tub and and

extra shower, and the home cinema. A 70 m² annexe is available for

any staff that may be needed.

WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 492 m2 GARTENFLÄCHE · GARDEN: ca. 2319 m2 GARAGENPLÄTZE · GARAGE PARKING: 3

ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 71 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage / on request

NIEDERÖSTERREICH / SIEGHARTSKIRCHEN Wohn-Traum nahe Wien

Page 126: STREIFZUG WIEN

126 STREIFZUG WIEN

17. - 23.JULI 2016

T I C K E T- HOT L I N E : + 4 3 5 3 5 6 7 3 1 6 0WWW.G EN E R A L IO P EN . COM

Page 127: STREIFZUG WIEN

127STREIFZUG WIEN

„DIOGENES“ GEBRÜDER PRAMSTALLER KG A-9990 DEBANT / GLOCKNERSTR. 4

TEL: +43 4852 / 62 4 98 / FAX: +43 4852 / 62 1 97 [email protected] / WWW.HELMUT-PRAMSTALLER.AT

DIOGENES M Ö B E L W I E G U T E R W E I N

H E L M U T P R A M S T A L L E R

„DIOGENES“ GEBRÜDER PRAMSTALLER KG A-9990 DEBANT / GLOCKNERSTR. 4

TEL: +43 4852 / 62 4 98 / FAX: +43 4852 / 62 1 97 [email protected] / WWW.HELMUT-PRAMSTALLER.AT

Wi r b a u e n I h r e n We i n ke l l e r

Aus handgeschlagenen , an t iken Z iege ln und Naturs te inen e rscha f fen wi r Weinräume, von denen man t räumt . Gemauer te Gewölbe fo rmen und Wein lagern ischen werden mi t unseren Fassho lzmöbeln kombin ie r t . Aus o r ig ina len Holz fässern werden ganz besondere Möbels tücke herges te l l t . Jedes Deta i l w i rd von uns en twicke l t und mi t ausgewähl tem, passendem Fassho lz umgese tz t . Die Reg ion , oder von we lchem Weingut das Fass s tammt und welcher Wein jahre lang dar in ge lager t wurde , ve r le ih t j edem S tück se ine e inz igar t ige Geschich te mi t se inem e inz igar t igen Charakter. E in per fek tes Konzept aus e iner Hand.

diogneses/wm.indd 14 09.03.16 09:44

Page 128: STREIFZUG WIEN

128 STREIFZUG WIEN

Bild

er:

© Is

aias

Mic

iu N

ico

laevi

ci p

ho

tog

rap

hy

Page 129: STREIFZUG WIEN

129STREIFZUG WIEN

CABALLADASA L L E S G L Ü C K D I E S E R E R D EL I E G T A U F D E M R Ü C K E N D E R P F E R D E

Lanín National Park, Patagonien

Page 130: STREIFZUG WIEN

130 STREIFZUG WIEN

eit Jahrhunderten trotzen

die legendären Landschaften Patagoniens der

Unberechenbarkeit der Natur. Die Abgeschie-

denheit dieses südlichsten Sehnsuchtslandes

zwischen vereisten Fjorden und grünen Ebenen

haben sie zum Refugium für all jene gemacht, die

gern für einige Zeit eins werden mit dem uralten

Rhythmus der Erde.

Abenteuerreisende und Pferdenarren aus aller

Welt schwören bei ihren anspruchsvollen Ausrit-

ten auf die erfahrenen Guides und Reitexperten

rund um die „Estancia Caballadas“ der Familie La-

gos Mármol. Dahinter steckt eine ganz besondere

Handschrift. Sie ist weiblich, temperamentvoll und

sprüht vor Ideen und Lebenslust. Es ist die Hand-

schrift von Agustina Lagos Mármol.

S EINE BERUFUNG IM ZEICHEN DER URSPRÜNGLICHEN NATUR UND DER KÖRPERLICHEN HERAUSFOR-DERUNGDie Argentinierin ist das Herz und der Kopf die-

ses einzigartigen Rückzugsortes im entfernten

Patagonien. Aufgewachsen in dem kulturell leb-

haften „Melting Pot“ Buenos Aires, verbrachte

Agustina die langen Sommermonate seit ihrer

Kindheit zusammen mit ihren Geschwistern auf

jener herrschaftlichen Estancia im wilden Norden

Patagoniens, die seit fünf Generationen in Famili-

enbesitz ist. Das ausgedehnte Seengebiet an den

Ausläufern der Chilenischen Anden prägte ihre Be-

ziehung zur Natur nachhaltig. Endlose Ausritte in

der unberührten, rauen Landschaft gehören heute

noch zu Agustinas Leidenschaft, ebenso wie das

Campen in den dichten Wäldern und das Fliegen-

fischen entlang der unzähligen Wildbäche.

Einzigartige Erfahrungen in freier Natur, heraus-

fordernde Begegnungen mit den persönlichen

körperlichen Grenzen, die Auseinandersetzung

mit der ursprünglichen Schönheit und Kultur eines

Landes stehen hinter dem Namen „Caballadas“.

Page 131: STREIFZUG WIEN

131STREIFZUG WIEN

Page 132: STREIFZUG WIEN

132 STREIFZUG WIEN

UNVERGESSLICHE AUSRITTE UND DIE LANGSAMEN RHYTHMEN DES FERNEN ARGENTINIENUnter der erfahrenen Begleitung und Führung des

Pferdeexperten Santiago Uriburu zeigt das scheue

und manchmal abweisende Patagonien am ande-

ren Ende der Welt den Reiz seiner ungezähmten

Natur. Für vier Monate im Jahr öffnen Agustina und

ihre Schwester Isabel den einzigartigen Landsitz

ihrer Familie abenteuerfreudigen Pferdenarren und

Abenteurern aus aller Welt.

Inmitten des atemberaubenden Lanín National-

parks gelegen, bieten die 20.000 Hektar Grund

der Estancia Caballadas erfahrenen Reitern die

Möglichkeit, die großartige Landschaft mit den

schneebedeckten Gipfeln der Anden, grünen

Tälern und wilden Schluchten auf immer neuen,

äußerst anspruchsvollen Reitpfaden zu erkunden

und für immer ins Herz zu schließen.

Agustina Lagos Mármol und ihre Familie bezeugen

ihre Liebe und Zugehörigkeit zu diesem Land durch

die Leidenschaft, mit der sie ihren Gästen Land

und Leute näherbringen. Ob beim abenteuerlichen

Ausritt hoch zu Pferde, beim aufregenden Polo-

spiel, beim nervenschonenden Fliegenfischen oder

schlicht beim Grillen eines authentischen argentini-

schen Steaks unter freiem Himmel – hier spürt man

das echte Lebensgefühl Patagoniens in Reinkultur.

Page 133: STREIFZUG WIEN

133STREIFZUG WIEN

Caballadas is located in Lanín National Park, in

Argentina’s secluded Patagonia Lake District. Si-

tuated on a private estancía, Caballadas has been

family-owned and run since 1908. It is a unique

retreat offering life-enriching experiences to lo-

vers of authentic travel.

HISTORYThe estancia dates back five generations to pio-

neer Don Juan Lagos Mármol who instantly fell

in love with the Neuquén province on visiting.

Years later, he made it his own and it is now run

by his descendants and covers 20,000 hectares.

PATAGONIA’S BEST-KEPT SECRET Today, Caballadas is run as an exclusive lodge by

Agustina Lagos Mármol and her sister Isabel to-

gether with expert horseman Santiago Uriburu,

whose passion for horses and wildlife is positively

contagious.

VALLEY LODGE OR OPEN AIR“La Casa Grande” is located at the heart of the

ranch. It accommodates up to 18 people in eight

spacious bedrooms with five bathrooms. The

lodge comes fully equipped, including excellent

food with some of Argentina’s finest wines.

The campsites are spectacularly situated and ac-

cessible only on foot or on horseback. A perso-

nal chef awaits with traditional food, after which

guests enjoy sleeping under the stars.

CABALLADAS

KONTAKT  / CONTACT

Caballadas

by Dolomite Mountains

Agustina Lagos Mármol

European Office: +39 471 840005

Mobile: +39 347 921 7405 

[email protected]

www.caballadas.com

Page 134: STREIFZUG WIEN

134 STREIFZUG WIEN

Page 135: STREIFZUG WIEN

135STREIFZUG WIEN

Page 136: STREIFZUG WIEN

136 STREIFZUG WIEN

D E R R O L L S - R OY C E B L A C K B A D G E

Setzen Sie ein Statement. Trauen Sie sich, anders zu sein. Wagen Sie einen Schritt auf die dunkle Seite. Mit dem neuen BLACK BADGE –der berauschenden Inkarnation der Marke Rolls-Royce. Kraftvoll in seiner Ästhetik, selbstbewusst in seinem Auftreten und so mitreißend, dass man ihn hautnah erleben muss.

Entdecken Sie die mysteriöse Anziehungskraft und die unbegrenzten Möglichkeiten, die der neue Rolls-Royce BLACK BADGE den ikoni-schen Silhouetten des WRAITH und GHOST verleiht.

Jetzt mehr erfahren: Rolls-Royce Motor Cars München · Schmidt Premium Cars GmbHNymphenburger Str. 4 · 80335 MünchenE-Mail [email protected] Telefon + 49 (0) 89 45 22 41 80

EINE NEUE

DIMENSION VON

LUXUS

Die Kraftstoffverbrauchs-Zahlen basieren auf den Daten des EU-Testzyklus und können je nach Reifenform abweichen. Weitere Informationen zum offiziellen Kraftstoffverbrauch, die spezifischen CO2- Emissions-werte und den Stromverbrauch neuer Personenkraftwagen sind in der „Leitlinie für den Kraftstoffverbrauch, die CO2-Emissionen und den Stromverbrauch neuer Personenkraftwagen“ enthalten [von der Deutschen Automobil Treuhand GmbH (DAT), Hellmuth-Hirth-Str. 1, 73760 Ostfildern-Scharn]. Diese ist bei allen Händlern und unter http://www.dat.de/en/offers/publications/guideline-for-fuel-consumption.html erhältlich.

© Copyright Rolls-Royce Motor Cars Limited 2016. The Rolls-Royce name and logo are registered trademarks.

R O L L S - R O Y C E M O T O R C A R S M Ü N C H E N