Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

76

Transcript of Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

Page 1: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)
Page 2: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

Der Schweizer Mühlentag wird organisiert von der Vereinigung Schweizer Mühlenfreunde.La journée Suisse des Moulins est organisée par l’Association Suisse des Amis des Moulins.

©2012 Redaktion, Gestaltung und Verwaltung der Datensätze: Walter Weiss, 8476 Stammheim, [email protected] Schürch, 3661 Uetendorf, [email protected] + Jenzer AG, Druckzentrum, 3401 Burgdorf

Diese Broschüre ist gegen Einsendung eines adressierten und mit Fr. 1.30 frankierten C5-Briefumschlages erhältlich.

Commandez votre brochure en envoyant une enveloppe C5 adressée et munie de timbre-poste à Fr. 1.30.

Sekretariat VSM / ASAM www.muehlenfreunde.chGrabenöle 1, CH-4584 Lüterswil [email protected]

Umschlagbild/Couverture: Restaurant Eichmühle, Hettlingen/ZH

Folgen Sie diesen Wegweisern und erleben Sie ursprüngliche Technik!Suivez ces panneaux et vivez la technique d’autrefois!

Öffnungszeiten der Anlagen am Mühlentag: 09.00–17.00 Uhr

Ein Angebot der Haller + Jenzer AG+ Jenzer AG+

Page 3: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

1

Zeit – ein recht kurzes Wort mit jedoch so grosser Bedeutung!Keine Zeit haben vs. sich bewusst für etwas Zeit nehmen – Zeit verlieren vs. Zeit gewinnen...

In unserer mo-dernen Gesell-schaft des 21. Jahrhunderts hat man oft das Gefühl, zu we-nig Zeit für die wirklich wich-tigen Dinge des Lebens zu ha-ben. Alles ist schnelllebiger und kurzweili-ger geworden!Jeder Mensch hat seinen Plan, verfolgt täglich seine Ziele und stösst nicht selten an seine Grenzen. Wie oft vergeuden wir kostbare Zeit, weil jeder mit seinen eigenen Kräften an das erwünschte Ziel kommen will?Vergleichen wir uns doch mit einem be-liebigen Wassertropfen des eingangs er-wähnten Zitates.Vereinen wir uns und streben gemein-

Historische Mühlen öffnen ihre Türen – 12. Schweizer Mühlentag und Sommersaison 2012

sam, mit der Summe unserer Kräfte und Fähigkeiten, ein Ziel an! Viele Menschen sehnen sich nach einer «Entschleunigung» ihres Alltages. Nur wie schafft man dies? Häufi g genügen

schon beruhi-gende Gedan-ken. Man denke an das gleich-mässige Drehen eines Wasserra-des. Diese Vor-stellung erweckt Freude und ist Sinnbild dafür, sich nicht aus der Ruhe bringen zu lassen.Der technolo-gische Hinter-grund scheint und ist einfach – es braucht Was-ser und ein funk-

tionstaugliches Rad.Wasserräder drehen sich seit Jahr-hunderten. Sie brachten der Mensch-heit grossen Nutzen, sie bringen der Menschheit grossen Nutzen und sie werden auch in Zukunft eine wichtige Bedeutung haben und grossen Nutzen bringen!

«Wassertropfen für sich allein sind ein Nichts. In Gemeinsamkeit vereint, können sie jedoch zu dem wohl mächtigsten Element der Erde werden.»

(von Willy Meurer)

Liebe Mühlenfreunde,geschätzte Besucherinnen und Besucher

Page 4: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

2

Der Einsatz von Mühlenfreunden zur Erhaltung, zur Wiederinbetriebnahme und zur Pflege solch wertvoller histo-rischer Anlagen ist sehr gross. So wer-den heute noch vorhandene Wasser-räder aus Achtung vor der Baukunst unserer Vorfahren revitalisiert. Nur gemeinsam sind wir stark und nur mit vereinten Kräften können wir die histo-rischen Wassermühlen erhalten respek-tive zu neuem Leben erwecken.In unserer schnellen, zunehmend com-putergesteuerten Gesellschaft ist diese traditionelle Form der Energiegewin-nung von unschätzbarem Wert und stellt ein bedeutungsvolles kulturelles Erbe dar.Wir freuen uns mit Ihnen, liebe Besu-cherinnen und Besucher, auf das Drehen

und Rauschen der alten Wasserräder am kommenden Schweizer Mühlentag und generell in der Sommersaison 2012.

Mein herzlicher Dank richtet sich an all unsere Sponsoren für zahlreiche Spen-den, sowie an die Mitglieder der VSM/ASAM für deren tatkräftige und inten-sive Unterstützung, ohne welche jeder Wassertropfen seinen eigenen Weg ge-hen würde und vermutlich erst spät oder nie an sein Ziel gelangen würde!In diesem Sinne wünsche ich Ihnen viel Freude beim Besuch der historischen Wassermühlen.

Adrian SchürchPräsident der Vereinigung Schweizer Mühlenfreunde VSM/ASAM

Page 5: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

3

Les moulins historiques ouvrent leurs portes – 12ème journée Suisse des moulins et saison estivale 2012

Le temps – un mot vraiment court mais tellement important!Ne pas avoir de temps / prendre sciem-ment le temps pour quelque chose – perdre du temps / gagner du temps...Dans notre so-ciété moderne du 21e siècle, on a souvent le senti-ment d’avoir trop peu de temps pour les choses réellement im-portantes de la vie. Tout est de-venu plus mou-vementé et plus divertissant!Chaque individu a son projet, poursuit quoti-diennement ses objectifs et se heurte régulière-ment à ses limites. Combien de fois gas-pillons-nous un temps précieux, parce que chacun souhaite parvenir avec ses propres forces à l’objectif souhaité?Comparons-nous à une goutte d’eau quelconque de la citation mentionnée initialement. Unissons-nous et visons en commun un objectif avec l’ensemble

de nos forces et de nos compétences!Bon nombre d’individus aspirent à «le-ver le pied» au quotidien. Seulement comment réussit-on à y parvenir? Sou-vent, des pensées apaisantes suffi sent

déjà. On pense au mouvement régulier d’une roue hydrau-lique. Cette re-présentation suscite la joie et symbolise la vo-lonté de ne pas se laisser sub-merger.Le contexte tech-nologique paraît et est simple – cela nécessite de l’eau et une roue opérationnelle.Les roues hy-drauliques

tournent depuis des siècles. Elles ont été d’une grande utilité à l’humanité, elles sont d’une grande utilité à l’huma-nité et elles auront aussi à l’avenir une importance considérable et seront d’une grande utilité!L’engagement des Amis des Moulins à la préservation, à la remise en service

Chères amies et amis des moulins,Chères visiteuses et visiteurs!

«Seules, des gouttes d’eau ne représentent rien. Ensemble, elles peuvent néanmoins devenir l’élément probablement le plus puissant de la Terre.»

(de Willy Meurer)

Page 6: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

4

et à la maintenance de ces précieux édifices historiques est très important. Ainsi, les roues hydrauliques encore existantes aujourd’hui sont ressusci-tées dans le respect de l’architecture de nos ancêtres. Ce n’est qu’ensemble que nous sommes forts et qu’en unissant nos forces que nous pouvons préserver les moulins à eau historiques et leur insuf-fler une nouvelle vie.Dans notre société rapide et de plus en plus informatisée, cette forme tradition-nelle de production d’énergie est d’une valeur inestimable et représente un héri-tage culturel non négligeable.Nous nous réjouirons avec vous, chers visiteurs, du mouvement et du bruis-sement des vieilles roues hydrauliques lors de la prochaine Journée Suisse des

Moulins et plus généralement au cours de la saison estivale 2012.J’adresse mes plus vifs remerciements à tous nos sponsors pour les nombreux dons, ainsi qu’aux membres de l’Asso-ciation Suisse des Amis des Moulins (VSM/ASAM) pour leur soutien actif et dynamique, sans lequel chaque goutte d’eau prendrait son propre chemin et ne parviendrait sans doute que tardive-ment voire pas du tout à son objectif!En ce sens, je vous souhaite beaucoup d’amusement lors de votre visite des moulins à eau historiques.

Adrian SchürchPrésident de l’Association Suisse des Amis des Moulins VSM/ASAM

Page 7: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

5

Porte aperte presso mulini ed opifi ci storici per l’12.ma giornata Svizzera dei Mulini e stagione estiva 2012

Nella nostra società moderna del 21.mo secolo abbiamo spesso la sensazione di avere troppo poco tempo per le cose ve-ramente importanti della vita. Tutto è diventato veloce e scontato.Ogni persona pianifi ca, per-segue i pro-pri obiettivi e spesso rischia di oltrepas-sare i propri li-miti. Quante volte ci capita di sperperare del tempo pre-zioso per rag-giungere indi-pendentemente un comune tra-guardo?Confrontiamoci con la goccia d’acqua della ci-tazione di cui sopra.Uniamo le nostre forze e potenzialità e cerchiamo così di raggiungere l’ambito traguardo. Molte persone aspirano comunque ad un «rallentamento» della loro vita quo-tidiana. Ma come raggiungere lo scopo? Spesso basterebbe connettere la mente a

qualcosa di tranquillo. Si pensi ad esem-pio al movimento rotatorio di una ruota da mulino. Ci trasmette una sensazione di calmo emblema di una catarsi.Le sue origini tecnologiche ci appaiono

molto semplici, si ha bisogno di ac-qua e un adatta-mento funzionale per la ruota.Ruote idrauliche hanno girato per secoli. In pas-sato hanno por-tato grandi bene-fi ci all’umanità, portano tutt’ora grandi bene-fi ci all’umanità e continueranno a svolgere un ruolo di importante si-gnifi cato, por-tando anche in

futuro grandi benefi ci!L’impegno da parte degli amici dei mu-lini per il mantenimento, restauro e messa in funzione di opifi ci è notevole.Grazie a ciò è possibile vedere antiche ruote idrauliche in funzione a tutto ri-spetto dell’ingegneria architettonica del tempo.

Cari amici dei mulini, stimate visitatrici, egregi visitatori,

«Singole gocce d’acqua sono un nulla, ma unite possono diventare l’elemento più potente della Terra.»

(Willy Meurer)

Page 8: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

6

La rinascita e il rinnovato funziona-mento di mulini ed opifici funziona gra-zie alla forza dell’unione di persone e dell’associazione che rappresentano. Questa tradizionale forma di sfrutta-mento di energia è preziosa e fornisce un significativo senso del patrimonio culturale specialmente se confrontata alla nostra società sempre più informa-tizzata e in corsa col tempo.Saremmo lieti di condividere con voi la giornata svizzera dei mulini, ascoltare il rumore delle ruote idrauliche e godere del fascino degli antichi mulini.

Un grazie di cuore a tutti i nostri spon-sor per le numerose donazioni, come pure ai membri della VSM / ASAM per il loro sostegno attivo e intenso, senza i quali ogni goccia d’acqua andrebbe per la propria strada e probabilmente non arriverebbe mai o solo troppo tardi alla meta.In questo senso Vi auguro una piacevole visita agli storici mulini ad acqua.

Adrian SchürchPresidente dell’Associazione Svizzera degli Amici dei Mulini VSM/ASAM

Page 9: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

7

Sponsoren 2012 / Unsere Partner

• Hauptsponsor

Thunstrasse 82, Postfach 1009, CH-3000 Bern 6, Tel. 031 351 38 82 Fax 031 351 00 65, [email protected], www.dsm-fms.ch

• Bühler AG CH-9240 Uzwil Tel. 071 955 11 11, Fax 071 955 33 79 www.buhlergroup.com

• ShakeHands Software Ltd CH-3555 Trubschachen Tel. 0878 87 47 77, Fax 034 495 70 25 Hotline 0900 57 52 38, www.shakehands.com

Unsere Partner • SGTI, Schweizerische Gesellschaft für Technikgeschichte und Industriekultur

• ASHT, Association suisse d’histoire de la technique et patrimoine industriel Postfach 952, CH-8401 Winterthur www.industrie-kultur.ch www.patrimoine-industriel.ch www.industrial-heritage.ch

• Deutsche Gesellschaft für Mühlenkunde www.muehlen-dgm-ev.de

• Internationale Mühleninfos www.muehlen-deutschland.de

• Über Mühlen in Deutschland www.deutsche-muehlen.de

• FDMF Fédération des Moulins de France www.fdmf.fr

• FFAM Fédération Française des Associations de sauvegarde des Moulins www.moulinsdefrance.org

• TIMS www.timsmills.info The International Molinological Society

2013Schweizer Mühlentag 2013: Samstag nach Auffahrt, 11. Mai.Journée Suisse des Moulins 2013: Samedi après l’Ascension, 11 mai. Giornata Svizzera dei Mulini 2013: Sabato dopo l’Ascensione, 11 maggio.

DACHVERBAND SCHWEIZERISCHER MÜLLER

FEDERATION DES MEUNIERS SUISSES

FEDERAZIONE MUGNAI SVIZZERI

_________________________________________________________________________________________________________________

Thunstrasse 82, Postfach 1009, CH-3000 Bern 6 Telefon 031 351 38 82 / Telefax 031 351 00 65

www.dsm-fms.ch Email: [email protected]

DACHVERBAND SCHWEIZERISCHER MÜLLER

FEDERATION DES MEUNIERS SUISSES

FEDERAZIONE MUGNAI SVIZZERI

_________________________________________________________________________________________________________________

Thunstrasse 82, Postfach 1009, CH-3000 Bern 6 Telefon 031 351 38 82 / Telefax 031 351 00 65

www.dsm-fms.ch Email: [email protected]

Page 10: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

8

Seit 1778

Sagi Maur

Technische Daten

Zweistelzige Einfachgattersäge; Übersetzung durch Zahnräder aus Holz/Eisen, Welle, Pulli;

Lederriemen. Oberschlächtiges Wasserrad aus Lärchenholz im

Sägeraum Ø 5,00 m; 32 Kammern; 1 Umdrehung = 27 Hübe des Gatters; Nachhilfe

durch E-Motor; Zahnräder, Riementransmission.

Betreiber: Jakob Frei, Maur, und Gewerbeverein Maur

Burgstrasse 13, 8124 Maur

Öffnungszeiten / Kontakt

Das Ortsmuseum Mühle (gegenüber der Sagi),

die Herrliberger-Sammlung sowie die Druckwerkstatt

mit Buch- und Kupferdruck-Demonstrationen sind am

1. und 3. Sa/Monat geöffnet. MUSEEN MAUR

Burgstrasse 8, 8124 Maur www.museenmaur.ch

Öffnungszeiten Sagi: nach Vereinbarung

044 980 07 87, [email protected]

Bus 747 ab Klusplatz Zürich / Bus 743 ab Bahnhof Zürich-Stettbach Haltestelle Maur Dorf / gebührenpflichtige Parkplätze gegenüber Sagi

Page 11: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

9

Ihr erfahrener und kompetenter Fachbetrieb für:

- Renovationen

- Rekonstruktionen

- Reparaturen

- Neukonstruktionen

- Planung bis Ausführung

Renovation Mühle Oberhallau

Plasmaschneiden

Schneiden und Abkanten

Page 12: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

10

Malcantone TurismoCH – 6987 Caslano

[email protected]

Il maglio di Aranno è stato costruitodalla famiglia Righetti nel 1860.Nel 1979 venne costituita laFondazione Maglio del Malcantoneche, mediante la raccolta di fondi,ha ripristinato il vecchio maglioin quanto è l’unico maglio a leva

attualmente esistentein Svizzera.

Maglio di Aranno

MaglioAranno_Ins55x85:Layout 1 25.11.2009 8:48 Pagina 2

Die Gesamtlösung für Ihre Mühle.

Ihr Generalunternehmer für Expertisen,

Planung, Restaurierung, Unterhalt,

Instruktion und Vermittlung

in Museumsmühlen.

Der Mühlendoktor hat jetzt seine eigene Mühle...

Er steht Ihnen jedoch nach wie vor

für Beratung, Restaurierungen

und Unterhalt Ihrer Museumsmühle

zur Verfügung.

Mühlendoktor

Kurt FasnachtAlte Mühle

5024 KüttigenTelefon +41 (0)62 827 01 46

[email protected]

Der Wagner kann Sachen,

die Andere nicht machen.

Aus Holz natürlich! Wasserräder, Kammräder.Mit Wellbaum (Holzwelle) oder Aufbau auf Stahlwelle mit Rosetten.

Nachbauten, Rekonstruktionen, Reparaturen.

Telefon + Fax 062 773 27 04

www.muehlendoktor.ch

Die Gesamtlösung für Ihre Mühle.

Ihr Generalunternehmer für Expertisen,

Planung, Restaurierung, Unterhalt,

Instruktion und Vermittlung

in Museumsmühlen.

Der Mühlendoktor hat jetzt seine eigene Mühle...

Er steht Ihnen jedoch nach wie vor

für Beratung, Restaurierungen

und Unterhalt Ihrer Museumsmühle

zur Verfügung.

Mühlendoktor

Kurt FasnachtAlte Mühle

5024 KüttigenTelefon +41 (0)62 827 01 46

[email protected]

Der Wagner kann Sachen,

die Andere nicht machen.

Aus Holz natürlich! Wasserräder, Kammräder.Mit Wellbaum (Holzwelle) oder Aufbau auf Stahlwelle mit Rosetten.

Nachbauten, Rekonstruktionen, Reparaturen.

Telefon + Fax 062 773 27 04

Mühlendoktor

Telefon +41 (0)62 827 01 4

www.muehlendoktor.ch

Der Mühlendoktor –Ihr Berater für Bestandesaufnahmenund Expertisen.Der Fachmann fürRestaurierungen und Unterhaltin historischen Mühlenund Museumsmühlen.

Für Informationen zum Lehrgang für freiwillige Müllerwenden Sie sich bitte direkt telefonischoder via E-Mail [email protected]

Page 13: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

11

Mühlentag noch ohne Nachfolgeregelung

Eine Zeit lang sah es sehr gut aus für eine Nachfolge des Koordinators für den Mühlentag. Leider hat sich das nun wegen der beruflichen Situation des Anwärters zerschlagen.

Ich werde für den Mühlentag 2013 defi-nitiv nicht mehr zur Verfügung stehen. Die Tätigkeit als Koordinator, Organi-sator und Administrator des Mühlenta-ges hat mir viel Spass bereitet. Gerne hielt ich Kontakt zu den Mühlenbetrei-berinnen und -betreibern, freute mich über die kleinen und grossen Fort-schritte im Erhalt der einzelnen Anla-gen, litt mit, wenn es einer Anlage oder ihren Betreibern nicht gut erging.

So überdauerte mein Amt auch meine eigenen gesundheitlichen Aufs und Abs, die beruflichen und alle familiä-ren Turbulenzen über 12 Jahre lang. Das Resultat lässt sich blicken und es wäre schade, wenn der Schweizer Mühlentag in ein paar Jahren erst wieder neu star-ten müsste.

Ich kann kein Italienisch, aber in Deutsch und Französisch sollte die Kor-respondenz und wenige Telefonate ge-führt werden können.

Meine bisherigen Tätigkeiten umfas-sen:

• zum Mühlentag einladen (bisher ca. 250 Briefe)

• Anmeldungen registrieren (bisher FileMaker)

• Bildbearbeitung (bisher mit Photoshop)

• Zusammenstellung für die Broschüre

• Karte der Teilnehmenden bearbeiten

• Titelblatt gestalten

Nachfolger/innen werden sorgfältig eingeführt und wenn gewünscht be-treut. Auch müssen nicht alle Tätig-keiten von der gleichen Person ausge-führt werden. Bei einer Aufteilung der Tätigkeiten ist eine gute Zusammenar-beit aller Beteiligten empfohlen. Es be-steht sehr viel Gestaltungsspielraum – es muss ja nicht alles weiterhin gleich daherkommen wie gehabt.

Bitte melden Sie sich möglichst bald!

Walter Weiss

Page 14: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

12

Le coordinateur de la Journée des Moulins toujours sans successeur

Pendant un certain temps, nous avons cru avoir trouvé un remplaçant pour le rôle de coordinateur de la Journée des Moulins. Malheureusement, en raison de la situation professionnelle du can-didat, cette collaboration n’a pas pu voir le jour.

Je ne serai définitivement plus dis-ponible pour la Journée des Moulins 2013. Mon rôle de coordinateur, d’orga-nisateur et d’administrateur de la Jour-née des Moulins m’a procuré beaucoup de plaisir. Je prenais volontiers contact avec les propriétaires de moulins, je me réjouissais des petits et des grands progrès réalisés en vue de préserver chaque exploitation, et je compatissais lorsqu’une exploitation où son proprié-taire rencontrait des difficultés.

Pendant 12 ans, j’ai pu continuer à exer-cer mes fonctions malgré quelques pro-blèmes de santé et de difficultés d’ordre professionnel et familial. Le résultat est significatif et il serait dommage de la Journée Suisse des Moulins repartait à zéro d’ici quelques années.

Je ne connais pas l’italien, mais les com-munications, tant écrites que télépho-niques, peuvent m’être adressées en al-lemand et en français.

Les activités que j’ai exercées jusqu’à présent comprennent:

• les invitations à la Journée des Mou-lins (environ 250 lettres),

• l’enregistrement des inscriptions (avec FileMaker),

• le traitement d’images (avec Photoshop),

• la compilation d’informations pour la brochure,

• la préparation des cartones pour les participants,

• la présentation de la page de titre.

Les successeurs seront rigoureusement initiés et pris en charge sur demande. Naturellement, toutes les tâches ne se-ront pas attribuées à la même personne. Une répartition de ces dernières re-quiert donc que tous les participants collaborent étroitement. La liberté de manœuvre est large – il est donc pos-sible de s’éloigner de ce qui a été réalisé jusqu’à présent.

N’hésitez pas à nous contacte dès que possible!

Walter Weiss

Page 15: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

13

Die wertvollen Rohstoffe aufs Beste nutzen. Bühler bietet

modernste Prozesstechnologie zur Herstellung von hochwertigen

Mehl- und Griessprodukten aus den natürlichen Rohmaterialien

Weichweizen, Durum, Roggen, und Mais. Alle unsere Anlagen

erreichen höchste Produktqualität und Ausbeute. Und dies seit

150 Jahren. www.buhlergroup.com

Innovations for a better world.

2011_black.indd 1 20.04.2011 16:30:21

Page 16: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

14

Der Dachverband Schweizerischer Mül-ler (DSM) ist der Zusammenschluss der früheren Müllerverbände, insbe-sondere der regionalen Vereinigungen der Weichweizen-Mühlenunternehmen sowie von einzelnen Mühlenunterneh-men. Er besteht als Dachverband seit dem Jahre 1997. Gemessen an der Ge-samtvermahlung von Weichweizen in der Schweiz decken die dem DSM ange-schlossenen Mühlen über 96% Markt-anteil ab.Die Aufgaben des DSM bestehen in der gemeinsamen Wahrnehmung der wirtschaftlichen und berufl ichen Inte-ressen der schweizerischen Weichwei-zen-Mühlenunternehmen. Der DSM ist Mitglied des Europäischen Müller-

Der Hauptsponsor des Mühlentages

verbandes wie auch der Föderation der Schweizerischen Nahrungsmittelindus-trien. Er setzt sich überdies im Rahmen der Schweizerischen Berufsbildungs-kommission für Müller und Futtermül-ler für die berufl iche Ausbildung ein.Die im DSM zusammengeschlossenen Mühlen sind mit ihren Produkten kom-petente Partner der Landwirtschaft, des Bäckereigewerbes, der industriel-len Mehlverarbeiter sowie der privaten Haushalte. Die hervorragende Qualität des in der Schweiz hergestellten Mehls soll den Abnehmern ermöglichen, Brot und Backprodukte herzustellen, die den hohen Anforderungen der Konsumen-ten entsprechen.

Dachverband Schweizerischer Müller (DSM)Thunstrasse 82, Postfach 1009, 3000 Bern 6

Telefon 031 351 38 82 • Fax 031 351 00 65E-Mail: [email protected] • www.dsm-fms.ch

Page 17: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

15

Aeby Werner, 3422 Kirchberg 034 445 22 69Aeschlimann Fritz, 3436 Zollbrück 034 496 73 34aeschlimann-mühle ag, 4932 Lotzwil 062 922 48 48Affolter Mühle AG, 3054 Schüpfen 031 879 17 33Anderes Gebrüder, Grotzenmühle, 8840 Einsiedeln 055 412 27 63Augsburger AG, Eymatt-Mühle Bern, 3032 Hinterkappelen 031 901 18 28Augsburger Gebrüder AG, Rhonemühle, 3904 Naters 027 922 16 65Bachtalmühle AG, 5643 Sins 041 787 14 84Beck & Cie AG, Mühle Landshut, 3427 Utzenstorf 032 665 41 41Bruggmühle Goldach, 9403 Goldach 071 841 13 12Brunner AG, 8425 Oberembrach 044 865 01 55Brunner Thomas Mühle AG, 6036 Dierikon 041 450 53 43Burgholz Mühle AG, 3753 Oey-Diemtigen 033 681 82 22DailycerSwitzerland GmbH, 3432 Lützelflüh 034 460 61 11Eichmühle AG, 5637 Beinwil (Freiamt) 056 668 11 15Fischer Paul, Mühle, 2576 Lüscherz 032 338 12 22Groupe Minoteries SA, 1523 Granges-Marnand 026 668 51 11Groupe Minoteries SA, Moulins de Sion SA, 1951 Sion 027 323 33 17Grüninger Willi AG, 8890 Flums 081 720 19 19GVS agro, Landw. Genossenschaftsverband, 8207 Schaffhausen 052 631 17 51Haldemann Mühle AG, 3555 Trubschachen 034 495 51 09Häusermann T. + M., 5707 Seengen 062 777 12 25Hermann Dür AG, 3400 Burgdorf 034 422 30 51Hosner Hans-Peter, 3362 Niederönz 062 961 12 43Intermill AG, 5040 Schöftland und 4805 Brittnau 062 739 50 50Iseli J. + W., 3532 Mirchel 031 711 04 97Kleeb Mühle AG, 3418 Rüegsbach 034 461 14 11Knecht Mühle AG, 5325 Leibstadt 056 247 11 44LANDI Gros-de-Vaud, Société coopérative, 1040 Echallens 021 881 19 81Lehmann Alb. Lindmühle AG, 5413 Birmensdorf 056 201 40 20Leibundgut AG. 3550 Langnau i.E. 034 402 15 26

Luginbühl Christian, 3324 Hindelbank 034 411 11 28Meyerhans Mühlen AG, 5612 Villmergen 056 618 68 00Meyerhans Mühlen AG, 6102 Malters 041 499 91 91Meyerhans Mühlen AG, 8570 Weinfelden 071 626 35 35Molino e Pastificio SA, 7742 Poschiavo 081 844 02 28Moulin d’Yverdon, Société coopérative, 1400 Yverdon-les-Bains 024 425 83 33Moulin de la Pallanterie SA, 1222 Vésenaz 022 855 97 00Moulin de la Vaux, 1170 Aubonne 021 808 54 73Moulin de Romont SA, 1680 Romont 026 652 22 26Moulin de Vicques, Charmillot SA, 2824 Vicques 032 435 65 64Moulin-Neuf, 1725 Posieux 026 402 34 48Moulins Chevalier SA, 1148 Cuarnens 021 861 11 42Moulins de Tavannes SA, 2710 Tavannes 032 481 23 03Mühle Fraubrunnen, Hans Messer + Co. AG, 3312 Fraubrunnen 031 760 10 20Mühle Maisprach, 4464 Maisprach 061 841 26 22Obermühle Boswil AG, 5623 Boswil 056 677 80 80ProvimiKliba SA, 1305 Cossonay-Gare 021 861 95 11Römer Mühle GmbH, 3422 Rüdtligen 034 445 11 00Scartazzini u. Co., 7606 Promontogno 081 822 11 13Schweiz. Schälmühle E. Zwicky AG, 8554 Müllheim-Wigoltingen 052 763 17 44Société coopérative du moulin de Payerne, 1530 Payerne 026 660 26 93Stadtmühle Schenk AG, 3072 Ostermundigen 031 930 16 66Steiner Mühle AG, 3436 Zollbrück 034 496 96 00Strahm Mühle AG, 3110 Münsingen 031 721 10 12Strahm Mühle AG, Mühle Rothachen, 3614 Unterlangenegg 033 453 13 13Stricker & Cie AG, 9472 Grabs 081 771 60 77Swissmill, 8037 Zürich 044 447 25 25Wallimann AG, 6055 Alpnach 041 671 00 10Walther Mühle AG, 3065 Bolligen 031 921 02 31Walthert-Ineichen Josef, Ferrenmühle, 6277 Kleinwangen 041 910 11 74Wicki Jakob & Co., 6170 Schüpfheim 041 484 11 45Zellweger Johann, Weissmühle, 9442 Berneck 071 744 13 64

Weichweizen-Mühlen des DSM

Page 18: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

16

Einblick in die moderne Müllerei

Swissmill Zürich

Verteilboden

Page 19: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

17

4- und 8-Walzenstühle/Mahlautomaten

Absackerei

Einblick in die moderne Müllerei

Page 20: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

18

Page 21: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

19

wir elektrifi zierenihr wasserrad für

die stromproduktiondie elektrifi zierung eines bestehendenwasserrads ist ein

kleiner beitrag an die stromversorgung

der sich lohnt

fabio guidi , urs wiskemannsaurenbachstrasse 30, 8708 männedorf

tel . 044/920.45.00 fax. 044/920.58.73 e-mai l : [email protected], www.motorsaenger.ch

projekt obere mühle, dübendorf le istung ca.10kWjahresprodukt ion 80‘000kWh

Am Schweizer Mühlentag finden stündlich Gratisführungen statt. Für Verpflegung ist auch gesorgt. Die vom Verein zur Erhaltung der Drechslerei Kleintal sorgfältig ge-pflegte industriearchäologische An-lage zeigen wir im vollen Einsatz.Wir sind auch unter dem Jahr aktiv mit verschiedenen Anlässen:• So.8.Juli 10:00 bis 16:00

Pfeilbogen bauen aus Holz unter fachkundiger Leitung.

• Mi.1.August 10:00 bis 15:00 1. Augustfeier.

• So.26.August 10:00 bis 16:00 Familientag mit Bogenschiessen.

• Sa.bisSo.29./30.September 10:00 bis 16:00 Drechslerei-fest.

• Führungen für Gruppen, Fami-lenanlässe und Schulen können jederzeit über www.drechslerei-museum.ch gebucht werden.

Page 22: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

20

Inserat für die Broschüre zum Schweizer Mühlentag 2012 1/2 Seite 120x85mm

Wasserräder

Kammräder

Antriebsteile

Neubauten, Nachbauten, Rekonstruktionen

Wagnerei Oehrli Chämelistrasse 15

CH – 3782 Lauenen bei Gstaad Tel +41 (0)33 765 35 00

www.wagnerei-oehrli.ch

VermietungVerkauf

079 202 84 86

Emmentalstrasse 143

HOT - POT

WASSERRÄDER

Page 23: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

21

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Barzmühle Bad - Zurzach 664.530/273.000 320m AG

056 249 14 14 079 375 86 02 [email protected] Rheinufer; 10min ab P Fussballplatz; ab SBB Zurzach 25min

Anlage / installation Intakte Getreidemühle am frei fliessenden RheinBetriebsfähige Anlage von 1880 und 1892 mit Elektromotor. Das grosseWasserrad am Rhein ist in Betrieb. Gelenkwelle und Seilscheibe; Mühlsteinaus Mels SG;Die Anlage ist aus einer an diesem Standort gelegenen, ehemaligenSchiffsmühle entstanden.Ausstellung über den Ackerbau als Grundlage für den Getreideanbau.SchmiedeAm Mühlentag elektrisch in Betrieb; Führungen durch die Anlage; Festbewirtung 11.00 - 18.00 Uhr; Ausstellungund Aktivitäten, Videovorführungen

Geöffnet / ouvert Das ganze Jahr nach Vereinbarung zu besichtigen; Räumlichkeiten für Anlässe Mai-Okt. zu vermieten.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

1

Wyssebacher Sagi Boswil 665.550/236.475 625m AG

043 466 88 65 [email protected] —> Buttwil —> Weissenbach ; P beschränkt

Anlage / installation SägereiZweistelzige Einfachgattersäge; ca. 100-jährige Wagenfräse durch Turbinevon 1924; oberschlächtiges Wasserrad aus Holz Ø 5,50m; 0,90/1,00mbreit; Die Anlage ist komplett restauriert. Es wird gesägt.www.wyssebachersagi.ch

Am Mühlentag von 09.00 bis 16.00 Uhr freie Besichtigung der Sagi. Personen vom Vorstand teilweise fürErklärungen und Erläuterungen anwesend. Sporadisch wird an diesem Tag gesägt. Festwirtschaft

Geöffnet / ouvert Das ganze Jahr nach Vereinbarung Tel. 056 664 61 30, W. Lange; periodische Vorführungen

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

2

Reusskraftwerk Bruggmühle Bremgarten AG 668.100/244.700 390m AG

056 648 44 55 [email protected] der Reussbrücke; Bremgarten-Dietikon Bahn

Anlage / installation Museum Reusskraftwerk; ehemalige GetreidemühleAlte Transmission mit Zwillingsturbine und 24m langer Welle quer über dieReussinsel; Kammräder mit Holzzähnen, Francisturbine Bell, Kriens.Elektroanlage mit einer Turbine und dem Generator voll funktionsfähig.www.museumreusskraftwerk.ch

Am Mühlentag alte Kraftwerkanlage in Betrieb; Führungen mit Vorführung zu jeder vollen Stunde. Von 10.00 bis17.00 Getränke erhältlich.

Geöffnet / ouvert Das ganze Jahr Führungen nach Vereinbarung: Anmeldung 056 648 44 55

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

3

Page 24: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

22

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Sagi Densbüren 646.000/256.800 470m AG

062 875 10 36 —Eingangs Dorf an der Hauptstrasse Frick-Aarau.

Anlage / installation Sägerei bis 1940Zweistelzige Einfachgattersäge. Oberschlächtiges Wasserrad ausEichenholz; Ø 4,7m; 0,70/0,80m breit; 40 Kammern; 2x8 Speichen;Leistung bei ≈40 l/sec: 4-5 PS.Holzgerinne. Transmissionen. Altes Schiebezeug.

Am Mühlentag von 13.00 - 18.00 Uhr Führungen durch die Anlage.

Geöffnet / ouvert Ganzes Jahr nach Vereinbarung

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

4

Vereinigung Sagi Menziken 656.650/232.450 550m AG

062 771 34 79 —Im Dorfzentrum direkt an der Hauptstrasse.

Anlage / installation SägereiZweistelzige Einfachgattersäge.Unterschlächtiges Wasserrad.Ø 4,56 m; 1,08m breit; 32 Schaufeln.

Am Mühlentag Sagibetrieb von 9.00 - 17.00 Uhr; Besichtigung der ganzen Anlage; Verpflegungsmöglichkeit vis àvis der Sagi im Café-Restaurant.

Geöffnet / ouvert 1. Sa im Monat April-Okt 9-11Uhr; Sondervorführung nach Vereinbarung.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

5

Mittlere Mühle Schinznach-Dorf 652.998/252.207 370m AG

056 443 07 87 [email protected] Postautohalt «Post» 2min zu Fuss; P signalisiert

Anlage / installation GetreidemühleSchrotgang durch oberschlächtiges Wasserrad, Ø 4,25m; 0,83m breit; 40Schaufeln; 2x8 Speichen; Walzenstuhl von 1939 durch Elektromotorbetrieben.

Führungen am Mühlentag; mahlen für Kinder; mahlen alter Getreidesorten; Verkauf von Produkten; mitVerpflegungsmöglichkeit; fahrende römische Taverne.

Geöffnet / ouvert Das ganze Jahr nach Vereinbarung: [email protected]; 056 443 10 48; 079 627 06 65

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

6

Page 25: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

23

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Schlossmühle Rued, Schlossrued 649.270/238.050 500m AG

062 721 12 88 [email protected] beim Schloss Schlossrued.

Anlage / installation GetreidemühleKleingetreidemühle angetrieben durch eine Francisturbine von 1944 (MeierSolothurn), Steinmahlgang für Ruchmehl, mit Kleinplansichter, Röllgang,Fruchtputzerei.

Schaumahlen, Führungen durch durch die Anlage. Verkauf von Mehl; kleine Festwirtschaft.

Geöffnet / ouvert Besichtigung nach Vereinbarung;

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

7

Schlossmühle Schloss Hallwyl, Seengen 657.080/241.720 450m AG

062 767 60 10 062 767 60 17 www.schlosshallwyl.chZwischen Boniswil und Seengen, P beim Schloss Hallwyl.

Anlage / installation GetreidemühleDer Mahlraum mit drei Mahlgängen ist den Besuchern heute als Museumzugänglich. Zustand von 1850. Antrieb mit drei Wasserrädern in Planung.Ausstellung zur Geschichte der Mühle. Eine Schlossmühle wurde bereitsim 14. Jahrhundert erstmals erwähnt. Das heute noch existierendeMühlengebäude stammt von 1637 und nimmt unmittelbar nördlich derSchlossanlage eine dritte Insel ein.

An den Mühlentagen Samstag, 19. Mai und Sonntag, 20. Mai je 10 - 17 Uhr: Grosses Mühlefest: Backen und Ur-Dinkel-Mehl, Führungen und weitere Attraktionen.Details unter www.schlosshallwyl.ch

Geöffnet / ouvert April - Oktober: Dienstag - Sonntag; 10.00 - 17.00 Uhr. (üblicher Museumseintritt)

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

8

Häusermann Mühle, Seengen 658.150/242.100 440m AG

062 777 12 25 [email protected] unterhalb der Hammerschmiede.

Anlage / installation Moderne GetreidemühleVor der modernen Getreidemühle stehen alte Mahlsteine und ein kleines,sich drehendes Wasserrad.

Am Mühlentag offen

Geöffnet / ouvert Das ganze Jahr auf Anfrage.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

9

Page 26: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

24

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Zwirneli Lachen, Walzenhausen 761.976/256.824 830m AR

071 888 28 78 [email protected] Eichenbach gelegen; öffentl. P, dann 3 Min. zu Fuss

Anlage / installation Ehemalige Zwirnerei 1835 - 1955 (Stickereigarn)Die um 1835 erbaute Zwirnerei gilt als Zeitzeuge der Frühindustrialisierung.Das oberschlächtige Wasserrad von 1902 aus Holz hat 7m Durchmesserund trieb drei Zwirnmaschinen an. Staubecken und Weichenhaus sind vomHochwasser im Sommer 2009 schwer beschädigt worden. Die Anlagegehört heute der "Stiftung Zwirneli", der ehemalige Fabrikraum wird heuteals Kurslokal und Meditationsraum genutzt. Foto: Petra Schweizer,RehetobelAm Mühlentag Wasserrad in Betrieb, Führungen durch die Anlage: 10.00/12.00/14.00. Festwirtschaft mit Falafelin frisch gebackenem Fladenbrot, Buchverkauf "250 Mühlen im Appenzellerland".

Geöffnet / ouvert Nach Vereinbarung. Das ganze Jahr findet ein reichhaltiges Programm an Zen-Meditationen statt.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

10

Mühle Kallnach, Grosses Moos 584.600/208.100 450m BE

032 392 44 58 [email protected] vom Bahnhof in Richtung Dorf.

Anlage / installation Ehemalige Getreidemühle bis 1977; heute Galerie; am KulturwegAus dem 19. Jh.: ein Walzenstuhl, zwei Mahlstühle, Elevator, Sacklift,Plansichter, Reiniger;Oberschlächtiges Metallrad von 1895; Ø 7.5m; 0.50/0.52m breit; 54Kammern à 30 l; 9x2 Speichen; ≈3-4 PS; durch Düker an den Mühlebachangeschlossen; Elektromotor 10 PS von Brown Boveri zur Überbrückung.Die Mühle ist Teil des Kulturwegs Kallnach.

Am Mühlentag ist die Mühle von 12.00 - 17.00 Uhr mit Ausstellung und Wasserrad zu besichtigen.

Geöffnet / ouvert Während Ausstellungen und kulturellen Anlässen oder das ganze Jahr nach Vereinbarung.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

11

Alte Mühle Deisswil, Stettlen 605.800/200.775 550m BE

031 921 39 65 [email protected] Minuten zu Fuss ab RBS-Bahnhof Deisswil

Anlage / installation Ehemalige Getreidemühle, heute Pfadfinderheim, MietlokalVertikale Francis Schachtturbine produziert heute den Stromenergiebedarfdes Jugendhauses. Das unterschlächtige Wasserrad dreht leer. Die Mühlewurde erstmals 1473 erwähnt, als sie als Schenkung an das Inselklosterüberging. Ab 1872 gehörte sie der Familie Ritter, welche die Mühle bis1985 betrieb. Seit der Renovation von 1993 wird sie als Pfadfinderheimund Jugendzentrum genutzt.

Am Mühlentag ist die vertikale Turbine in Betrieb und das hölzerne Wasserrad zu besichtigen. Führungen.Kleiner Barbetrieb.

Geöffnet / ouvert Das ganze Jahr Besichtigung nach Vereinbarung, www.mueller-deisswil.ch

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

12

Page 27: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

25

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Hofenmühle Wohlen BE 593.325/201.915 490m BE

031 829 25 58 —Postauto Bern —> Wohlen Gemeindehaus, 15 Min. zu Fuss

Anlage / installation Kunden- und Handelsmühle bis 1994 in Betrieb, HäusergruppeWurde im 18. und 19. Jh. mit drei oberschlächtigen Wasserrädernbetrieben.. Ab 1920 Francisturbine mit Hilfsmotor und Transmission. 1954Umbau Meyer-Automat mit älterer Getreideputzerei. 2010 Umbau derWasserkraftanlage zur Stromproduktion. Interessante Gebäude inFachwerk-Bauweise stehen unter Denkmalschutz.

Transmissionen in Betrieb. Brot- + Mehlverkauf, Bewirtung: Risotto, Salatbuffett, Kuchen, Das Thema : Back +Waschtag wie zu alten Zeiten». Kleines Bauernmuseum.

Geöffnet / ouvert Ganzes Jahr nach Vereinbarung

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

13

Mühle Büren an der Aare 595.050/220.650 455m BE

079 334 37 40 [email protected] zu Fuss oberhalb Bahnhof; P beim Bahnhof.

Anlage / installation GetreidemühleEhem. zwei Mahlgänge; ein Mahlgang restauriert ; Sechskantsichter;oberschlächtiges Wasserrad aus Holz Ø 6 m; 48 Kammern; 0.50/0.40mbreit; Nabe aus Guss; 8 Speichen aus Holz. AusgeklügelteWellenlagerschmierung. Ehemals drei Weiher, zwei noch in Betrieb, Düker.Gepflegte Gartenanlage und kleines Nebengebäude «Stöckli» mitHolzsparherd.

Am Mühlentag Schaumahlen. Führungen durch die Anlage. kleine Festwirtschaft. Diverse Attraktionen

Geöffnet / ouvert Ganzes Jahr nach Vereinbarung. Geeignet für Anlässe und Apéros.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

14

Alte Mühle Dotzigen 593.120/218.500 430m BE

032 351 41 49 [email protected]—>Büren a/A; 1. Haus links nach Ortstafel.

Anlage / installation GetreidemühleKundenmühle bis 1965 mit zwei Mahlgängen und einem Röllgang;oberschlächtiges Eisen-Wasserrad; ø 3,76m; 1,20m breit; 30Blechkammern; 2x6 Speichen. Walzenstuhl «Bucher» 1940 ausser Betrieb;Sacklift; Fruchtputzerei im OG; Steigsichter-Windfege Gebr. Röber ausWartha/Thüringen. Der Mühlekanal ist saniert und die Anlage fertigrestauriert. Weidenlabyrinth in der Schafweide.

Am Mühlentag Führungen durch die Anlage. Mahlen von Weizen + Dinkel; Verkauf von Mehl. Apéro undVerpflegung.

Geöffnet / ouvert Ganzes Jahr nach Vereinbarung.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

15

Page 28: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

26

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Otti - Mühle Oberwil bei Büren 597.650/220.000 490m BE

032 351 56 09 [email protected] von Bern oder Büren. Am östl Rand des Ortsteils Tällwil.

Anlage / installation Produzierende Bio-Getreidemühle, Pferdefahrten, Bio-Bauernhof.Röllgang; Ruchgang; Sacklift; oberschlächtiges Wasserrad Ø 5,05m 0,90mbreit 40 Kammern, 2x8 Speichen; Zahnradgetriebe; Walzenstuhl mitPlansichter; Meyer-Automat am Elektromotor Bauernhaus mit Mühle,traufseitige Front datiert 1840, mit älterem Kern am Mühlebach / Dorfbachgelegen; kein Museum. www.otti-bioland.ch

Am Mühlentag in Betrieb; Essen und Trinken, Verkauf verschiedener Bio-Mehle (Knospe), Käse, Brote, Würsteusw.. Papierschifflirennen; Bauernhofrundgang, Ländlermusig

Geöffnet / ouvert Ganzjährig arbeitender Produktionsbetrieb; Besichtigung und Pferdefahrten nach Vereinbarung.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

16

Brunnenhaus Bätterkinden 607.625/220.475 470m BE

032 665 44 46 [email protected] von der Solothurnstr. (Sternen)

Anlage / installation WasserversorgungGrundwasserpumpe mit Wasserradantrieb zwischen Winkelstr. undMargritenweg; unterschlächtiges Wasserrad von 2007 aus Eichenholz mitStahlbeschlägen. Ø 3.30m, 0.55m breit, 24 Schaufeln.Pumpwerk: Saughöhe 1.20 m, Hubhöhe 9.80 m, Wassermenge proHubgang 2.5 l, 6 Hübe pro Minute. Mit dem künstlich angelegten Dorfbachund dem Pumpwerk konnte Bätterkinden seine ursprünglich schlechteWasserversorgung Ende 18. Jh. wesentlich verbessern.Am Mühlentag Führung durch die Anlage. Kleine Festwirtschaft.

Geöffnet / ouvert Ganzes Jahr nach Vereinbarung. Aussenbesichtigung jederzeit möglich.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

17

Dorfmuseum Mühle Wilderswil (Interlaken) 632.145/167.745 610m BE

079 270 70 86 [email protected] —> Saxeten bis P bei gedeckter Holzbrücke.

Anlage / installation Dorfmuseum, Reibe + Stampfe, ehemalige Getreidemühle;Reibe ( (Reibestein und Reibebett zum Flachs brechen) und Stampfe mit 2Stösseln (Eichenrinde, Knochen). Durch Wasserrad betriebenesRäderwerk mit 6 Holzzahnrädern (Nachbau 1993) OberschlächtigesWasserrad von 1985 Ø 3,60m; 0,55/0,45m breit; 28 Kammern aus Holz;2x6 Holzspeichen; Stahlwelle (Ersatz 1977).

Das Museum mit dem Räderwerk wird mit dem Mühlentag 2012 eröffnet. Offen bis 14. Okt. 2012. Am MühlentagBetrieb von Rybi und Stampfi; Führungen durch die Anlage; Sonderausstellung; Mühlespiele für Gross und Klein;Bewirtung mit Getränken und Gebäck.

Geöffnet / ouvert Mai-Okt: Do 19.30-21.30 / Sa 15.30-18.00 / So 10.00-12.00 Jul+Aug: Mi 19.30-21.30.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

18

Page 29: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

27

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Öle Münsingen 610.675/191.625 580m BE

031 721 29 52 [email protected] beschr.; 20min zu Fuss ab SBB Münsingen + Tägertschi

Anlage / installation Ölmühle; Knochenstampfe; NagelschmiedeBetriebsfähige Anlage: Kollergang; Wärmepfanne; Keilpresse;Holzgetriebe; Öllampenausstellung; oberschlächtiges Wasserrad aus Holz;Ø 4,03m; Breite 0,70m; 32 Kammern.Modell-Arena: 1:10 Modell der Ölmühle, Einfach-Gattersäge,mechanisches Antriebsmodell zur Restauration.

Am Mühlentag ölen wir auf der 300-jährigen Anlage. Festwirtschaft mit musikalischer Unterhaltung. Gratisapero.Führung durch die Ausstellung «Feuer und Licht». Der Korber stellt sein Handwerk vor.

Geöffnet / ouvert Mai-Okt.:1.+3. Sa/So im Monat 14-17 Uhr; Vereinbarung 031- 724 52 44.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

19

Flühlenmühle Mühleberg 585.670/197.970 500m BE

031 751 10 88 [email protected] Heggidorn/Mauss und Gümmenen/Mauss signalisiert.

Anlage / installation Getreidemühle, Schaumühle, Ofenhaus mit Holzbackofen.Getreidemühle in stattlichem Mischbau von 1870/72 unter Mansart-Halbwalmdach, restauriert 1989 bis 1998. Wohnteil Fachwerk aufmassivem Kellesockel, Mühleteil massiv mit Fachwerkwand gegen dasoberschlächtige Wasserrad von 6.40 m Durchmesser. Eichener Mühlestuhlvon 1704 mit ursprünglich zwei Mahlwerken und einem Röllgang durchHolzgetriebe angetrieben. Räderwerk und ein Mahlgang mitSechskantsichter restauriert 2004 bis 2009, funktionsfähig. Auf derAm Mühlentag sind Wasserrad, die restaurierte Technik und der Holzbackofen in Betrieb; Führungen nach Bedarfab 10.00 -17.00; kleine Festwirtschaft; Spiele für Kinder von Familien; Verkauf von Backwaren; Info-Stand.

Geöffnet / ouvert Besichtigung nach Vereinbarung.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

20

Martinet de Corcelles BE 601.025/237.050 650m BE

079 456 88 12 [email protected] Crémines —> Elay (Seehof); chemin de fer RM,

Anlage / installation Forge hydraulique / HammerschmiedeTaillanderie «le martinet» de 1791, réhabilitée en musée de l'industrie dufer en 1987. Atelier de forge du XVIII siècle productive jusqu'en 1955 /Hammerschmiede aus dem 18. Jahrhundert bis 1955 in Betrieb; marteau /Hammer 54kg et meule / Schleifstein Ø 2,40m; 2 roues à eau en bois /oberschlächtige Wasserräder aus Holz renovées en 2000; Ø 2,20m.

Visites guidées de l'atelier avec un forgeron / Führungen durch die Werkstatt mit einem Schmied; Expositionstemporaires / Ausstellungen. www.museesbeju.ch

Geöffnet / ouvert Ouvert hors de la journée des moulins voir www.museesbeju.ch; pour groupes sur demande;

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

21

Page 30: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

28

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

6 Mühlen Freilichtmuseum Ballenberg 649.500/177.800 650m BE

033 952 10 30 033 952 10 40 www.ballenberg.chMit der Bahn bis Brienz oder Brünigpass dann Postauto.

Anlage / installation Sägerei, Stampfe, Öle, Getreidemühlen,Zweistelzige Einfachgattersäge. Knochenstampfe. Leinsamenstampfe undHanfpoche in der Geländekammer Ostschweiz. Zumeist rekonstruierteHorizontal- und Vertikal-Wasserräder aus Holz; mit und ohneTransmissionen. Ölpresse im Haus Üsslingen. Pferde-/Ochsengöppel imWaadtländer Haus. Walliser Roggen- und Weizenmahlstühle.

Am Mühlentag sind die Sägerei und die beiden Walliser Roggen- und Weizenmahlstühle in Betrieb.Info-Telefon 033 952 10 40

Geöffnet / ouvert 6. April bis 31.Oktober 2012 tägl. geöffnet von 10 bis 17 Uhr; Führungen nach Vereinbarung.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

22

Säge Milital, Gadmental, Innertkirchen 663.240/174.060 830m BE

033 973 13 81 [email protected]; Postautohaltestelle «Mühletal»; P vorh.

Anlage / installation Sägerei; letztes Gebäude vom ehem. EisenbergwerkEinstelzige Einfachgattersäg von 1758. Hinterschlächtiges Wasserrad ausHolz mit Stahlwelle Ø 1,20m; 0,51/0,65m breit; 16 Kammern (0,16mKammerntiefe). Kurbelrad Ø 1,00m; 0,08m breit. Direktantrieb: zwischenWasserrad und Antrieb des Sägegatters sind keine Transmissionen, —>einHub des Sägeblattes entspricht einer Wasserradumdrehung.Wasserzuleitung rund 100m; Schusskännel 7,5m.

Am Mühlentag ist die Säge von 10.00 - 16.00 Uhr geöffnet. es finden Führungen statt und eine «Kaffeestube» isteingerichtet.

Geöffnet / ouvert Das ganze Jahr nach Vereinbarung. www.haslimuseum.ch

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

23

Säge Schwarzwaldalp, Meiringen 653.200/169.725 1455m BE

033 971 27 71 —Postauto und öff. Strasse (<3,5 t) ab Meiringen; P vorh.

Anlage / installation Sägerei 1450m über Meer; HoblereiZweistelzige Einfachgattersäge; wassergetriebene Hobelmaschine;oberschlächtiges Wasserrad Ø 3,40m; 1,04/1,16m breit; 30 Kammern zuje 55 Liter; Stahlachse; 2x6 Speichen; Holzgerinne auf Gerüst. BeiSägebetrieb 18...20 U/min; maximal 22 U/min. Erbaut 1896 durchAlpgenossenschaft; 1902 Wasserrechte; ab 1911 Besitz der KurhausSchwarzwaldalp AG; Kurhaus brannte 1943 ab.

Am Mühlentag in Betrieb; Führungen und Vorführungen alter Techniken. Die Öffnung ist abhängig von derSchneesituation. Infotelefon: 033 971 35 15. Verpflegung und Unterkunft nebenan: www.schwarzwaldalp.ch

Geöffnet / ouvert Juni - Sept. in Betrieb; Info anfordern! Sonst nach Vereinbarung;

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

24

Page 31: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

29

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Grabenmühle Sigriswil, Thunersee 621.100/174.700 795m BE

033 251 20 70 [email protected]ÖV Thun-Sigriswil. Ab Ortsmitte signalisiert. P vorhanden.

Anlage / installation Bis ≈1900 Getreidemühle. Mühlemuseum.Oberschlächtiges Wasserrad Ø 2,60m; 0,70m breit; 30 Kammern Eiche-Stahl; 7U/min; Übersetzung 27x; Getriebeausgang 202 U/min.;Riemenscheibe Ø 0,60m; Asynchron-Generator 1030 U/min.; Leistung1100Watt

www.grabenmuehle.ch

Am Mühlentag Besichtigung des Mühlenmuseums und der Anlage, Wasserrad mit Stromerzeugung.Forellenzucht. Goldmine. Tierpark (Hirsche, Moufflon, Alpacas usw.). Kl. Festwirtschaft im Goldgräberbeizli.Verkauf von fangfrischen & geräucherten Forellen.

Geöffnet / ouvert März - November: Forellenfischen und Goldwaschen.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

25

Saagi am Mülibach, Steffisburg 614.350/180.150 570m BE

033 439 65 65 [email protected] Schulanlage Schönau über Zulgbrücke, 500m südlich.

Anlage / installation SägereiMittelschlächtiges Kropfrad, Ø 4.35 m; Fallhöhe 1.15 m; ca. 300 l/s; Nabeund je 8 Speichen aus Stahl in Gussstern; 24 Holzschaufeln;0.98 m breit;2-stufiges Getriebe mit Kammrädern und Holzzähnen. Antrieb überLederriemen. Zweistelzige Einfachgattersäge, Fabr. J. Mürner, Steffisburg

Am Mühlentag von 9 -17 h in Betrieb. Führungen durch die Anlage. Ausstellung. Vorführung alter Techniken.Festbewirtung. Wegweiser beachten.

Geöffnet / ouvert Das ganze Jahr nach Vereinbarung

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

26

Kulturmühle Lützelflüh 619.455/206.025 590m BE

034 461 81 21 www.kulturmuehle.chS-Bahn Bern—>Lützelflüh-Goldb.; 15min zu Fuss; 30 P.

Anlage / installation Kulturzentrum. Getreidemühle. Knochenstampfe.Mühleeinrichtung inkl. funktionstüchtiger Mahlgang; mittelschlächtigesWasserrad; funktionstüchtige Knochenstampfe; unterschlächtigesWasserrad. Repräsentatives Gebäude. Halbwalmdach mit Querfirst unddrei Ründifronten. Ständer- und Fachwerkkonstruktion über2geschossigem Mauersockel.

Kunstausstellung siehe www.kulturmuehle.ch

Geöffnet / ouvert Ganzes Jahr Räume für Ausstellungen, Konzerte, Kleinkunst. Schlafgelegenheiten für 34 —> www.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

27

Page 32: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

30

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Sagi Heimenhausen 620.150/229.000 435m BE

062 961 09 04 [email protected]. Wangen/Aare; ab Röthenbach/Wanzwil signalisiert.

Anlage / installation Sägerei, Teile einer mech. WerkstätteZweistelziger Einfachgatter; mittelschlächtiges Zuppinger-Wasserrad Ø5m, 1,35m breit; Leistung 6 kW; Wasserverbrauch 400 l/sec. Gesteuertdurch Fliehkraftregler. Im Untergeschoss der Sägerei befindet sich einevollständig eingerichtete Mechanikerwerkstatt. Funktionsfähige Drehbänke,Bohrwerke, Werkbänke und Werkzeuge stammen aus der Zeit zw. 1890und 1930. —> www. sagiheimenhausen.chSägemühle am Mühlentag voll in Betrieb; Vorführung einer hydraulischen Widderanlage; Festwirtschaft geführtdurch Männerturnverein, Holzofenpizza; anschliessend an Mühlentag: Sagifest des Männerturnvereins.www. sagiheimenhausen.ch

Geöffnet / ouvert Ganzes Jahr Führungen nach Vereinbarung jederzeit herzlich willkommen.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

28

Mühle - Mahlstube Maisprach 630.760/263.660 381m BL

061 841 26 22 [email protected] Rheinfelden in Richtung Gelterkinden; genügend P.

Anlage / installation Aktive Getreidemühle mit MühleladenMahlautomat (Walzenstuhl), alter Rellgang (Steinrölle); zweioberschlächtige Wasserräder aus Lärchenholz mit Stahlachsen von 2011;Ø 5m 75l/Kammer.

Am Mühlentag-Sonntag Unterhaltung mit dem Handorgelquartett , derSängerin Barbara Coni und zum festlichen Ausklang mit den Oldies ausSissach. Attraktionen für Kinder: Trampolin, Strohburg und Kleintierzoo.Am Mühlentag-Samstag ist die Mühle ab 11.00 Uhr zu besichtigen. Unser Hauptanlass zum Mühlentag findet amSonntag, 20. Mai ab 10.00 Uhr mit grossem Festbetrieb, diverser Unterhaltung und Tombola ab 10 Uhr statt.

Geöffnet / ouvert Ganzjährig arbeitender Produktionsbetrieb. Ganzes Jahr für Gruppen nach Absprache.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

29

Mühlenmuseum Brüglingen, Münchenstein 613.200/264.900 275m BL

061 226 33 69 [email protected]: beim Stadion St. Jakob; BVB: Dreispitz od. St. Jakob

Anlage / installation MühlenmuseumMühle aus dem 16. Jh.. 1892 Antrieb ersetzt. Mühlradmechanismus.Unterschlächtiges Wasserrad. Zentraler Antrieb mit Kammrädern.Walzen- + Oberläuferstuhl. Reiche Müllereigeräte-Sammlung mit vielenHinweisen auf interessante Details.

Am Mühlentag zur Besichtigung offen. Details: www. merianstiftung.ch

Geöffnet / ouvert Täglich geöffnet ab 9.00 Uhr bis zur Abenddämmerung. Gruppen nach Vereinbarung.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

30

Page 33: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

31

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Oltiger Sagi, Oltingen 637.500/253.450 590m BL

061 991 08 47 [email protected] SBB Gelterkinden mit Bus; P —> Mehrzweckhalle.

Anlage / installation Schau - Sägerei,2 stelziger Einfachgatter; oberschlächtiges Wasserrad aus Holz; Ø 6m; 10Speichen; 40 Kammern; grosses Kammrad Ø 3,70m, 120 Zähne; kleinesKammrad Ø 0,70m, 24 Zähne;Wasser aus dem Überlauf der Gallisloch-Quelle; Antrieb mit zusätzlichemElektromotor.Ölmühle abgegangen.

Am Mühlentag von 13.00 bis 17.00 Uhr in Betrieb. Schausägen. Führungen und Erklärungen zur

Anlage.Geöffnet / ouvert Ganzes Jahr Führungen nach Vereinbarung.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

31

Aktienmühle Klybeck Basel 611.500/269.475 252m BS

076 560 37 53 [email protected] Klybeckquartier an der Gärtnerstrasse 46 gelegen.

Anlage / installation Ehem. Mahl- + Schälmühlen in Betrieb von 1899 bis 20041899 nahm die Aktienmühle — angetrieben durch eine eigeneDampfturbine — ihren Betrieb auf. Sie hat über 100 Jahre lang die Regionmit Mehl versorgt. Nach 2004 wurden die Mühleeinrichtungen bis aufwenige Zeugen (z.B. mehrstöckige Sackrutsche) entfernt. Seit Sommer2010 belebt eine quartiersorientierte Zwischennutzung das Areal, diePlanungen für eine Umnutzung sind im Gang.

Am Schweizer Mühlentag feiern wir das grosse Mühlenfest. Details unterwww.aktienmuehle.ch.

Geöffnet / ouvert Öffnungszeiten siehe www.aktienmuehle.ch

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

32

Moulin Pillonel Estavayer-le-Lac 554.820/188.480 460m FR

026 663 10 92 —A2 sortie «Estavayer» entrée de ville, parcours fléché.

Anlage / installation Moulin à céréales2 pairs de cylindres; roue à eau en dessus, Ø 4,85m; largeur 1,10m; enacier; abritée dans une chambre à eau. Oberschlächtiges Wasserrad ausMetall im Ketthaus, 48 Kammern; 2x6 Speichen.Maquettes de divers moulins en état de fonction

A la jounée des moulins visite guidée; présentation de rhabillage meule, panneaux explicatifs. Vidéo.Führungen, Nachschärfen der Mühlsteine, Infotafeln.

Geöffnet / ouvert Pendant l'année visites guidées sur rendez-vous / Das ganze Jahr Führungen nach Vereinbarung.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

33

Page 34: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

32

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Stadtmühle Murten / Morat 575.260/197.440 435m FR

026 670 31 00 [email protected] des Städtchens, unterhalb des Schlosses. 5 Min. vom Bahnhof

Anlage / installation Museum im ehemaligen MühlengebäudeGrosses, rückenschlächtiges Schaurad von 1977/78 Ø 6.50 m, Breiteinnen 0.50 m, aussen 0.60 m; kleines, oberschlächtiges Schaurad von2007 Ø 3.50 m, Breite innen 0.60 m aussen 0.70 mMahlstühle ausgebaut;Kollergang der ehemaligen Ölmühle Johner aus Villarepos alsAusstellungsobjekt

Auch am Mühlentag von 14.00-17.00 geöffnet. Eintritt Fr. 6.- / 5.-

Geöffnet / ouvert Di-Sa 14-17 Uhr, So 10-17 Uhr. www.museummurten.ch

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

34

Acherschollä, Zentrophan-Mühlen Ziegelbrücke 723.030/221.505 425m GL

055 610 20 18 [email protected] «T», neben der Post Ziegelbrückstrasse 99

Anlage / installation Getreidemühlen + Flockenquätschen für den Haushalt, das Gewerbe undMobile Mühlen; Spezialmühlen Zentrophan für puderfeines 100%-igesVollkornmehl in einem einzigen Arbeitsgang. Technik + Aufbausystem: Dabewegt sich das Korn und nicht der Stein!Weitere Informationen finden Sie auf www.getreidemuehlen.ch und www.bioladen.ch/shop

Am Mühlentag Demonstration unserer Spezialmühlen für Gewerbe und Haushalt. Ausstellung. Mehl- undKörnerverkauf. Kleine Festwirtschaft (Mineralwasser, Kaffee, Wein und etwas Verpflegung)

Geöffnet / ouvert Das ganze Jahr Mo. - Sa. nach Vereinbarung und Fr. 14-18.30 Uhr

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

35

Fallun Disla, Disentis/Mustér 709.950/174.300 1030m GR

081 947 48 78 [email protected] —>Disla (vor Disentis links) «Di svizzer dils mulins»

Anlage / installation Leinsamenstampfe, Getreidemühle, Sennerei, Sägerei und WebstuhlL' "Uniun fallun e cascharia" Disla/Mustér ei vegnida fundada ils14.12.1990 cun igl intend da mantener quells objects culturals.Stockmühle für Getreide; Leinsamenstampfe / Poche mit einem Holzklotz.Sennerei, Sägerei und Webstuhl. Leinölpresse, Brechstuhl, Flachskamm,Schwingstuhl usw.

Die Anlagen werden teilweise in Betrieb gesetzt. Einfache Festwirtschaft. Möglichkeit, alle Anlagen undGerätschaften der Sammlung zu besichtigen.Cordial beinvegni a Disla

Geöffnet / ouvert Ganzes Jahr Besichtigung der Anlage nach telefonischer Vereinbarung 079 579 61 80.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

36

Page 35: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

33

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Mühle im Rohr, Klosters, Prättigau 786.990/193.610 1198m GR

081 422 34 03 [email protected] im Ort; ab Station RhB Klosters: 15-20 Min zu Fuss

Anlage / installation GetreidemühleFunktionsfähige Beutelmühle in kleinem Blockbau; oberschlächtigesWasserrad Ø 2.80m; 0,34/0,44m breit; 24 Kammern; 6 Speichen imhölzernen Wellbaum; Gerinne auf Gerüst aus ausgehöhlten Hälblingen;Beutel zum Sichten von Mehl und Kleie.600m vom Ortsmuseum «Nutli Hüschi» entfernt.

Am Mühlentag ist die Mühle in Betrieb und kann besichtigt werden.

Geöffnet / ouvert Frühling bis Herbst Besichtigung nach Vereinbarung. 078 639 50 78; 2 Mahltage im Sommer.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

37

Mühle Zorten, Lenzerheide/Lai 760.350/173.760 1200m GR

079 202 57 75 [email protected] signalisiert; P neben dem Museum;

Anlage / installation Getreidemühle im Museum neben der Kirche Zorten.Funktionsfähige Getreidemühle im Museum wieder aufgebaut durchSchreiner Walter Brunner. Bis 1919 wurde die Mühle im unteren DorfteilZorten durch ein Wasserrad angetrieben. Das Museum zeigt dieEntwicklung der Maiensässen von Vaz zum Ferienort Lenzerheide-Valbella. Heimatkundliche Sammlung aus der Region. KirchlicheKunstgegenstände. Zwischensaison (April-Anfang Juli, Nov-Weihnachten)geschlossen!Am Mühlentag Brotbacken im nahen Gemeinschaftsbackhaus.Vorführung von Filmen aus den 30er bis 50er Jahren.

Geöffnet / ouvert Öffnungszeiten des Museums, jeweils Donnerstag von 13.30-17.00. Für Gruppen nach Vereinbarung.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

38

Alti Saga Parpan 761.610/181.215 1480m GR

081 382 21 55 www.altisaga.chRechts am nördl. (unteren) Dorfeingang zw. Str.+ Bach,

Anlage / installation SägereiZweistelzige Einfachgattersäge; Mechanik und Peltonturbine No. 3 von1922 (Maschinenfabrik Georg Willi im Sand, Chur).Bis 1970 wurde die Sägerei durch die Turbine angetrieben (Wasser ausder Trinkwasserversorgung). Wasserverbrauch 8,5 l/s; Leistung 10 PS.Mühlengebäude von 1824 (dendro.), seit 1872 im Besitz der GemeindeParpan.

Am Mühlentag ist die Sägerei in Betrieb mit Schausägen, einer Ausstellung, mit Führungen durch die Anlage undeiner kleinen Festwirtschaft.

Geöffnet / ouvert Das ganze Jahr nach Vereinbarung: [email protected]

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

39

Page 36: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

34

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Historische Werkstatt, Mulin Schnaus 732.575/182.300 770m GR

081 925 14 40 079 681 85 30 [email protected] Schnaus, Postauto ab Bhf Ilanz bis Strada.

Anlage / installation Historische Werkstätte, mechanische Schmiede zur Pflugfabrikation.Wasserrad und 75m lange Seiltransmission. Vollständig eingerichteteWerkstatt zur Metall- und Holzbearbeitung: Schleifstein, Drehbank,Ventilator für die Esse, Ständerbohrmaschine, Bandsäge, Hobelmaschine.Alles angetrieben durch den hinterschlächtigen Schnellläufer (Waschel)aus Holz mit 37 gekrümmten Blechschaufeln, Ø=1.60m.www.mulin-schnaus.ch

Am Mühlentag 10.00-17.00 Schmiedevorführung; Führungen durch die Anlage. Festwirtschaft mit musikalischerUnterhaltung.P an Kantonsstrasse —> 10min zu Fuss.Ostersonntag, Osterplausch mit Eiersuche 11.00-16.00 UhrGeöffnet / ouvert Anf. Juli bis Mitte Aug. jeweils Samstags 13.30 - 17.00. Für Gruppen ganzes Jahr nach Vereinbarung.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

40

Pulvermühle Chur 758.000/191.300 580m GR

081 285 15 34 —Pulvermühlenstrasse über Ringstrasse, oder Anschluss Süd; P in der Nähe

Anlage / installation 1976 stillgelegte Pulvermühle; Herstellung von SchiesspulverUrspr. 3 Häuschen mit Kollergang (je 2 Kollerwalzen aus Stahl), davon einKollergang mit Siebanlage vollständig erhalten; Rundieranlage, Körn- undStaubapparat. 4 Wasserräder und eine Francisturbine; interessanteKanalanlage mit weiteren Verwendungszwecken; MittelschlächtigesWasserrad aus Holz; Ø 3,50m; 1,50 m breit; 2x6 Speichen; 24 aufgesetzteSchaufeln;Museum zur Pulverherstellung, Modelle der pulvermaschinen 1 : 10, Film.Kann besichtigt werden

Geöffnet / ouvert Ausserhalb des Mühlentages nach Vereinbarung

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

41

Alpine Mühle Ftan 813.990/185.580 1600m GR

081 864 10 07 [email protected] Scuol —> Ftan; an der Strasse Ardez —> Ftan

Anlage / installation Getreidemühle; westl. ausserhalb Ftan gelegen.Der Fussweg am westlichen Dorfausgang in Richtung Ardez führt vomPostplatz im ca. 15 Minuten zur Mühle. In zwei getrenntenWasserkammern treiben oberschlächtige Wasserräder die Mahlwerke an.Beide Mahlwerke mit Schlagbeutelsystem sind im Originalzustand erhalten.2 Wasserräder Ø 2.52 / 2.63 m mit Weiche; Holzwelle; Holzkreuz mitMetallkammern. Auch ohne Voranmeldung sind Sie herzlich willkommen,jedoch ohne gewähr, dass eine Besichtigung möglich ist. Verkauf vonAm Mühlentag Mahlbetrieb; Verkauf von Produkten; Führungen durch die Anlage.

Geöffnet / ouvert Ganzes Jahr geführte Besichtigungen nach Terminvereinbarung. Juni-Okt bei laufender Anlage möglich.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

42

Page 37: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

35

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Mulino Aino, San Carlo, Poschiavo 801.755/135.270 1070m GR

079 246 96 38 081 844 14 59 [email protected] del Bernina; RhB Stazione Privilasco; P bei der Mühle

Anlage / installation Complesso artigianale preindustriale: mulino, segheria, fucinaTre macine orizzontali a pietra (saraceno, frumento, mais), turbinaidraulica Francis orizzontale. Segheria a volano con una lama, turbinaidraulica Francis verticale. Fucina con trapano, mola, soffietto, azionati adacqua. 3 Mahlstühle, Einfachgattersäge, vertikale Francisturbine,Hammerschmiede. Oberschl. Metall-Wasserrad. Das ganze Jahr fürGruppen nach Vereinbarung. www.mulinoaino.ch

Tutto il centro in funzione. mulino —> grano saraceno; segheria —> tronchi; fucina —> ferro di cavallo. Festad'inaugurazione. Attività. Waldfest/ Festa campestre.Visita guidata, vendita farina per pizzocheri. Führungen, Mehlverkauf.

Geöffnet / ouvert Mercoledi 15-17; maggio-ottobre. Su richiesta giugno-ottobre. Mai-Okt. mittwochs 15-17 Uhr geöffnet.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

43

Muglin Mall, Sta. Maria / Val Müstair 828.700/165.700 1350m GR

081 858 72 28 + 076 319 71 05 [email protected] oder Flüela, Ofenpass —> Val Müstair

Anlage / installation Muglin e pigliotta, Getreidemühle, Gerste- und Hanfstampfe, BackofenMuglin vegl reconstrui cun rodas e pigliotta da jotta e chonva. Fuorn dapaun e stüva da mugliner. Alte rekonstruierte Getreidemühle mit zweiunterschlächtigen Strauberrädern, Ø 2.30m und Ø 2.00m; steilerSchusskännel. ein Mahlgang. Am Originalstandort rekonstruierteHanfstampfe (1 Stempel) und Gerstenstampfe (2 Stempel). Müllerstubeund Backofen. Modell 1 : 10 der Anlage in der Ausstellung.

Guidas tras il muglin. Muglin, pigliotta e fuorn in plaina funcziun, exposiziun d'ogets: dal graun al paun.Führungen. Getreidemühle, Backofen, Gersten- und Hanfstampfe in Betrieb! Ausstellung von alten Geräten «VomAcker bis zum Brot» www.muglinmall.ch

Geöffnet / ouvert Mitte Mai - Mitte Oktober; Mi, Fr + So 16.00-18.00 Uhr. Reservation: Hannelore Cueni 081 858 72 28

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

44

Mühle Sandbichler Laatsch (I - Vinschgau) 836.600/174.400 950m ITA

0039 333 8 41 05 98 [email protected] Müstair/Taufers 3 km Laatsch (Laudes)

Anlage / installation Getreidemühle / mulino (farina di grano)Funktionstüchtige Kornmühle; zwei Mahlgänge mit Schlagbeutelsystem;zwei rekonstruierte, unterschlächtige Strauberräder ≈Ø 2.50m, reichhaltigeWerkzeugsammlung; Mühlengebäude 1855 mit restauriertemBundwerkgiebel.Eintrittsgebühr: 5€ pro Person; Kinder 2€. ÖV: Bus Zernez - Mals - Citybusnach Laatsch (Laudes)

Am Mühlentag 10.00-17.00 h geöffnet. Mühle im Betrieb, Schaumahlen, Führung durch die Anlage. Verpflegungnebenan.Giornata dei mulini: Mostra e messa in funzione dell' impianto.Luglio ed Agosto aperto ogni giovedi dalle 14 alle 17 e a prenotazione.Geöffnet / ouvert Juli und August jeden Do geöffnet von 14 bis 17 Uhr und nach Vereinbarung.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

45

Page 38: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

36

SScchhwweeiizzeerr MMüühhlleennttaagg 22001122JJooooooooouuuuuuuurrrrrrrrnnnnnnnnéééééééeeeeeee SSSSSSSSSuuuuuuuuiiiiiissssssssssssssssssseeeeeee ddddddddddeeeeeeesssssssss MMMMMMMMMMoooooooouuuuuuuullllllll iiiiiinnnnnnnnssssssssssGiornata Svizzera dei MuliniGiornata Svizzera dei MuliniSwiss Mill DaySwiss Mill Day

© 2001-2012, L+T/S+T SwisstopoBearbeitung durchWalter Weiss8476 Stammheim

Die angegebenen Koordinaten beziehen sich auf das Koordinatennetz der Schweizerischen LandeskartenDie angegebenen Koordinaten beziehen sich auf das Koordinatennetz der Schweizerischen LandeskartenLes coordonnées indiquLes coordonnées indiquées sont en rapport du système des coordonnées nationales ées sont en rapport du système des coordonnées nationales —> > wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww......sssssswwwwwwwwwwwiiiiiiiisssssssssssstttttttttoooooooooo

4

5

19

20

11

25

1514

17

22

33

31

29

2867

92

49

46

95

91

96

87

93

89

88

86

51

32

21

12

24

8

6

2013

34

65

9897

108

109

7

18

48

90

94

110

104

100

30

16

26

2750

64

66

68

1669

10099

105

106

107

103

101101102

127

Page 39: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

37

TTeeiillnneehhmmeennddee AAnnllaaggeennIIIIIIIInnnnnnnnsssssssssttttttttaaaaaaaaaaallllllll llllllllaaaaaaaaaatttttttt iiiiiiooooooooooonnnnnnnnsssssssss ppppppppppaaaaaaaaaarrrrrrrrrtttttttt iiiiiicccccciiiiiippppppppppaaaaaaaaaannnnnnnntttttttteeeeeeeess

Mulini partecipanteMulini partecipanteMills Open Mills Open

Die angegebenen Koordinaten beziehen sich auf das Koordinatennetz der Schweizerischen Landeskartenoooooopppppppppoooooooooooo......cccccccchhhhhhh

19. Mai 2012Mai 2012Samstag nach AuffahrtSamstag nach Auffahrt

Samedi suivant l’AscensionSamedi suivant l’AscensionSabato dopo l’AscensioneSabato dopo l’Ascensione

5

23

1

10

41

39

3742

36

35

74

52

44

40

81

79

76

85

72

75

71

83

62

77

118

125

123

124117122

121121119

115116

112

43

38

2

3

45

63

5853

5970

78

111

1181269

247

57

60

54

55

56

61

73

82

80

8583 84

113

114

120

Page 40: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

38

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Moulin de Soubey 571.300/239.350 480m JU

079 317 03 00 —Accès en transport public; P au «Relais du Doubs»

Anlage / installation Moulin à grain et scierie; moulin à lin; générateur.Moulin en action jusqu'en 1968. Roue à aubes + turbine; rénovée en 1998,exécutée en bois rétifié.

Mühle und Sägerei bis 1968 in Betrieb. Oberschlächtiges Wasserrad undTurbine 1998 renoviert.

À la journée des moulins visites guidées à 9 heures et à 15 heures. Ouvert 9h - 17h.Brocante et artisanat.

Geöffnet / ouvert Visites guidées hors de la journée des moulins uniquement sur rendez-vous; min. 10 personnes, 6 Fr.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

46

Alte Mühle Schongiland, Schongau 662.600/235.170 675m LU

041 917 17 70 [email protected]

Anlage / installation Ehemalige Getreidemühle inmitten des ErlebnisparksMitten im Erlebnispark «Schongiland» steht seit 1991 die komplette,funktionierende Getreidemühle, vorwiegend für Dinkel, teilweise in Betrieb.Die Mühle wurde durch Adolf Gähwiler restauriert .www.schongiland.ch

Am Mühlentag von 10.00 - 18.00 Uhr geöffnet. Um 15.00 Uhr Vorführung durch einen Müller.

Geöffnet / ouvert Das ganze Jahr nach Vereinbarung, Öffnungszeiten «Schongiland» beachten: www.schongiland.ch

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

47

Sägerei Rotgutbrücke, Wiggen 636.330/192.500 820m LU

041 486 22 46 —Kantonsstrasse Wiggen - Marbach

Anlage / installation SägereiHorizontalgattersäge produziert durch die Firma Kirchner aus Leipzig umca.1935; mit 1 - 3 Sägeblättern, Scheitelzahnung.Vorschubantrieb des Sägewagens mittels Friktionsgetriebe. Antrieb durcheinen Elektromotor mit nur 6 PS/950 Umdrehungen pro Minute mit einemSchwungrad.

Am Mühlentag in Betrieb; Führungen durch die Anlage; Ausstellung von einigen interessanten Stationärmotoren.

Geöffnet / ouvert Ausserhalb des Mühlentages ist ein Besuch nach Vereinbarung jederzeit möglich.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

48

Page 41: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

39

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Moulins souterrains du Col-des-Roches 540.500/210.050 910m NE

032 931 89 89 [email protected] Locle —> France; voir les signaux au col;

Anlage / installation Moulins dans une grotte: à céréales, battoir, huilière, scierieUtilisation d'une chute souterraine (emposieu), ; Emplacement pour 5roues hydrauliques dès le XVIIe siècle; une turbine dès 1854. 2 roues en-dessus reconstituées. 1ère: Ø 4m. 2ième: Ø 3.50m. UnterirdischeGetreidemühle. 2 oberschlächtige Wasserräder aus Holz: 1. Ø 4m, 060mbreit, 8x2 Speichen. 2. Ø 3.50m, 0.60m breit, 30 Kammern, 6x2 Speichen.Reichhaltiges, modernes Museum!

A la journée des moulins 10.00 - 17.00. Visites guidées. Tarifs comme d'habitude.

Geöffnet / ouvert mai-oct. tous les jours 10-17h00.; nov.-avril 14-17h lundi fermé — réservation groupes.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

49

Moulin de Bayerel, Saules, Val-de-Ruz 561.325/210.050 709m NE

032 853 53 73 [email protected], puis direction Dombresson

Anlage / installation Moulin à farine 1416; scierie 17e siècle; ferme au milieu du 19e siècle.Les installations techniques du moulin et surtout de la scierie sont bienconcervées. Moulin construit en 1416; rebâti sous sa forme actuelle en1642 (deux meules en granit); remis après incendie 1742 et scierie ajoutéeau XVIIe siècle, rouage en bois, roue en bois, Ø 5,50m; largeur 0.60/0.48m; 42 augets; 6 Mittelspeichen, Stahlachse; bis ≈1960 zweistelzigeEinfachgattersäge mit Dieselmotor in Betrieb

Journée des moulins: portes ouvertes sur le moulin actuellement en cours de restauration.

Geöffnet / ouvert Hors de la journée des moulins sur rendez-vous; www.moulin-de-bayerel.ch [email protected]

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

50

Moulins du Gor du Vauseyon, Neuchâtel 559.810/204.400 520m NE

032 725 11 11 www.moulinsdugor.chNeuchâtel - Vauseyon —> panneaux bruns "Gor du Vauseyon"

Anlage / installation Centre didactique sur les techniques des roues à eau1ère mention d'un moulin à blé en 1537. Dès 2005, construction d'une rouede poitrine sous la voûte de l'ancien Moulin Chambrier de 1614 et d'uneroue par-dessous à 18 palettes, près de la chute du Seyon. En 2012, 5roues didactiques installées dans le Vallon du Vauseyon sont animées parune amenée d'eau spectaculaire de 300 mètres. Au millieu du site: Hôtel-restaurant gastronomiques «La Maison du Prussien».

Spektakuläre Mühlenschlucht mit fünf Wasserrädern mitten im Stadtgebiet! Bilder www.moulins.chA la journée des moulins visites guidées du pavillon d'information et du site. Petite restauration en cas de beautemps.

Geöffnet / ouvert Accès libre toute l'année. D'avril à octobre, visites guidées les 1er + 3ème samedis du mois, de 14h à 17h. Prix:

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

51

Page 42: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

40

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Mühlerad untere Säge Stansstad 669.025 /202.925 438 m NW

041 535 75 63 [email protected] —> Gewerbe untere Säge

Anlage / installation Funktionstüchtiges Wasserrad am Standort einer ehemaligen SägereiMittelschlächtiges Wasserrad Ø 4,30m; 1,30m breit. Das erste Mühlerad andieser Stelle trieb seit 1626 eine Ölpresse, später eine Getreidemühle undschliesslich ein Sägewerk an. Das ausgestellte Wasserrad war bis 1957 alsAntrieb der Sägerei in Betrieb. Der Sägereibetrieb wurde 1996 stillgelegtund das Gelände neu überbaut. Der Sägereikanal ist stillgelegt und 2007das Wasserrad samt Dach (von 1961) an den jetzigen Standort am altenMühlebachverlauf zurückversetzt zwecks Werterhaltung.

Am Mühlentag in Betrieb.

Geöffnet / ouvert Das ganze Jahr zugänglich, Betrieb nach Vereinbarung 041 535 75 63

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

52

Henessenmühle / Sägi, Gossau 735.000 /256.500 570m SG

071 385 15 09 [email protected] Arnegg in Richtung Niederbüren/Niederwil; P vorhanden

Anlage / installation Getreidemühle + Bäckerei / Sägerei, heute RestaurantElektrisch angetriebene Getreidemühle im Restaurant mit leerdrehendem,oberschlächtigen Wasserrad.

Säge ≈1780 freistehend erbaut, Zweistelzige Einfachgattersäge.Oberschlächtiges Wasserrad der Säge von 1880 Ø 4.50 m; Stahlachse. 5Umdr./Min.; Schaufelinhalt 30 Liter, 9 Schaufeln voll = 270 kg Masse;

Am Mühlentag voll in Betrieb, Zu jeder vollen Stunde: Vorführungen der Getreidemühle; Verpflegung imRestaurant.Weitere Informationen auf www.henessenmuehle.ch

Geöffnet / ouvert Ganzes Jahr nach Vereinbarung Do - Mo 9 - 24h;—> Restaurant zur Henessenmühle

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

53

Aachmühle Tübach 752.335/261.157 415m SG

071 841 55 60 www.aachmuehle.chWeiler Aach, zw. Goldach und Tübach

Anlage / installation Ehemalige Getreide- und Futtermühle, heute ReithofOberschlächtiges Wasserrad aus Stahl (7t schwer) Ø 3.30m, 2.60m breit,48 Kammern; K'tiefe 0.13m; K'höhe 0.60m. Zahnkranz am Rad.Kanalbreite oberhalb des Wasserrades 2.10m; Höhe Kanalauslass überRad 0.20m. Antriebswelle aus Stahl wird dank einem Generator denStrombedarf für ca. 8 kW liefern. Das Kanalbett wurde freigelegt, die Falleerneuert und 2007 floss wieder Wasser über das mächtige Wasserrad.

Am Mühlentag Führungen durch die Anlage. Wasserrad in Betrieb. Fotoausstellung über die Geschichte derMühle und die künftige Energienutzung. Kleine Festwirtschaft.

Geöffnet / ouvert Das ganze Jahr nach Vereinbarung 071 850 05 00 / 079 650 61 00 [email protected]

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

54

Page 43: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

41

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Kornmühle Unterterzen 737.242/219.440 SG

081 738 11 12 [email protected]über die Lehrütistrasse am Westrand des Dorfes

Anlage / installation Getreidemühle; Maismühle 1976 i.O.Bis 1947 in Betrieb. Oberschlächtiges Wasserrad aus Holz.Wasserkammern à 50 l. Ein Mahlgang mit datiertem Läufer («HAIG 1810).Er besteht aus rötlichem Melser Verrucanostein. Hölzernes Kammrad.Sechskantsichter.

Besichtigung der Anlage, kleine Festwirtschaft

Geöffnet / ouvert Zwischen April und November nach Vereinbarung mit Giger, Leo 081 738 21 20 oder 079 789 29 89

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

55

Beistampfi Nesslau 732.412/231.642 780m SG

071 994 27 39 [email protected] Richtung Ortsteil «Schneit»; P beschränkt;

Anlage / installation Stampfe zum Zerkleinern von TierknochenWellbaum mit Nocken, welche die sechs Stempel einzeln anheben.Knochensortieranlage (Siebe).Oberschlächtiges Wasserrad ; Ø 2,40m; 0,60m breit.

Am Mühlentag ist die Beistampfi zwischen 10 bis 15 Uhr in Betrieb; kleine Festwirtschaft.Am Mühlentag ab Hauptstrasse (Richtung Schneit) ausgeschildert.Bei nassem Wetter gutes Schuhwerk empfohlen!

Geöffnet / ouvert Besichtigungen ganzes Jahr nach Vereinbarung möglich.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

56

Mühle Eschen (FL) 757.900/231.327 462 m FL

00423 377 50 10 [email protected] Dorfzentrum Eschen, (Tiefgarage) in 3 Min. erreichbar

Anlage / installation Ehemalige Getreidemühle, MaismühleMaismühle mit zwei Doppelwalzenstühlen mit Sichter,Griessputzmaschine, Elevator und Pneumatik mit Reinigung. 1945 wurdenüber 400 t Mais vermahlen. 1999 waren es noch 521 kg Jahresleistung.Heute wieder in Betrieb. Anfangs 20. Jh. wurde die Mühle von der 1912gegründeten Mühlengenossenschaft in den 1778 errichtetenherrschaftlichen Torkel (Gebäude für die Weinpresse) eingebaut. Antriebmit Elektromotor. Mühlenleistung 150 kg Mais/Std..Am Mühlentag freie Besichtigung. Mühle in Betrieb von 10 - 12 und von 14 bis 16 Uhr. Verkauf Maismehl, kleineFestwirtschaft.

Geöffnet / ouvert Jährlich ein Mahltag, Führungen und Vorführung Mühlefilm nach Vereinbarung

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

57

Page 44: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

42

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Halter-Mühle, Gemeindemuseum Oberriet 760.900/243.800 420m SG

071 760 02 22 [email protected] Eichenwies, Rothus

Anlage / installation Getreidemühle aus Rehag (Oberriet) SGEin Mahlgang und ein Walzenstuhl aus dem Mühlen- und SägeweilerRehag beim Hirschensprung stammend. Dort durch ein Wasserradbetrieben, wurde unweit versetzt, elektrifiziert und stand dort bis Mitte 20.Jh. in Gebrauch, zuletzt für Mais. Im Museum 1976 funktionsfähig installiertund von einem Elektromotor (1920er Jahre) angetrieben. Dazu eine kleineSteinmühle und ein Walzenstuhl, beide handbetrieben.

Am Mühlentag 10.00 - 15.00 geöffnet. Maschinen in Betrieb, Handmühlen für Besucher. Verkauf von Produkten,Ribel-Stübli.

Geöffnet / ouvert Mai - Okt: jeden 2. und 4. Sonntag; 14-17 h. Für Gruppen nach Vereinbarung

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

58

Grabser Mühlbach, Grabs 751.980/227.690 476m SG

081 771 33 60 [email protected] ö.V.: Post Grabs. Mit PW: P auf Marktplatz (signalisiert)

Anlage / installation Gewerbekanal mit 9 z.T. noch vollständig erhaltenen AnlagenDer 1.7km lange, künstlich angelegte Bach durchquert den Dorfkern. Diebedeutendsten noch vorhandenen Objekte sind: Wasserfassung,funktionstüchtige Hammerschmiede, öffentliche Waschküche,Stromgewinnung über Wasserrad, Schafwollwäscherei (in Betrieb),Werkzeugschmiede, Maismühle, Kleinkraftwerk mit Francis-Schachtturbine. Siehe auch www.grabsermuehlbach.ch

Teilnahme am Mühlentag nur in den geraden Jahren.Anlagen zwischen 09.00 und 17.00 geöffnet, tw. mit Demonstrationen. Führungen und Festwirtschaft. Infostandvor dem Volg. Weitere Angaben unter www.grabsermuehlbach.ch

Geöffnet / ouvert Der beschilderte Rundgang ist jederzeit begehbar. Infotafel zw. Volg und Post. Faltprospekt, Führungen.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

59

Mühle Balzers (FL) 757.200/215.700 475m FL

00423 388 02 02 [email protected] Ausfahrt Trübbach; P vorhanden

Anlage / installation GetreidemühleFunktionierende Getreidemühle mit drei Steinstühlen und einemWalzenstuhl.Antrieb durch einen Elektromotor von 30 PS.Das Wasserrad bestand bis 1933.

Am Mühlentag voll in Betrieb; Führungen durch die Anlage; Verkauf von Knospe-Produkten; Festwirtschaft

Geöffnet / ouvert Das ganze Jahr nach Voranmeldung in Betrieb www.muehle-balzers.li

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

60

Page 45: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

43

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Säge Buch SH 700.960/286.120 415m SH

052 649 10 07 [email protected] Stein am Rhein —> Ramsen —> Buch Dorfeingang

Anlage / installation Sägerei, Hanfreibe2-stelzige Einfachgattersäge und die Hanfreibe sind funktionstüchtig;unterschlächtiges Strauberrad aus Holz Ø ≈3.5m; Antrieb durch Elektro-Wasserpumpe. Die Säge ist Teil der Heimatvereinigung Buch-Hemishofen-Ramsen.Am Sonntag, 20. Mai 2012 Demonstrationsbetrieb anlässlich einesgrenzüberschreitenden Anlasses «Slow up» Singen-Schaffhausen.

Keine offizielle Teilnahme am Mühlentag; Anlage frei zugänglich. Besichtigung möglich. Das Wasserrad und dieTransmissionen werden am Mühlentag im Leergang laufen. Tags darauf Sägebetrieb anlässlich: «slow up»Singen-Schaffhausen

Geöffnet / ouvert Ganzes Jahr nach Vereinbarung; www.heimatvereinigung.ch

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

61

Gattersagi Buchberg 684.450/269.650 475m SH

044 867 30 21 [email protected] — Rafz — Rüdlingen — Steinenkreuz — Buchberg

Anlage / installation Ehemalige Sägerei an neuen Standort in Buchberg versetzt.Vollgattersäge aus etwa dem Jahr 1925, Schleifring-Ankermotor 14kW500V der Firma Landert +Weber von 1923. Früher Einblattsäge, welche miteinem Vorschubeinsatz (Pat. 1917 Hr. Joss Frauenfeld) modernisiertwurde. Durch Robert Kern mit Männerriegen-Kollegen wurde die 3,5Tonnen schwere Anlage 1991 vor dem Verschrotten gerettet und bildet dasHerzstück für das Handwerksmuseum «Gattersagi Buchberg». Aktuellesauf www.gattersagi.ch !Die Säge werden wir ab 10.00 Uhr in Betrieb setzen. Museumsführungen über altes Handwerk werden ergänztdurch Filme im Gattersagikino weitere handwerkliche Aktivitäten. Neueröffnung Küferausstellung. Festwirtschaftmit lokalen Erzeugnissen.

Geöffnet / ouvert Führungen auf Anfrage. Vereinbarung zu besichtigen. www.gattersagi.ch

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

62

Modell Moserdamm Schaffhausen 689.900/283.400 400m SH

052 633 07 64 [email protected] zu Allerheiligen

Anlage / installation Funktionstüchtiges Modell von 1939 M 1:100 der Wasserkraftanlage vonElektrisch animiertes Modell mit Staumauer, Drahtseiltransmission; Originalvon 1866: Im Turbinenhaus drei Horizontalturbinen (Jonvalturbinen,zusammen 760 PS) Modellbauer: Oscar Oehler, Aarau; In derDauerausstellung: Prähistorische Handmühle und eine drehbareHandmühle vom Aazheimer Gutshof (Neuhausen am Rheinfall SH)

Am Mühlentag Ausstellung ab 11.00h - 17.00 (Reguläre Öffnungszeiten und Eintrittspreise desMuseums)

Geöffnet / ouvert Ganzes Jahr Museumsöffnungszeiten: DI - SO 11.00 - 17.00; www.allerheiligen.ch

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

63

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Halter-Mühle, Gemeindemuseum Oberriet 760.900/243.800 420m SG

071 760 02 22 [email protected] Eichenwies, Rothus

Anlage / installation Getreidemühle aus Rehag (Oberriet) SGEin Mahlgang und ein Walzenstuhl aus dem Mühlen- und SägeweilerRehag beim Hirschensprung stammend. Dort durch ein Wasserradbetrieben, wurde unweit versetzt, elektrifiziert und stand dort bis Mitte 20.Jh. in Gebrauch, zuletzt für Mais. Im Museum 1976 funktionsfähig installiertund von einem Elektromotor (1920er Jahre) angetrieben. Dazu eine kleineSteinmühle und ein Walzenstuhl, beide handbetrieben.

Am Mühlentag 10.00 - 15.00 geöffnet. Maschinen in Betrieb, Handmühlen für Besucher. Verkauf von Produkten,Ribel-Stübli.

Geöffnet / ouvert Mai - Okt: jeden 2. und 4. Sonntag; 14-17 h. Für Gruppen nach Vereinbarung

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

58

Grabser Mühlbach, Grabs 751.980/227.690 476m SG

081 771 33 60 [email protected] ö.V.: Post Grabs. Mit PW: P auf Marktplatz (signalisiert)

Anlage / installation Gewerbekanal mit 9 z.T. noch vollständig erhaltenen AnlagenDer 1.7km lange, künstlich angelegte Bach durchquert den Dorfkern. Diebedeutendsten noch vorhandenen Objekte sind: Wasserfassung,funktionstüchtige Hammerschmiede, öffentliche Waschküche,Stromgewinnung über Wasserrad, Schafwollwäscherei (in Betrieb),Werkzeugschmiede, Maismühle, Kleinkraftwerk mit Francis-Schachtturbine. Siehe auch www.grabsermuehlbach.ch

Teilnahme am Mühlentag nur in den geraden Jahren.Anlagen zwischen 09.00 und 17.00 geöffnet, tw. mit Demonstrationen. Führungen und Festwirtschaft. Infostandvor dem Volg. Weitere Angaben unter www.grabsermuehlbach.ch

Geöffnet / ouvert Der beschilderte Rundgang ist jederzeit begehbar. Infotafel zw. Volg und Post. Faltprospekt, Führungen.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

59

Mühle Balzers (FL) 757.200/215.700 475m FL

00423 388 02 02 [email protected] Ausfahrt Trübbach; P vorhanden

Anlage / installation GetreidemühleFunktionierende Getreidemühle mit drei Steinstühlen und einemWalzenstuhl.Antrieb durch einen Elektromotor von 30 PS.Das Wasserrad bestand bis 1933.

Am Mühlentag voll in Betrieb; Führungen durch die Anlage; Verkauf von Knospe-Produkten; Festwirtschaft

Geöffnet / ouvert Das ganze Jahr nach Voranmeldung in Betrieb www.muehle-balzers.li

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

60

Page 46: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

44

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Hammerschmiede Ankli Beinwil SO 610.395/245.580 545m SO

061 791 90 55 [email protected] der Passwangstrasse, Weiler Joggenhus,

Anlage / installation HammerschmiedeHammerschmiede; Wellbaum mit Schwanzhammer; Esse mit Blasebalg; 2mittelschlächtige Wasserräder an der Lüssel; das kleinere für denBlasebalg; das grössere Wasserrad mit Wellbaum aus Eichenholz für denHammer

Am Mühlentag Führungen durch die Anlage.

Geöffnet / ouvert Ganzes Jahr nach Vereinbarung

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

64

Grabenöli Lüterswil 599.250/219.225 540m SO

032 351 38 41 [email protected] Parkplätze benützen! 10 Min. zu Fuss

Anlage / installation Ölmühle / Flachs - und Hanfreibe / KnochenstampfeÖlmühle mit Keilpresse; Holzgetriebe; Kollergang mit einem Stein;Hanfreibe.Oberschlächtiges Wasserrad aus Holz; Ø 4,6m; 0,70/0,81cm Breite; 48Kammern (0,42cm tief; 0,10cm weit;) Stahlachse; 6 Mittelspeichen inGussstern. www.grabenoele.ch

Am Mühlentag und am Sonntag, 20. Mai: 10.00 - 17.00 voll in Betrieb: Herstellen von Baumnussöl; Führungen;Festbewirtung in «Annette's Ölibeiz». Verkauf von Produkten; Eintritt frei

Geöffnet / ouvert Geöffnet: Öl pressen am 1. und 3. Wochenende im Monat April-Okt (Juli/August).

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

65

Kraftwerk am Emmenkanal Luterbach SO 610.310/229.260 425m SO

032 682 38 40 [email protected] der Haupstrasse Zuchwil —> Luterbach,

Anlage / installation Stromproduktion; kleines techn. Museum;Ältestes betriebsfähiges Elektrizitätswerk (1888) im Kanton Solothurn;Industrielehrpfad am Emmenkanal von 1859; Francisturbine: Rieter,Winterthur; Generator 1905: Maschinenfabrik Oerlikon; Dieselmotor 1911:Gebrüder Sulzer, Winterthur, 3 Zylinder, 4 Takt, 300 PS;ÖV: Bus ab HB Solothurn —> Luterbach Station «Kraftwerk»

Am Mühlentag ist das Wasserkraftwerk von 1888 und produziert Strom. Der Dieselmotor "SULZER" 300 PS von1911 wird zur Besichtigung gezeigt. Kleine Verpflegung ab Feldküche 1937.Dampfwalze "FIREBIRD" auf dem Gelände in Betrieb.

Geöffnet / ouvert Das ganze Jahr für mindestens 5 Personen nach Vereinbarung.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

66

Page 47: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

45

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Öli Mühledorf SO 603.120/220.910 540m SO

032 661 10 74 —Von Tscheppach herkommend am Dorfeingang links.

Anlage / installation ÖlmühleKollergang zum Zerkleinern der Nusskernen, Keilpresse in einemmächtigen Eichenholzbett, Ofen mit mechanischem Rührwerk; alleZahnräder, Achsen und Kupplungsvorrichtungen aus Holz, PeltonturbineØ 1,00m mit erhaltenem Plan vom 23. Januar 1918. Wasserradschacht fürehemals zwei ca. Ø 10 m grosse Wasserräder erhalten. Eines der Räderwar für die benachbarte Getreidemühle mit Wasservorrecht bestimmt.

Am Mühlentag in Betrieb. Es wird auch Öl hergestellt. Festbewirtung, Verkauf von Baumnussöl. EinKellergewölbe mit Kalkablagerung an der Wand wie in einer Tropfsteinhöhle ist zu besichtigen.

Geöffnet / ouvert Ganzes Jahr Besichtigungen nur nach Vereinbarung.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

67

Mühle Ramiswil 617.400/243.960 620m SO

062 391 46 45 [email protected] der Passwangstrasse; vor dem Ortskern links.

Anlage / installation Ehemalige GetreidemühleFunktionstüchtige Anlage, bis 1990 in BetriebAntrieb durch Francisturbine; Transmissionsriemen, heute Stromproduktion

Am Mühlentag Turbine in Betrieb, Führungen durch die Anlage, kleine Festwirtschaft und Videovorführung.

Geöffnet / ouvert Das genze Jahr Besichtigungen nach Vereinbarung bei Herbert Brunner 062 391 44 29

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

68

Alti Öli in der Stockern Schnottwil 596.180/217.610 490m SO

031 761 32 73 [email protected]

Anlage / installation Ehemalige Ölmühle; Getreidemühle und Knochenstampfe;Kollergang erhalten. Alte Technik grössenteils ausgeräumt.Oberschlächtiges Wasserrad aus Holz Ø 5,60m, 0,50m breit.Die Energie wird zur Stromerzeugung genutzt (durch Generator).

Am Mühlentag ist das Wasserrad in Betrieb. Verkauf von Selbstgemachtem, Spiele für Kinder, kleineFestwirtschaft.

Geöffnet / ouvert Zur Aussenbesichtigung (Wasserrad) das ganze Jahr frei zugänglich.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

69

Page 48: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

46

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Neumühle Wollerau 694.350/226.700 655m SZ

044 784 61 62 [email protected] Samstagern - Schindellegi Weiler Neumühle beim Hüttensee

Anlage / installation Wasserrad mit Generator als Kleinkraftwerk; ehemalige GetreidemühleGrosses, oberschlächtiges Wasserrad aus Metall Ø 8,6 m. Das stählerneWasserrad ist zusammengenietet, wiegt etwa 25t und wurde1980restauriert. Die «Nümüli» wurde 1515 zum ersten Mal als Getreidemühleerwähnt.Wenn genügend Wasser vom Hüttner See fliesst, bringt der Generatormax. 8 kW Leistung. Der produzierte Strom vom Kleinkraftwerk deckt denEigenbedarf. Der Überschuss wird durch die EW Höfe übernommen.

Am Mühlentag ist das grosse Wasserrad und der Generator zu besichtigen.

Geöffnet / ouvert Ganzes Jahr nach Vereinbarung;

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

70

Mech. Werkstatt Wiesental, Eschlikon TG 715.457/257.841 555m TG

071 971 24 26 [email protected] min. vom Bahnhof

Anlage / installation Ehemalige MetallwerkstattDie Werkstatt ist in dem Zustand erhalten, wie sie der Mechaniker UlrichLeutenegger vor seinem Tod im Jahr 1932 verlassen hatte. Der Weiher mitdem gestauten Wasser, die Turbine mit der Transmission zum Antrieb derWerkzeugmaschinen, die Esse, die Werkbänke mit den Werkzeugen. Haus«Wiesenthal» 1868 als Gerberei erbaut. 1873 Werkstattanbau mitWasserrad. Mech. Werkstatt ab 1875. Ausbau 1921. Zustand 1932erhalten.Am Mühlentag freie Besichtigung mit Erklärungen der Anwesenden Werkstattbetreuer.

Geöffnet / ouvert Anmeldungen für Gruppenführungen: 071 971 24 26

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

71

Kraftzentrale Seidenweberei Schönenberg 732.600/265.000 450m TG

071 642 33 15 [email protected] der Thurbrücke bei der Fa. INTERPARS

Anlage / installation KraftzentraleDie Kraftzentrale umfasst 3 Wasserkraftanlagen (eine doppelteFrancisturbine) eine Dampferzeugungsanlage und eineDieselnotstromgruppe. Die älteste Anlage ist 1882 erbaut. Die Anlagensind teilweise restauriert, aber nicht lauffähig.

Am Mühlentag ab 10 Uhr signalisierter Rundgang.

Geöffnet / ouvert Das ganze Jahr nach Vereinbarung

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

72

Page 49: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

47

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Alte Mühle Feilen, Stachen, Arbon 748.650/264.050 405m TG

071 440 20 90 —Von SG her bei Schulhaus links, anschl. ausgeschildert

Anlage / installation Ehemalige Getreidemühle bis 1948, Restaurant und SchaumühleGetreidemühle mit Mahlgang und Rölle. Seit 1948 dreht das imposanteMühlrad; Mühlweiher am Feilenbach in den 1930er eingedeckt und 1992wieder erstellt.Oberschlächtiges Wasserrad, Ø 3.50m, 30 Kammern, ca. 8 U/min; ca. 3PS; Lastlauf 4m3/min. Mühle restauriert und seit Mai 2006 wieder alsSchaumühle in Betrieb.

Am Mühlentag offene Türe mit diversen Aktivitäten, sowie frisches und feines aus der Mühlen-Küche.

Geöffnet / ouvert N. Vereinb. 071 440 20 90 —>Öffnungszeiten Restaurant, Gesellschaftssaal

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

73

Kartause Ittingen, Warth 707.400/271.225 416m TG

052 748 44 11 [email protected] Warth und Üsslingen; Wegweiser «Kartause» folgen

Anlage / installation Wasserrad als Schauobjekt im Restaurant «Mühle»Das Mühlrad stammt aus dem Jahre 1870 und diente bis zur Mitte des 20.Jahrhunderts als Antrieb für die Getreidemühle. Das heute leer drehende,mittelschlächtige Wasserrad hat einen Durchmesser von 8,7 Metern undein Gewicht von 3,7 t. ≈0.50m breit; 3.5t; 13 Sp.; ≈75 Kammern. Bewegtwird es mit Wasser aus der stiftungseigenen Quelle am Fusse desKirchwingerts.

Am 19. Mai werden wir spezielle Gerichte anbieten und einen Flyer abgeben, der die verschiedenen Mühlen derKartause beschreibt.

Geöffnet / ouvert zu Öffnungszeiten des Restaurants —> www.kartause.ch

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

74

Mulino Brontallo, Valle Maggia 691.350/134.600 750m TI

091 754 22 73 [email protected] Brontallo 10 minuti a piedi

Anlage / installation Macinare castagne, Kastanienmühle;Mulino a 2 macine in pietra; turbina orrizontale ad acqua; turbina in legnocon 11 pale.Kastanienmühle mit 2 Mahlgängen, Mühlsteinen und hölzernen Horizontal-Löffelrädern mit 11 Löffeln.www.brontallo.com — [email protected]

Dimostrazione macinatura; Visita guidate; Presentazione delle vecchie tecniche.Am Mühlentag in Betrieb. Führungen durch die Anlage und Vorführung alter Technik.

Geöffnet / ouvert Su domanda. Fondazione Monti e paesaggio 6692 Brontallo: 091 754 24 17

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

75

Page 50: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

48

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Mulino di Calonico , Leventina 707.870/145.210 960m TI

079 687 09 20 052 625 96 48 www.mulino.livingsites.comA2 Uscita Faido —>Lavorgo —>Calonico;

Anlage / installation Getreidemühle; KastanienmühleRuota orizzontale con cucchiai / Stockmühle; horizontales Löffelrad.Mulino per segale, orzo e castagne. Construito nel 1813; riatato nel 1995 /Mühle für Roggen, Gerste , Kastanien. Gebaut 1813;Wiederinbetriebnahme 1995.

Giornata dei mulini: Festa del Mulino ( Mühlendemo mit Festbewirtung, Flohmarkt, Tanzmusik, Kinderprogramm)

Geöffnet / ouvert Su domanda /Das ganze Jahr nach Vereinbarung 091 865 17 76 (i/d) oder: 079 202 96 76 (d)

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

76

Mulino e centralina idraulica Frasco 705.000/132.960 882m TI

079 465 41 35 www.verzasca.com/museo/it/mulino.htmValle Verzasca, 28km di Locarno; posteggio.

Anlage / installation Mulino (farina per polenta) 1880; Maismühle / Centralina elettrica 1925Mulino a pietra ruota orizzontale in legno a 11 cucchiai Ø 1,10m; 2Mahlstühle mit Horizontal-Holzlöffelrädern; Holzofen und kleineAusstellung. Centralina elettrica del 1925: turbina Francis asse verticale 7kw mit mechanischem Wasserstromegler (regolatrice di flusso);Alternatore (Wechselstromgenerator) 3 x 380V; Dinamo eccitatrice(Gleichstromdynamo).

Giornata dei mulini: Mostra: Messa in funzione dell'impianto; visita dell'opificio; vendita farina x polenta

Visite possibili anche nei giorni feriali per gruppi e scuole su prenotazione.

Geöffnet / ouvert Dal 1°Maggio al 31 Ottobre ogni sabato dalle 15.00 alle 17.00; [email protected]

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

77

Mulini e peste a Fusio, Val Lavizzara 694.240/144.600 1290m TI

091 755 12 94 079 412 32 17 [email protected] — Cevio — Fusio (Val Lavizzara)

Anlage / installation Mulino e pesta (Mühle und Stampfe)2 mulini a ruota orizzontale (uno in funzione, il secondo allestito qualeesposizione didattica) 2 peste (una in fase di restauro, la secondatrasformata nel 1920 in atelier da falegname con mola, sega verticale, segacircolare e tornio) e una segheria. Tutti i macchinari erano mossi dalla forzaidrica. Dal 2008 è in corso il restauro e la valorizzazione di questocomplesso artigianale unico in Ticino. Nel 2011 è stato inoltre inauguratoun punto informativo all’interno di una vecchia centralina elettrica..Giornata dei mulini, sabato 19 maggio 2012. Dalle ore 10.00 alle 12.00, dalle 14.00 alle 17.00 attività dimacinatura e possibilità di acquistare la farina di segale prodotta. www.apav.ch

Geöffnet / ouvert altre operazioni di macinatura sono previste mercoledì 15 agosto 2012, così come in settembre (date da stabilire).

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

78

Page 51: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

49

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Mulino Meletta, Loco, Valle Onsernone 694.700/117.550 680m TI

091 780 60 36 079 598 10 75 [email protected] Locarno —> Intragna —> Valle Onsernone

Anlage / installation Mulino per macinare mais / Maismühle neben mächtigem WasserfallMoulino XVIII° secolo. Macina in pietra; Ruota verticale ad acqua.Oberschlächtiges Metall-Wasserrad mit Schusskännel, Ø 2,60m, 0,35mbreit, 4 Speichen, 30 Kammern.

Stesse attività 10.00 - 17.00 che durante la giornata svizzera dei mulini. Entrata libera e dimostratione pratica.Esposizione permanente, vendita diretta: polenta e farina bona / souvenirs.Mühlenausstellung, Mahlwerk in Betrieb, Mehl-Direktverkauf.

Geöffnet / ouvert Aprile-ottobre: Gio14-17; Sab/Dom10-12 e 14-17. Fuori orario su domanda per gruppi.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

79

Mulini Dandrio, Valle Malvaglia 724.050/144.680 1200m TI

091 862 42 52 [email protected] > Bleniotal > Malvaglia > 13km bis Dandrio;

Anlage / installation Getreidemühle 2 Mahlgänge für Roggen mit Stockrädern à 14/13 Löffelschaufeln Ø≈115cm; offene Schusskännel; Radraum 2,80 x 3,00m 1,50 - 1,70m hoch;Mahlraum 2,80x3,40m 2,20m hoch; Überreste (Gebäude und Mahlsteine)einer zweiten Mühle befindet sich oberhalb der Brücke, Mahlraum2,80x3,40m 2,20m hoch.Giugno - settembre: chiave —> Ristoro Alpino, Dandrio

Nessuna attivitá, in quanto l' 8 - 7 - 2012 macinatura segale e cottura pane nel vecchio forno pranzo e divertimentiper grandi e piccoli: Wegen Wintersperre keine Aktivitäten am Schweizer Mühlentag möglich! —> Aktionstagam Sonntag 8. Juli 2012.

Geöffnet / ouvert Jeweils am 2. Sonntag im Monat Juli mit Tessiner Festwirtschaft und Musik; sonst nach Vereinb.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

80

Maglio del Malcantone, Aranno 710.600/098.050 613m TI

091 606 29 86 [email protected]: Ponte di Vello; —> 20min Sentiero delle meraviglie

Anlage / installation Maglio, Hammerschmiede; KastanienwanderwegHammerwerk von 1860: Schwanzhammer, Trommelblasbalg.2 oberschlächtige Metall-Wasserräder: ein oberschlächtiger SchnellläuferØ 2,00m, 0,40m breit, 17 Kammern. Wellbaum aus Holz; ein oberschl.Wasserrad mit Schusskännel Ø 4,00m, 0,20m breit, 58 Kammern.Am Kastanien-Wanderweg weitere Mühlenstandorte.

Pranzo con "pulenta cunscia". Am Mühlentag geöffnet. Ausstellung über die Eisenmine.

Geöffnet / ouvert Führungen auf Anfrage im Sommerhalbjahr.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

81

Page 52: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

50

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Mulino di Soresina, Rivera 714.250/108.850 560m TI

091 946 10 77 [email protected] Rivera —> Soresino; Posteggio a 5 minuti

Anlage / installation Macinatura di granoturco; MaismühleRuota verticale e albero di trasmissione in legno, Ø 2.50m, L 0.36m, 2x4raggi, 20 pale, macina in pietra.

Oberschlächtiges Holzrad mit Schusskännel; Ø 2.50m, 0.36m breit, 2x4Speichen, 20 Schaufeln, hölzerner Wellbaum.

Giornata dei mulini aperti, in funzione dalle ore 13.00. Macinatura di granoturco, vendita di farina, preparazionedella polenta. Ore 18.00 polenta per tutti.Tag der offenen Türe: Maismühle ab 13.00 in Betrieb; Mehlverkauf. 18.00 Polenta für alle.

Geöffnet / ouvert Su appuntamento. Das ganze Jahr nach Vereinbarung durch die Gemeindekanzlei.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

82

Mulino del Daniello, Coldrerio 719.850/078.500 300m TI

091 646 08 78 (ore pasti) [email protected] sterrata

Anlage / installation Macina per granoturco + frantoio per olio. Getreidemühle. Kollergang.2 ruote esterne ad acqua Ø 2.40 m, 3 macine per cereali in pietra. 1frantoio verticale in pietra. Macine funzionante ristrutturata nel 1994,frantoio funzionante ristrutturato nel 2007. 2 Wasserräder, 3 Mahlgänge; 1Kollergang einer ehemaligen Ölmühle.

Giornata dei mulini: Esposizione + macinazione 13.00-17.00Am Mühlentag 13.00-17.00h in Betrieb (Ausstellung und Mehl mahlen).

Geöffnet / ouvert ... / Das ganze Jahr nach Vereinbarung.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

83

Mulino del Ghitello, Morbio 722.180/078.740 270m TI

www.parcobreggia.ch [email protected] Chiasso; Centro Breggia / stazione di servizio BP;

Anlage / installation Mulino e frantoio; Getreidemühle, Ölmühle3 macine, 1 frantoio verticale; Originariamente 5 ruote ad acqua,ancorapresenti nelle adiacenze; 3 ruote a cassettoni in metallo, Ø 2,32m; larhezza0,50m; 23 cassettoni; 2 ruote a pale in ferro, Ø 2,00m, larghezza 0,40m, 30pale; muovevano il frantoio ed una puleggia che serviva diversi strumenti(sega, trapano) creati dal mugnaio; restaurato nel 2006.

Giornata dei mulini: Apertura dalle 10.00 alle 17.00. Dimostrazione di macinatura. Apertura infopoint, vendita librie farina sul posto. Grotto ticinese a 10min. a piedi al mulino e parco delle Gole della Breggia.

Geöffnet / ouvert Su prenotazione, telefonando con ca. 10 giorni di anticipo al 091 690 10 29 fax: 091 690 10 38

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

84

Page 53: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

51

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Mulino di Bruzella, Valle di Muggio 724.450/083.150 510m TI

076 329 16 54 [email protected] Chiasso-Muggio, fermata Bruzella; 10min a piedi

Anlage / installation Macina per cereali; Getreidemühle (Mais); 1965 cessazione dell'attivitàMacina in pietra per mais; trasmissione; la tramoggia e il buratto; Ruotaverticale in ferro a cassette Ø 3m; laraghezza 0,90m, 6 raggi, 42cassettoni. Oberschlächtiges Metall-Wasserrad Ø 3m, 0,90m breit, 6Speichen, 42 Kammern.

Museo Etnografico Valle di Muggio

Esposizione, vendita di prodotti, visite guidate, presentazione delle vecchie tecniche, presentazione video,degustazione polenta di mais rosso.

Geöffnet / ouvert Da metà marzo - fine ottobre mercoledi e giovedi 14.00-16.30h; 1.+3. domenica 14.00-16.30h.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

85

Moulin Dessous-Tours, Corcelles-près-Payerne 564.200/186.260 465m VD

026 660 10 00 079 429 97 77 [email protected] 1km depuis le centre de Corcelles en direction de Cousset et Fribourg

Anlage / installation Huilerie, Moulin, Battoir; Getreidemühle; Ölmühle, DreschereiMoteur électrique de 1918. Installations des années 1920-1950, turbine(1924) existante, mais le bief amont est comblé. Huilerie active, moteurélectrique, concasseur, poêle, presse hydraulique. Moulin: Double Soder(Lenzbourg). Aplatisseur à avoine, tire-sac, broyeur à disques.Battoir: Batteuse à céréales, installations de nettoyage.

A la journée des moulins démonstration de l'huilerie en fonction. Visite du battoir et du moulin. Exposition sur lesmoulins de la région. Petite restauration.

Geöffnet / ouvert Toute l'année sur demande.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

86

Maison du Blé et du Pain Echallens 538.300/165.900 610m VD

021 881 50 71 [email protected] LEB 5min à pied; P près de la gare

Anlage / installation Musée vivant de l'agriculture, meunerie et boulangerie.Histoire de l'agriculture, de la meunerie et de la boulangerie. Reconstitutiond'un moulin hydrolique valaisan (Liddes VS). Maquettes de moulinshistoriques et autres forces motrices de moulin. Circuit pédagogique pourenfants.Accessible aux personnes a mobilité reduite! Rollstuhlgängig dank Lift!Reichhaltiges, modernes Bäckerei- und Mühlenmuseummit rekonstruierter Stockmühle aus Liddes VS und vielen Modellen.A la journée des moulins: Boulangerie en activité; audiovisuel; cafeteria; vente produits; Bäckerei und Cafeteriain Betrieb! Viele Wasserrad- und Mühlenmodelle. Tarifs comme d'habitude.

Geöffnet / ouvert Tous les jours sauf le lundi de 9 h à 18 h. www.maison-ble-pain.com

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

87

Page 54: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

52

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Moulin de Chiblins, Gingins sur Nyon 504.050/139.950 500m VD

022 369 33 11 [email protected] A1, à 3 minutes de la sortie d'autoroute de Nyon

Anlage / installation Moulin à farine / musée agricole romandCentre Historique de l'Agriculture — musée romand de la machine agricole/ Historisches Landw.zentrum; Moulin à farine, entraîné par une roue àaubes Ø 8m, (1905). En état de fonctionner mais plus exploité. Fait partiedu Centre Historique de l'Agriculture de Chiblins. Funktionstüchtige, durchein Wasserrad angetriebene Getreidemühle. Anlage nicht in Betrieb. www.musee-chiblins.ch

À la journée des moulins ouverture habituelle. Vente de produits, bistrot, visites guidées. Tarifs commed'habitude. Auch am Mühlentag gelten unsere üblichen Eintrittsbedingungen.

Geöffnet / ouvert Mars-octobre jeudi, samedi et dimanche de 14 à 18 heures. Pour groupes toute l'année sur demande.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

88

Moulins Rod, Orbe 530.650/154.800 470m VD

024 441 68 42 [email protected] centre, près de l' ancien pont d'Orbe

Anlage / installation Ancien moulin à grain, minoterie.Moulin à blé dès 1423. Les traces de ses activités sont encore visibles:filtres à air, ascenseurs à grain, pierres meunières et superstructuresdiverses. Trois installations de petite hydraulique produisent à l'intérieur del'électricité. L'eau détournée de la rivière circule sous le moulin. Le projet«Patrimoine au fil de l'eau» contenant histoire régionale, faune-flore del'Orbe, photographies et films documentaires est en cours. Entrées: adulteFr. 9.- / AVS Fr. 7.- / enfants Fr.4.- / groupe Fr. 8.-Expositions sur l'ancien moulin Rod et le projet de l'association Développement 21 «Patrimoine au fil de l'eau» àtravers les installations existantes et des installations hydroélectriques. Buvette ouverte (boissons et petitenourriture). Pour les visiteurs de cette journée nous ferons une réduction de Fr.2.- par billet.

Geöffnet / ouvert Ouvert du 6 avril au 28 octobre et sur demande. Contacter: [email protected]

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

89

Huilerie + Moulin Sévery 524.165/157.975 566m VD

021 800 33 33 [email protected] Cottens et Apples; à 500m de Cottens

Anlage / installation Huilerie, Moulin à blé en 6ème génération de fam. Bovey; MagasinHuilerie active; transmissions à courroie, moteur électrique; roue à augetsmétallique en dessus / oberschlächtiges Wasserrad aus Metall. Construitau XIIIe siècle, le moulin de Sévery est la propriété de la famille Bovey en6ème génération depuis 1845. 2007: médailles d'or au concours suissedes produits du terroir / Auszeichnungen im Schweizer Wettbewerb derRegionalprodukte.

A la jounée des moulins fabrication d'huile entre 07.00-12.00 et 13.00-17.00; exposition «huiles – moutardes –vinaigres»; vente de produits, visites guidées, présentation de techniques anciennes

Geöffnet / ouvert Toute l'année visite sur rendez-vous /Das ganze Jahr nach Vereinbarung www.huilerie-de-severy.ch

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

90

Page 55: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

53

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Moulin d'en Haut, Saint-George 509.500/152.150 910m VD

022 368 12 20 —Depuis la place du village suivre les écriteaux

Anlage / installation Moulin, scierie, muséeAncienne scierie, batteuse à céréales; musée de la terre et du bois; forcehydraulique: roue à godets Ø 6.53m

A la journée des moulins de 14h à 18h; visites guidées; prix d'entrée souhaitée (enfants 3 frs, adulte 5 frs)

Geöffnet / ouvert Visite publique une fois par mois et sur rendez-vous tous les jours

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

91

Musée du fer et du chemin de fer Vallorbe 519.100/174.000 445m VD

021 843 25 83 (accueil) www.museedufer.chCentre-ville / Ortsmitte; 10min à pied de la gare;

Anlage / installation Hammer- + Kunstschmiede, Eisenbahnmuseum4 roues à eau en bois / fer extérieures, 1 roue intérieure; 3 forgeshistoriques en activité avec tout l'outillage, martinets , exposition sur lamétallurgie du Jura, expositions temporaires 2012: «L'univers desenclumes»; puis «A l'eau» en septembre et octobre. 4 Wasserräder, 3historische, vollständig eingerichtete Schmiedewerkstätten;Schwanzhämmer; Dauer- und Sonderausstellungen zur Metallurgie imJura. Groupes sur réservation au 021 843 25 83Journée des moulins: Ouverture, programme et entrées usuels de weekend: 10.00h-18.00h Animation: «A laforce de l'eau»; forgeron en démonstration; vente d'objets forgés, publications... Prix d'entrée Fr.12.-/6.-Übliches Wochenendprogramm: Werkstätten in Betrieb; Eintrittsgebühr.

Geöffnet / ouvert Ouvert 31 marsl au 1er novembre 2012: Tous les jours sauf lundi matin 10h - 18h.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

92

Vieux moulins de la Tine, Troistorrents 559.860/120.060 740m VS

+41 (0)79 226 33 16 www.vimoti.chSortie Saint-Triphon —> direction Portes-du-Soleil;

Anlage / installation 2 moulins à grain; forge et son chalet, foulon à fruits et pressoir; chaletLe bisse et ses 3 ponts. 3 roues horizontales en bois en 16 palesinclinées. 1 à cadre quadrangulaire (unique) / Horizontalrad. Foulon àfruits avec une conche en bois cerclé (typique du Val d'Illiez) Expositionpermanente, le bois et ses métiers et chanvre. Vente de produits desVimoti et de l'artisanat local. Toute l'année: visite sur réservation pour lesgroupes. [email protected]

Samedi, 19 mai 2012: Visites guidées avec fonctionnement du moulin à céréales et la forge. Animation ludique etpédagogique pour les enfants.Consultez www.vimoti.ch

Geöffnet / ouvert Samedis et dimanches du 1 mai - 30 sept 14-17h. / Tous les jours du 9 juillet - 21 août 14-17h.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

93

Page 56: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

54

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Le Moulin de François Fine, Salvan 567.760/107.425 880m VS

027 761 20 35 [email protected] 200m à gauche du parking de l'entrée du village.

Anlage / installation Ancien moulin à céréalesUne meule dont la pierre gisante dépasse un mètre de diamètre. / einMahlgangRoue hydraulique en bois à ≈32 augets; «en dessus», Ø ≈1.20m, ≈0.50mlarge; arbre de 30 à 40cm de diamètre / oberschlächtiges Wasserrad ausHolz; Schusskännel ≈1.50m.

A la journée des moulins mouture. Explications sur le fonctionnement du moulin. Petite buvette, raclettes etproduits du terroir, vente de pains avec la farine du moulin.

Geöffnet / ouvert Chaque 2eme dimanche de mai à septembre. Groupes et visites spéciales sur demande.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

94

Moulin Semblanet, Martigny 570.880/104.400 490m VS

027 722 51 98 [email protected] de Martigny-Bourg; à côté de la route principale grand parking.

Anlage / installation Moulin, boulangerie, restaurant «Le Caveau», salle d'exposition pour4 roues à eau; 3 meules, visite individuelle par circuit d' exposition. 4Wasserräder, 3 Mahlstühle; Knet- und Rührwerk; die Anlage istbetriebsbereit. Die Besucher erwartet einen sauber gestaltetenBesichtigungsparcours. Visite guidée avec fonctionnement de l'installationsur réservation. Sur réservation ouverture dès 6h30 petit déjeuner.Egalement à Martigny: Projet du chemin des moulins avec taillanderie ethuilerie: Association ACE-HYDRO.Visitable à la journée des moulins; vente de pain du moulin. Visite guidée avec fonctionnement de l'installation surréservation. Possibilité de fabriquer du pain sur réservation minimum 25 pains cuit au feu de bois.

Geöffnet / ouvert Visite toute l'année 7jours sur 7 dès 10h30. Ouvertures restaurant.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

95

Scie et Moulins de Sarreyer, Val de Bagnes 585.300/101.350 1220m VS

027 778 17 28 [email protected] bord du village; suivre des indications.

Anlage / installation Moulin à blé, scierie, foulon/presse aux pommes.A la fois un moulin, une scierie et un foulon, ce qui est unique. Deuxmeules à farine; une pierre de foulon pour le cidre. Sa roue à godets de3.15 m actionne un dispositif qui peut à choix mouvoir soit la scie, soit lemoulin qui peut moudre, le blé ou presser des pommes. A l'intérieur dubâtiment restauré en 1990, le visiteur découvre un méchanisme ingénieux(système d'arrêt automatique, transmission par courroies et roues).

À la journée des moulins visite de l'ensemble du mouvement et exploitation du moulin à farine. Vente de farine —jus de pomme — plaquettes de l'histoire. RACLETTE offerte. A visiter dans la même commune: La forge Oreiller.Horaires: 10.00-12.00; 13.00-17.00 h.

Geöffnet / ouvert Les jeudis et dimanches de juillet et août, de 15 à 18 h. Pour les groupes sur demande.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

96

Page 57: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

55

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Moulin de Randonnaz-Chiboz, Fully 576.950/112.800 1280m VS

027 746 29 98 —Martigny —> Fully; —> Chiboz

Anlage / installation Moulin à seigleRoue à eau verticale à aubes Ø 3,75m; en dessus, ≈44aubes, 30cmprofondes; largeur 33/25cm; 4 Speichen, Holzachse 35cm. Une meule enétat de fonction. Schusskännel et une bisse d'amenée d'eau de ≈200m.

Tables pour picniquer.

A la jounée des moulins activité au moulin, à la grange à seigle — visite des champs de seigle. Vente du pain cuitau four banal.

Geöffnet / ouvert Visites guidées sur rendez-vous pendant toute l'année. 079 310 68 74

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

97

Moulin du Tsâblo, Haute-Nendaz 588.950/114.730 1310m VS

079 340 76 82 079 380 81 55 [email protected] Sion ouest —>Haute Nendaz—>Nendaz-Tourisme au centre

Anlage / installation Moulin à grain neuf à l'ancienneDeux meules en pierre (Gneiss) actionnées à l'eau. A l'extérieur une roue àaugets de 3 mètres de diametre, entraînant des roues dentées en boisdéveloppant la vitesse avec passage du mouvement horizontal aumouvement vertical. Bisse du Milieu: canal d'amenée d'eau pour l'irrigation.Le moulin ne peut fonctionner que de mai à octobre.Visite sur rendez-vous au 079 340 76 82 , 079 380 81 55 ou Office dutourisme.A la journée des moulins portes ouvertes: mouture, expositions, animations, fabrication de pain. www.patrimoine-nendaz.ch

Geöffnet / ouvert Hors de la journée des moulins tous les lundis de 18 à 19 heures en juin, juillet, août et septembre.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

98

Scierie du Moulinet, Nax, Val d'Hérens 600.200/119.626 1360m VS

027 203 34 37 [email protected] des Mayens, P au bord de la route

Anlage / installation Scierie hydraulique, grande maquette d'une scierieGrande roue verticale à eau en bois comprenant 8 rayons et 40 godets, Ø4.50m, largeur 0.62/0.74m, axe métallique entraîne un grand rouet en boisØ 2.44m aux dentures en bois. Un arbre secondaire reçoit son mouvementcirculaire sur une petite roue à pignons en fonte. Sur ce même arbre, uneautre grande roue en bois Ø 2,44m le transmet par courroie à la manivelleet bielle qui impriment à la lame de scie, située à l'étage.

A la journée des moulins visites commentées — vente de produits.

Geöffnet / ouvert Toute l'année sur demande. Visites organisées par l'office du tourisme de Nax —> www.nax.ch

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

99

Page 58: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

56

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Scierie de Loye, Grône 602.880/121.600 910m VS

027 458 24 67 [email protected]ône (entre Sion et Sierre) —> Loye

Anlage / installation Scierie hydrauliqueChâssis de scie à lame unique; une seule bielle. Roue hydraulique audessus en bois, Ø 4.00m, largeur 0.80/0.92m; 60 godets avec une hauteurde 0.24m; axe métallique. Einstelzige Einfachgattersäge. OberschlächtigesWasserrad Ø 4.00m, 0.80/0.92m breit; 60 Kammern 0.24m hoch; aus Holzmit Stahlachse. www.grone.ch

A la journée des moulins démonstration de sciage de billes de bois

Geöffnet / ouvert Sur demande 027 458 24 67 (office de tourisme) : [email protected] et www.grone.ch

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

100

Moulin de Chandolin, Val d'Anniviers 612.375/121.837 1780m VS

027 475 20 46 Mr.Hirsbrunner J.-J. [email protected] Sierre-est. Entre Chandolin et St-Luc (—>indications)

Anlage / installation Moulin à seigle du type à roue horizontale.L'axe reliant la meule et la roue hydraulique (Ø≈1,50m =unique en valais!)est vertical et repose sur un pivot en fonte. La particularité de ce moulin estla trémie monoxyle, taillée à la hache dans un large tronc d'arolle. StockradØ≈1,50m. Mahlgang mit rekonstruierter, aus einem Block Lärchenholzgeschnitzter Trimelle. La journée des moulins se veut familiale, ludique etpédestre afin de partir à la découverte de notre territoire.

A la journée des moulins ouverture du moulin de 10h00 à 16h00, explications données par les meuniers et 11h00apéritif offert. La possibilité est donnée aux gens de visiter les deux moulins en partant depuis Chandolin (visitedu moulin avec expl.), en descendant au Moulin de Fang (1h de marche en descente); vente de farine de seigle

Geöffnet / ouvert Ouvert en été. —> Office du Tourisme de Chandolin tél 027 475 17 15 ou www.chandolin.ch

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

101

Moulin de Fang, Val d'Anniviers 610.800/121.010 980m VS

027 475 24 06 Devanthéry Josephe www.chandolin.chA9 Sierre-est. P au village de Fang à 11km de Sierre

Anlage / installation Moulin à Seigle du type à roue horizontale.L'axe reliant la meule et la roue hydraulique. Lorsqu'il n'y a plus de grains,le moulin s'arrête tout seul à l'aide d'un système ingénieux. Eingängigefunktionsfähige Stockmühle; Stockrad-Schaufeln von Holztrommel umfasst;Ø1.30m; 12 Schaufeln; Holzachse Ø 0.33m; 56 U/min. automatischeAbstellvorrichtung; Gebäude aus Stein gebaut. Thème: «autrefois dumoulin au four banal».

Dès 9h00 ouvert au public; explications. Cantine, vente du pain. Animations jusqu'à 16.00 heures

Geöffnet / ouvert Ouvert en été. —> Office du Tourisme de Chandolin tél 027 475 17 15 ou www.chandolin.ch

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

102

Page 59: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

57

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Moulins de Saint-Luc, Val d'Anniviers 612.840/118.360 1580m VS

079 610 92 71 M. Salamin Bernard www.memsa.«chemin du pain» en partant de la place de la Marmotte,

Anlage / installation 5 installations forment l'ensemble de moulins / foulons / chemin du painMoulin à maïs* / Maismühle. Moulins à seigle* et à froment* / Roggen- undWeizenmühlen. Foulon à orge* / Gerstenquetsche: Kollergang im Holzbett.Foulon à drap / Stoffwalke: roue verticale / oberschlächtiges Wasserrad Ø1.60m; 0.38/0.48m breit; 18 Kammern; Holzachse. Presse-noix / Ölpresse.En descendant, l'eau détournée du torrent transmet sa force aux diversinstallations; alle Anlagen sind Wasser betrieben. *4 roues horizontales/ *4Stockräder. Maison du meunier/ Müllerhaus Specksteinofen, Bett, Küche.À la journée des moulins ouvert au public de 10h00 à 17h00.Apéritif offert de 11h00 à 12h00www.bourgeoisie-de-st-luc.ch

Geöffnet / ouvert De fin juin à mi-septembre: mardi-mercredi 16-18h; pour groupes sur demande

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

103

Scierie + moulin Grimentz, Val d'Anniviers 610.525/114.880 1580m VS

027 476 17 00 Office de Tourisme [email protected]À l'entrée sud du village. Am südlichen Dorfausgang.

Anlage / installation Place de spectacles (scierie); moulin en reconstruction; fontaine animée2 meules (1 en fonction, 1 en demo); 2 roues horizontales à 10 pales.Vertikales Wasserrad von 1970 beim Hochwasser von 1999weggeschwemmt. Heute urspr. Zustand der Mühle mit zwei Stockrädern zuje 10 Schaufeln seit 2002 wiederhergestellt. Four banal: visite pourgroupes sur demande. Fabrication de pain toutes les semaines en saison.Sägereigebäude restauriert für Feste / Veranstaltungen.

A la journée des moulins le moulin sera ouverte au publique. www.grimentz.ch.de 10h00 à 17h00. Fabrication et vente de farine de seigle. Cave ouverte à proximité.

Geöffnet / ouvert Tous les vendredis de juillet/août de 15.00 à 18.00 le moulin sera ouvert.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

104

Alte Säge Bergmatte, Turtmann 620.309/127.580 630m VS

P027 93214 00 G027 932 12 02 [email protected] —>Rest. Wasserfall —>Märtplatz —> Alte Säge

Anlage / installation SägereiFunktionstüchtige zweistelzige Einfachgattersäge. OberschlächtigesWasserrad nach Originalplänen von 1925 in Rekonstruktion: Ø 3.46 m;Kännelbreite 0.9 m; Besäumkreissäge1850-1900 Wasserradantrieb; um 1907 Strom; seit 2009 wieder mitWasserantrieb.

Am Mühlentag Sägerbetrieb mit Führungen: 09.00 -12.00, anschliessend kleines Apéro mit Wein, Roggenbrotund Käse.

Geöffnet / ouvert Durchs Jahr an gewissen Samstagen von 9.00 - 11.30 in Betrieb. Termine —>www.turtmann.ch

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

105

Page 60: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

58

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Mühle + Säge Schwiedernen St. Niklaus, Nikolaital 628.000/114.000 VS

079 844 04 00 —

Anlage / installation Getreidemühle (G), Sägerei nicht mehr am Originalstandort(S),G: Stockmühle; S: Einstelzige EinfachgattersägeG: Horizontalrad; S. Rückschlächtiges Walzenrad (Waschel) mitSchusskännelG: ≈Ø 1.20m; 13 Sch.; S: Holz mit 15 Metallschaufeln ≈Ø 1.30 Br.≈ 0.50mSägerei erbaut 1930 durch Leander + Alfred Imboden; ww

Am Mühlentag in Aktion. Führungen durch die Anlagen.

Brot- Backtag am 22. September 2012

Geöffnet / ouvert Ganzes Jahr nach Vereinbarung

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

106

Dorfmühle Eischoll 626.400/127.050 1200m VS

027 934 28 85 [email protected] Raron (auch P) > Luftseilbahn Raron-Eischoll

Anlage / installation GetreidemühleStockmühle zum Mahlen des einheimischen Roggens; Stockmühle -Horizontalrad Ø 1,20mDer kleine Blockbau steht am unteren Dorfrand über dem Bach;wunderbare Aussicht auf das Oberwallis; Wegweiser ab Ortseingang undParkplatz.

Am Mühlentag in Schau-Betrieb mit Apéro (Roggenbrot, Käse und ein Glas Wein), offen von 10.00 bis 16.00 Uhr.Dorfführung auf Wunsch.

Geöffnet / ouvert Das ganze Jahr nach Vereinbarung

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

107

Mühle Ausserberg 631.725/129.350 1010m VS

027 945 17 43 G:027 924 58 46 [email protected] Min. zu Fuss nordwestlich vom Dorfplatz, Bus (Visp-Ausserberg),

Anlage / installation Getreidemühle für Brot- und Futtergetreide, frühes 20. Jh.Ein Mahlgang mit rotierendem Trommelsieb. Oberschlächtiges WasserradØ 2m

Am Mühlentag von 10.00-17.00 geöffnet. Führungen durch die Anlage, Festwirtschaft mit Raclette undGetränken, Verkauf von Roggenbrot, Malatelier für Kinder.

Geöffnet / ouvert Durch das ganze Jahr nach Vereinbarung (027 946 87 56)

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

108

Page 61: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

59

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Mühle, Säge, Walke Blatten / Lötschental 629.340/141.200 1550m VS

027 939 12 05 [email protected] Bern bis Goppenstein —> Bus bis Blatten

Anlage / installation Getreidemühle, Sägerei, WalkeDas Sägereigebäude ist datiert von 1761. Die Mahl- undSägereieinrichtungen stammen von der 1933-1935 erfolgten Erneuerung.Seitengattersäge mit Unterantrieb. Mit Elektromotor angetriebeneTransmission; ursprünglich Turbine. Für den Mahlvorgang wird die volleKraft benötigt. Säge und Walke dürfen während dieser Zeit nicht laufen.

Mahlen von Roggenmehl in der Mühle. Backen im alten Dorfbackofen. Mehl und Brote werden vor Ort verkauft.Auch die Sägerei wird zeitweise zu Demozwecken in Betrieb sein.

Geöffnet / ouvert Ganzes Jahr Führungen nach Vereinbarung.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

109

Mühle im Bonacher, Ernen, Goms 654.270/138.950 1190m VS

027 971 36 62 [email protected]ördlich des Dorfes am Wüer; nur zu Fuss erreichbar

Anlage / installation Getreidemühle von 1921; HanfreibeStockmühle mit horizontalem Wasserrad, Ø 1,20m; 0,35m hoch; 15Schaufeln; Holzdruckrohr Ø 0,45m; das den Mahlgang ohne Übersetzungmit der direkten Achse antreibt. Hanfreibe an den heutigen Standortversetzt, nicht funktionstüchtig; im Granitsteinbett Ø 1,35/1,80m; zweiReibesteine aus Granit Ø 0,45m /0,50m;

Am Mühlentag von 14-16 Uhr zwar offen, aber nicht in Betrieb

Geöffnet / ouvert Auf E-Mail-Anfrage unter [email protected]

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

110

Mühle Unterwassern, Oberwald, Goms 670.250/153.900 1400m VS

044 482 73 23 —P zuhinterst in Unterwassern auf markiertem Parkplatz.

Anlage / installation GetreidemühleMahlgang mit Rüttelsieb; Mühle ist fertig restauriert; oberschlächtigesWasserrad läuft: Ø 1,80m; 0.55/0.42 m breit; 2x4 Speichen; 18 Kammern;hölzerner Wellbaum, Kammrad, Ritzel

Achtung! Am Schweizer Mühlentag ist noch Wintersperre. Der Mühlentag und das«Bachhüslifäscht» finden daher am Samstag, 21. Juli 2012 von 9.00 -18.00 Uhr statt.

Geöffnet / ouvert Ganzes Jahr nach Vereinbarung

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

111

Page 62: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

60

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Aumüli Stallikon 679.116/239.578 575m ZH

044 700 10 09 [email protected] 235 und 237 bis Haltestelle «Aumüli»

Anlage / installation Getreidemühle am Wasserrad; Sägerei; alte Schmiede und Brennerei inOberschlächtiges Wasserrad (Ø4.66m / 36 Kammern) zum Antrieb derMühle mit Röll- und Mahlgang.Zweistelzige Einfachgattersäge und Häfelibrennerei (alles in Betrieb).Schöner, gepflegter Bauerngarten (dynamisch-biologischer Anbau).

Rundgang durch die Anlage, Aktivitäten und Erlebnisse aus vergangenen Zeiten rund ums alte Handwerk«Brauchtum». Festwirtschaft und Verkauf von eigenen Produkten. Jodelchor, Alphornbläser usw.

Geöffnet / ouvert Ganzes Jahr Besichtigung nach telefonischer Vereinbarung.: 044 700 10 09 F. Hofmann.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

112

Untermühle Flaach 687.685/269.855 375m ZH

052 643 28 61 —P gegenüber der Kirche Flaach, an der Strasse nach Berg am Irchel

Anlage / installation Getreidemühle; ehem. GasthausOberschlächtiges Metallwasserrad ( 180 U/min; 2002), Einrichtungzwischen 18. Jahrhundert bis 1946; Mahlstühle in Restaurierung; Sacklift;Separator; Schälmaschine.Stattliches Fachwerkgebäude mit Treppengiebel. Nebengebäude inunmittelbarer Umgebung.

10.00 - 17.00 freie Besichtigung

Geöffnet / ouvert Ganzes Jahr Innenbesichtigung auf Anfrage.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

113

Sagi Wisental Bassersdorf 690.282/255.748 475m ZH

044 836 59 81 [email protected] oder Bus; ab Dorfzentrum ausgeschildert; P vorh.

Anlage / installation Sägerei, Schärferei, PlungerwasserpumpeZweistelzige Einfachgattersäge; von 1976 bis 1979 restauriert; Getriebe3stufig; 1 zu 22 übersetzt; teils Holzzähne; Metalltransmissionen;oberschlächtiges Wasserrad Ø 5,4m x 1,2m 42 Kammern; In derAusstellung: Modell einer «Gnepfe».

Am Mühlentag Sagi in Betrieb; Schausägen; Wasserpumpe (vom Stanserhorn); Schärferei und Attraktionen;Festwirtschaft + Zelt

Geöffnet / ouvert Jeden 1. Samstag der Monate Mai bis November 10.00-12.00h; sonst nach Vereinbarung

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

114

Page 63: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

61

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Haumüli Embrach 686.187/263.852 405m ZH

044 865 51 67 [email protected] Bahnhof Embrach 5min zu Fuss; P am Bahnhof

Anlage / installation Getreidemühle, SägereiSäge: Zweistelzige Einfachgattersäge aus Präz GR. Restauriert 2003.Oberschlächtiges Wasserrad, Ø 4,60m, 32 Kammern. Antrieb beiWassermangel durch Elektromotor.Mühle: Oberschlächtiges Wasserrad, Ø 4,50m, 30 Kammern. 2Mahlsysteme mit Walzenstuhl / Plansichter und Mahlgang /Sechskantsichter. Antrieb wahlweise mit Wasserrad oder Elektromotor.Genaueres unter www.haumuehle.chAm Mühlentag abwechselnd Führungen durch Säge und Mühle; Ausstellung, Tonbildschau; Verkauf von Mehl;Speis und Trank im Mahlraum 1.

Geöffnet / ouvert Gruppen auf Voranmeldung.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

115

Geigenmühle Neerach 677.775/262.718 450m ZH

044 858 01 10 www.geigenmuehle.chS 5 ab HB bis Oberglatt + Bus 510 —> Stadel; S 5 ab HB bis Bülach + Bus 515 —> Kaiserstuhl

Anlage / installation Getreidemühle bis 1925; Mehlproduktion wieder ab 1982;Alte Mahlgänge mit Steinen.Ober-rückschlächtiges Wasserrad aus Metall, Ø ≈8m; 2x12 Speichen, ≈50Kammern. Rekonstruierte Einrichtung wie ca. um 1880.

Mühle ab 10 Uhr in Betrieb, Führungen durch die Anlage; Mühlencafé

Geöffnet / ouvert Ganzes Jahr nach Vereinbarung

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

116

Thommen-Sägi, Hinteregg, Egg 694.188/240.227 555m ZH

044 984 30 54 www.thommen-sagi.chMitten im Dorf. Forchbahn (S18). P 150m bei Rest. Grütli

Anlage / installation Sägerei; Erhaltung eines alten HandwerksEinstelzige Einfachgattersäge. Federbaum. hölzernes Kammrad Ø 3.70m,185 Holzzähne. Oberschlächtiges Wasserrad aus Holz; Ø 5.70m.Die Forchbahn nimmt Ihr 100-jähriges Jubiläum und den SchweizerMühlentag zum Anlass und führt am Samstag, 19. Mai eineneinmaligen Pendelverkehr mit historischem Rollmaterial zwischen derMühle Hirslanden und der Thommen-Sägi in Hinteregg durch.Haltestellen direkt vor den Mühlen. www.vhf-egg.chAm Mühlentag voll in Betrieb. Führungen durch die Anlage. Natürlich kann man sich am Grill verpflegen, denSagi-Wy geniessen oder ein "Usterbräu" kosten. Pendelverkehr der Forchbahn Burgwies-Hinteregg!

Geöffnet / ouvert Ausserhalb des Mühlentages auf Anfrage.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

117

Page 64: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

62

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Mühle + Säge Hirslanden, Zürich 685.515/245.914 445m ZH

044 422 43 43 www.rast-violins.chForchbahn: Pendelverkehr Burgwies-Hinteregg.

Anlage / installation Getreidemühle und Sägerei.Mühle: Zwei Mahlgänge 1868. Riementransmission.Oberschlächtiges Wasserrad Ø 7,5 m x 1 m —>10 PS.Verschiedene Sichter und Getreideputzmschinen.Sägerei: El-Mot. seit 1923. Zweistelzige, nicht betriebsbereiteEinfachgattersäge.Seiltransmission ins benachbarte «Knechtehaus».

Am Mühlentag Führungen durch die Mühle 09.00 - 17.00 Uhr; Fotoausstellung; Festwirtschaft durch denQuartiertreff; 2 Mahlgänge ohne Korn; Säge vollständig, aber nicht in Betrieb. Exklusiv am Mühlentag:Pendelverkehr der Forchbahn zwischen Hirslanden und der Sägerei in Hinteregg! www.vhf-egg.ch

Geöffnet / ouvert Ganzes Jahr nach Vereinbarung. [email protected]

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

118

Alti Sagi Stockrüti, Bäretswil 708.245/242.574 790m ZH

044 939 19 45 www.sagistockrueti.chBus Bäretswil-Oberdorf (Käserei)—> Wegweiser «Industrielehrpfad» rechts abbiegen

Anlage / installation Sägerei. Gehört zum Industrielehrpfad Zürcher Oberland.Zweistelzige Einfachgattersäge. Kammräder. Transmissionen. Ober-rückschlächtiges Wasserrad aus Metall, Ø 5,4m x 0,65m. Zusätzlich mitElektromotor angetrieben.Mühlweiher oberhalb der Strasse. Reiche Sammlung historischerHolzbearbeitungswerkzeuge.

Am Mühlentag 10 - 16 Uhr in Betrieb; Ausstellung; Verkauf von Produkten; Festbewirtung; Führungen; Diaschau.

Geöffnet / ouvert 15. Mai bis 15. Oktober Führungen auf Anfrage 044 939 19 45

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

119

Industrieensemble Neuthal, Bäretswil 707.800/246.350 680m ZH

044 935 39 18 www.industrieensemble.chWetzikon — Bäretswil — Neuthal — Bauma

Anlage / installation Industrieensemble, mechanische WerkstätteTurbinenturm mit Girard-Turbine und Seiltransmission, Winkelgetriebe,Leitapparat, Seiltransmissionsturm, Wasserkraftanlage aus der Zeitzwischen 1860 - 1900. Historische Betriebsschlosserei und -schreinereisowie Waschküche. Gehört zum Industrielehrpfad Zürcher Oberland.Inbetriebnahme der Seiltransmissionsanlage anlässlich Gruppenführungenmöglich. www.industrieensemble.ch

Die Wasserkraftanlage mit der Girardturbine und der Seiltransmission ist in Betrieb. Die historischeBetriebsschlosserei und -schreinerei sowie die Waschküche. ist offen. Vorführungen von alten Techniken. Kinderbauen ein Wasserrad und schmieden mit Hammer am Amboss in der Schlosserei.

Geöffnet / ouvert Das ganze Jahr nach Vereinbarung. Führungen für Gruppen durch das Industrieensemble Neuthal.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

120

Page 65: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

63

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Drechslerei Kleintal, Steg, Fischenthal 714.389/245.335 740m ZH

055 245 17 12 079 368 67 09 [email protected] oberen Tösstal bei Steg in Richtung Hulftegg

Anlage / installation Drechslerei, SägereiEinfachgattersäge für kurze Baumstämme im Erdgeschoss. In den oberenStockwerken funktionstüchtige Drechselbänke. Turbine von 1869.Transmissionen durch das ganze Gebäude. HistorischeSchuhmacherwerkstatt.

Die Drechslerei Kleintal war Drehort des Films «Der Erfinder», mit BrunoGanz in der Hauptrolle.Am Mühlentag sind Gattersäge und Drechselbänke mit Turbinenantrieb zu besichtigen. Kleine Festwirtschaft.Ausstellung Schuhmacherei.

Geöffnet / ouvert Ganzes Jahr Führungen nach Vereinbarung.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

121

Alte Säge und Mühle Thalwil 685.272/238.569 455m ZH

044 720 92 22 [email protected] zu Fuss oberhalb Bahnhof P: Gemeindehaus.

Anlage / installation Sägerei, Getreidemühle an der Mühlebachstrasse.Zweistelzige Einfachgattersäge. Wagenfräse. Mühleeinrichtung ausAcla/Medel GR.Wasserkreislauf dank Wasserpumpe; 70l/sec vorhanden; 7l/sec fürLeerlauf.Oberschlächtiges Wasserrad; Ø 5,4m; 0.65m breit; 10 Speichen; 50Wasserkammern à 20-25l; 5U/min.; ≈3,6 PS

Betrieb der Säge und Mühle. Offen von 10.00 bis ca. 16.00 Uhr. Kleine Festbewirtung.

Geöffnet / ouvert Von April bis Oktober nach telefonischer Vereinbarung

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

122

Wasserkraftanlage Rosenberg, Wila 705.978/253.587 581m ZH

052 385 16 73 [email protected] Wila —> 15min zu Fuss; P beim Tiefbauamt

Anlage / installation Ehemalige Weberei, Stangentransmission; «Bewegungs-Werkstatt».System zum Sammeln des Wassers von versch. Bächen. Druckleitung.Peltonturbine. Stangentransmission. Peitschen-Webstuhl «Honegger»1910.Bewegung: Antrieb der von Jugendlichen «erfundenen» Objekte aus Holzund Metall. www.rosenberg-wila.ch

Am Mühlentag voll in Betrieb 10 - 17 Uhr;Führungen 10.30 und 14.30 Uhr.

Geöffnet / ouvert Ganzes Jahr auf Anfrage jederzeit; Gruppenhaus Rosenberg; Räume für Anlässe nach Vereinbarung.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

123

Page 66: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

64

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Sagi Maur 692.918/243.806 470m ZH

044 980 07 87 [email protected] ab Dorfmitte; bei der Burg Maur; P vorh.

Anlage / installation Sägerei neben der Mühle. Information bei den MUSEEN MAURZweistelzige Einfachgattersäge. Übersetzung durch Zahnräder ausHolz/Eisen, Welle, Pulli; Riementransmissionen.Oberschlächtiges Wasserrad aus Lärchenholz im Sägeraum Ø 5,00m; 32Kammern. 1 Umdrehung = 27 Hübe des Gatters. Nachhilfe durch E-Motor.

Am Mühlentag von 10 bis 16 Uhr in Betrieb; Ausstellungen im Ortsmuseum + Herrliberger-Sammlung;Verpflegung; Führungen;

Geöffnet / ouvert Ganzes Jahr nach Vereinbarung + nach Möglichkeit 1. und 3. Sa. der Sommermonate.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

124

Sagi Reismühle Hegi, Winterthur 700.129/262.500 460m ZH

052 242 93 51 079 238 54 37 [email protected] zu Fuss vom Bahnhof Oberwinterthur; P beschildert

Anlage / installation Sägerei neben der ehemaligen GetreidemühleZweistelzige Einfachgattersäge. Kammrad 132 Hagebuche-Zähne.Mittelschlächtiges Wasserrad aus rostfreien, verschraubten Stahlplatten(2003). Wasserrad: Ø 4,1m ; Gefälle 2m; 4-7 U/min; 36 Kammern; 6Holzspeichen)Wassermenge 12m3/min. Sägeblattschleifmaschine.Reste einer ehemaligen Hanfreibe im Untergeschoss.

Demosägen; Führung durch die Anlage, dem Kanal entlang zum Wehr, zur Fischtreppe und dem Mühlrad bei derehemaligen Mühle im Dorf; Festwirtschaft. Mobile Schnapsbrennerei in Betrieb.

Geöffnet / ouvert Ganzes Jahr Führungen nach Vereinbarung. 1x pro Monat Schausägen. —>www.reismuehle-hegi.ch

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

125

Museum Mühlerama Zürich 684.801/245.113 410m ZH

044 422 76 60 [email protected] /S16 oder Tram Nr. 2 /4 bis Zürich-Tiefenbrunnen

Anlage / installation Ausst. zur Kulturgeschichte von Mensch und Korn.Historische, funktionierende Industriemühle von 1913: Prod. von mehrerenTonnen Mehl pro Jahr. Daverio-Mahlstühle. Elektromotor 30 PS (urspr.160PS). Transmissionen zu allen Maschinen und Förderanlangen(Sackrutsche). Velotretmühle. Steinreibe. Nepalmühle. RömischeKastenmühle.

Offen 10-17 Uhr. Mahlwerkstatt. Mahlen Sie Ihr eigenes Mehl auf verschiedensten Mühlen.Mühleführungen à 30 Min. um 11/14/15/16 Uhr                      www.muehlerama.ch

Geöffnet / ouvert Di-Sa 14-17 Uhr, So 10-17 Uhr. Führungen & Back-Workshops für Gruppen auf Voranmeldung

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

126

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Museum Mühlerama Zürich 684.801/245.113 410m ZH

044 422 76 60 [email protected] /S16 oder Tram Nr. 2 /4 bis Zürich-Tiefenbrunnen

Anlage / installation Ausst. zur Kulturgeschichte von Mensch und Korn.Historische, funktionierende Industriemühle von 1913: Prod. von mehrerenTonnen Mehl pro Jahr. Daverio-Mahlstühle. Elektromotor 30 PS (urspr.160PS). Transmissionen zu allen Maschinen und Förderanlangen(Sackrutsche). Velotretmühle. Steinreibe. Nepalmühle. RömischeKastenmühle. Aktuelle Ausstellung: GIFT essen kann gefährlich sein.www.muehlerama.ch

Offen 10-17 Uhr. Mahlwerkstatt. Mahlen Sie Ihr eigenes Mehl auf verschiedensten Mühlen.Mühleführungen à 30 Min. um 11/14/15/16 Uhr                      www.muehlerama.ch

Geöffnet / ouvert Di-Sa 14-17 Uhr, So 10-17 Uhr. Führungen & Back-Workshops für Gruppen auf Voranmeldung

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

1126

Page 67: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

65

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012In letzter Minute gemeldet —ohne Eintrag in der Karte /annoncé au dernier moment — sans numéro dans la carte

Sägerei Kröschenbrunnen,Trub 633.625/195.500 730m BE

087 887 47 77 www.shakehands.com/de/kontakt.htmAn der Kantonsstrasse Bern - Luzern; genügend P

Anlage / installation Ehem. Sägerei, heute Stromerzeugung.Alter Gewerbekanal wird umgenutzt zur Stromerzeugung; alte Turbine.Schleiferei, Getriebe und Sägereieinrichtung erhalten. Wohnhaus(Fachwerkbau mit spezieller Vordachkonstruktion) und Sägerei sind dieletzten Gebäude einer ehemaligen Gruppe von kleingewerblichenBetrieben am Kanal.

Am Mühlentag voll in Betrieb (ausser bei Hochwasserlage); Vorführung Turbine, Generator , Schleiferei.Spaziergang am Gewerbekanal.

Geöffnet / ouvert Das ganze Jahr nach Vereinbarung; jederzeit herzlich eingeladen.

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

1

Teilnehmende Anlagen / Installations participantes 2012Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure

Museum Mühlerama Zürich 684.801/245.113 410m ZH

044 422 76 60 [email protected] /S16 oder Tram Nr. 2 /4 bis Zürich-Tiefenbrunnen

Anlage / installation Ausst. zur Kulturgeschichte von Mensch und Korn.Historische, funktionierende Industriemühle von 1913: Prod. von mehrerenTonnen Mehl pro Jahr. Daverio-Mahlstühle. Elektromotor 30 PS (urspr.160PS). Transmissionen zu allen Maschinen und Förderanlangen(Sackrutsche). Velotretmühle. Steinreibe. Nepalmühle. RömischeKastenmühle. Aktuelle Ausstellung: GIFT essen kann gefährlich sein.www.muehlerama.ch

Offen 10-17 Uhr. Mahlwerkstatt. Mahlen Sie Ihr eigenes Mehl auf verschiedensten Mühlen.Mühleführungen à 30 Min. um 11/14/15/16 Uhr                      www.muehlerama.ch

Geöffnet / ouvert Di-Sa 14-17 Uhr, So 10-17 Uhr. Führungen & Back-Workshops für Gruppen auf Voranmeldung

Zufahrt / accès

Kontakt / contact

Technik / mécanique

Mühlentag /journée des moulins

1127

Page 68: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

66

Vorstand der Vereinigung Schweizer Mühlenfreunde VSM/ASAMComité de l’Association Suisse des Amis des Moulins VSM/ASAMComitato Associazione Svizzera degli Amici di Mulini VSM/ASAM

PräsidentPrésidentPresidenteAdrian Schürch, 3661 Uetendorf/BE033 345 07 [email protected]

Schweizer Mühlentag Journée Suisse des Moulins Giornata Svizzera dei MuliniWalter Weiss, 8476 Stammheim/ZH052 745 22 [email protected]

Sekretariat und Finanzen Secrétariat et finances Segretariato e finanzeAnnette und Urs Schiess, 4584 Lüters wil/SO032 351 56 [email protected]

Inserateverkauf und Publikationen Vente d’annonces et publications Resp. inserzioni e pubblicazioniHeinz Schuler 1562 Corcelles-Payerne/VD026 660 10 [email protected]

Vizepräsident/Medien und PR Vice-président/Médias et PRVicepresidente/Media e PRChristoph Hagmann, 3555 Trubschachen/BE0878 874 [email protected]

Redaktion Mühlenbriefe Redaction lettres des moulinsRedazione lettere dei muliniAnnette Schiess, 4584 Lüterswil/SO032 351 56 [email protected]

Vertreterin Tessin Représentante du TessinRappresentante TicinoIrene Petraglio, 6875 Monte/TI091 684 16 [email protected]

Vertreterin GraubündenReprésentante des GrisonsRappresentante GrigioniCilgia Florineth, 7551 Ftan/GR027 783 15 [email protected]

Vermittlung Fachpersonal / TechnikMédiation de personnel qualifié / techniqueConsulente professionale / dati tecniciKurt Fasnacht, 5024 Küttigen/AG062 827 01 [email protected]

Page 69: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

67

www.muehlenfreunde.ch

Die VSM/ASAM wurde im Jahr 2000 gegründet mit dem Ziel, Betreiber von alten Mühlen und alle an dieser Tech-nik Interessierten miteinander zu ver-netzen. Sie soll auch als Forum für alle Schweizer Mühlen-freunde dienen. Die Vereinigung organi-siert den Schweizer Mühlentag, um die Mühlen als vorin-dustrielle Zeugen ei-ner breiteren Öffent-lichkeit zugänglich zu machen. In einer zentralen Datenbank werden die wichtigen Angaben aller in der Schweiz vorhan-denen Mühlen erfasst. Der Verein will die Erforschung, Erhaltung und den Be-trieb der Anlagen in den verschiedenen Landesteilen fördern und unterstützen. Die Vereinigung stellt auch die Verbin-dungen zu anderen Mühlengesellschaf-ten im Ausland her.

Werden Sie Mitglied der Vereinigung Schweizer Mühlenfreunde!

Vereinigung Schweizer Mühlenfreunde VSM/ASAM

Association Suisse des Amis des Moulins ASAM/VSM

www.muehlenfreunde.ch

L’ASAM/VSM a été fondée en 2000 dans le but de mettre en réseau les

exploitants d’anciens moulins ainsi que les personnes inté-ressées par ceux-ci. Elle vise également à servir de forum d’échange pour les amis des moulins suisses. L’association organise la Journée Suisse des Moulins afi n de rendre acces-sible au plus grand nombre ces témoins de l’époque préindus-trielle. Une banque de donnée centrale réunit les informa-

tions importantes relatives à tous les moulins existant en Suisse. L’ASAM/VSM souhaite encourager et soutenir la recherche, la conservation et l’exploita-tion des moulins des différents régions du pays. Elle tisse également des liens avec les autres associations d’amis des moulins à l’étranger.

Devenez membre de l’Association Suisse des Amis des Moulins!

Page 70: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

68

www.muehlenfreunde.ch

L’Associazione è stata fondata nell’anno 2000 con l’obiettivo di collegare tra loro i gestori di vecchi mu-lini e tutti gli appas-sionati di questa an-tica tecnica. Inoltre servirà come foro per tutti gli Amici Sviz-zeri dei Mulini. L’as-sociazione organizza la Giornata Svizzera dei Mulini per ren-dere accessibili que-sti testimoni dell’era preindustriale al grande pubblico. In una banca dati cen-tralizzata vengono raccolte tutte le in-formazioni sui mu-lini esistenti in Svizzera. L’associazione vuole promuovere ed appoggiare la ri-cerca, manutenzione e gestione dei mu-lini nelle varie regioni del paese. Si ado-pera inoltre per creare collegamenti con associazioni analoghe all’estero.

Diventa membro dell’Associazione Svizzera degli Amici di Mulini!

Associazione Svizzera degli Amici di MuliniASAM/VSM

Associaziun Svizra dals Amis dals MulinsASAM/VSM

www.muehlenfreunde.ch

L’ASAM è vegnida fundada l’onn 2000 cun l’intent da colliar ils manaders da ve-

gls mulins e tut quels che han interess per questa tecnica. Ella duai er servir sco fo-rum per tut ils amis svizzers dals mulins. L’associaziun orga-nisescha il Di Sviz-zer dals Mulins per avrir ils mulins, que-stas perditgas prein-dustrialas, ad in pu-blic pli vast. En ina banca da datas cen-trala vegnan regi-stradas las infurma-ziuns impurtantas da tut ils mulins anc exi-

stents en Svizra. L’associaziun vul pro-mover e sustegnair la perscrutaziun, il mantegniment e la gestiun dals mulins en tut las parts dal pajais. Ella prenda era si contact cun autras societads da mulins a l’exteriur.

Daventai commember en l’Associaziun Svizra dals Amis dals Mulins!

Page 71: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

69Aktuelle Liste: www.muehlenfreunde.ch/Ersatzteilbörse

Die Börse – eine Dienstleistung der VSM

Leider ist es immer wieder vor ge- kommen und es wird immer wieder passieren, dass irgendwo eine Wasser-kraftanlage, sei es eine Mühle eine Säge oder etwa ein Kleinkraftwerk abgebro-chen wird. Da stellt sich die Frage: Wohin mit den übrig gebliebenen Teilen? Ein Lager kann auch der VSM nicht anbieten. Was wir aber anbieten können, ist ein virtueller Lagerplatz in der Homepage des VSM. Es macht Sinn, wenn die Teile ein gewisses Alter erreicht haben, ein moderner Walzenstuhl oder ein Vollgat-ter sind in der Börse nicht am richtigen Platz. Ich versuche Teile gratis weiter zu vermitteln. Leider ist es so, dass erst im letzten Moment an die Börse gedacht wird und so ist es fast unmöglich zu

helfen. Wenn der Bagger schon auf dem Grundstück steht, ist es meist zu spät. Da die Börse nicht nur Teile vermittelt, sondern auch beim Suchen hilft, ist es von Vorteil, wenn einmal im Monat in die Börse geschaut wird. Auch Bücher, Pläne und DVD’s können so gefunden werden. Helft mit, die Börse bekannter zu machen, denn nur so kann ich die Dienste anbieten. Wenn Mühlenfreunde z.B. aus Berlin oder aus Salzburg die Börse fi nden, sollten es auch die Schweizerinnen und Schweizer fi nden. Diese Dienstleistung stellen wir allen Mühlenfreunden zur Verfügung. Die Mitgliedschaft ist nicht zwingend. Die Einträge sind anonymisiert (Daten-schutz) und die genauen Bedingungen sind ebenfalls in der Website einsehbar.

Kontakt: Renato Cieli, Wäldistrasse 16, 8274 Tägerwilen, [email protected]

Page 72: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

70

La bourse, un service du VSM/ASAM

Liste actuelle: www.amisdesmoulins.ch/bourse_aux_pieces_detachees

Renato Cieli, Wäldistrasse 16, 8274 Tägerwilen, [email protected]

Malheureusement il arrive toujours et cela arrivera encore, que quelque-part un vieux moulin, une vieille scierie ou moulin à eau et centrale hydraulique sont démolies.Alors la question se pose: Où aller avec les pièces restantes? VSM/ASAM ne peut pas mettre à disposition un magasin. Ce que nous pouvons par contre offrir, est une place virtuelle sur l’Homepage des VSM/ASAM. Cela a un sens, si les pièces ont un certain âge, (les pièces modernes n’ont aucun sens dans notre bourse). J’essaye de procurer gratuite-ment des pièces rares. Malheureusement c’est seulement au dernier moment que l’on pense à la bourse et de ce fait il est très diffi cile d’aider, lorsque la pelle mécanique est déjà sur place, c’est sou-

vent trop tard pour récupérer des pièces.La bourse ne procure pas seulement des pièces, mais elle aide aussi à chercher, de ce fait il est bien d’ouvrir au moins une fais par mois le site dans la bourse. Aussi des livres, des plans, et DVD peuvent êtres trouvés. Aidez-nous à rendre la bourse plus connue, car c’est, le seul moyen de nous faire connaître. Si des amis des moulins par exemple de Berlin ou Salzburg trouvent notre bourse, les Suissesses et les Suisses peuvent aussi la trouver.Ce service nous le mettons à la disposi-tion à tous les amis des moulins.Il n’est pas nécessaire d’être membre. Les annotations son anonymes.(La protection des date) et les indica-tions exactes sont à voir sur le site.

Page 73: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

71

Werden Sie Mitglied der Vereinigung Schweizer Mühlenfreunde VSM/ASAM und erleben Sie die Schweizer Mühlen in Aktion!

Viele alte Getreidemühlen, Sägereien, Stampfen, Ölmühlen usw. sind in den letzten Jahrzehnten liebevoll restau-riert worden. Diese wertvollen Zeugen vorindustrieller Technik werden durch zum Teil imposante Wasserräder ange-trieben. Dank dem Schweizer Mühlen-tag, der jedes Jahr stattfi ndet und von der VSM/ASAM durchgeführt wird, werden die Mühlen der Öffentlichkeit zugänglich gemacht und man kann sie in Aktion erleben.Mit Ihrem Beitrag von nur Fr. 40.–/Jahr (Gönnermitglieder Fr. 100.–/Jahr) unterstützen Sie die Organisation des

Schweizer Mühlentags. Dank Ihrer Mitgliedschaft können die Wassermüh-len weiter betrieben werden.Als Vereinsmitglied erhalten Sie die Broschüre über den Schweizer Müh-lentag und zweimal jährlich unser Mit-teilungsblatt «Mühlenbrief» zuge-schickt. Zudem sind Sie eingeladen an der Mitgliederversammlung und der jährlich im Sommer stattfi ndenden in-teressanten Mühlenexkursion teilzu-nehmen.

Mit dem untenstehenden Talon können Sie sich jetzt anmelden.

❏ Ja, ich möchte Mitglied der Vereinigung Schweizer Mühlenfreunde VSM/ASAM werden. Mit meinem Beitrag von Fr. 40.–/Jahr (Gönnermitglied Fr. 100.–/Jahr) unterstütze ich die historischen Wassermühlen.

❏ Herr ❏ Frau

Name:

Vorname:

Strasse:

PLZ/Ort:

Land: Sprache:

E-Mail-Adresse:

Datum: Unterschrift:

Einsenden an: Vereinigung Schweizer Mühlenfreunde, Sekretariat, Grabenöle1, CH-4584 Lüterswil

Page 74: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

72

Devenez membre de l’Association Suisse des Amis des Moulins ASAM/VSM et vivez les moulins suisses en action!

Beaucoup de vieux moulins à grains, scieries, moulins à pilons, moulins à huile, etc. ont été restaurés avec amour ces dernières décennies. Ces témoins de grande valeur de la technique préindus-trielle sont alimentés par des roues hy-drauliques impressionnantes. Grâce à la Journée Suisse des Moulins, qui a lieu chaque année et organisée par l’ASAM/VSM, les moulins à eau sont facilement accessibles et on peut les vivre en ac-tion.Avec votre cotisation annuelle de 40 francs (Membre soutien 100 francs/an-née) vous subventionnez l’organisation

de la Journée Suisse des Moulins. Grâce votre cotisation, les moulins à eau peu-vent continuer l’exploitation.

Les membres de notre association re-çoivent la brochure sur la Journée Suisse des Moulins et deux fois par an-née notre journal «Lettre du Moulin». En plus, vous êtes invités à participer à l’assemblée générale et à l’excursion intéressante, qui a lieu chaque année en été.

Avec le talon suivant, vous pouvez vous inscrire maintenant.

❏ Oui, j’aimerais devenir membre de l’Association Suisse des Amis des Moulins ASAM/VSM. Avec ma cotisation de 40 francs/année (Membre soutien 100 francs/année) je subventionne les moulins à eau historiques.

❏ Monsieur ❏ Madame

Nom:

Prénom:

Rue:

NP/lieu:

Pays: Langue:

E-Mail:

Date: Signature:

Veuillez envoyer à: Association Suisse des Amis des Moulins, Secrétariat, Grabenöle 1, CH-4584 Lüterswil

Page 75: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)

Der Schweizer Mühlentag wird organisiert von der Vereinigung Schweizer Mühlenfreunde.La journée Suisse des Moulins est organisée par l’Association Suisse des Amis des Moulins.

©2012 Redaktion, Gestaltung und Verwaltung der Datensätze: Walter Weiss, 8476 Stammheim, [email protected] Schürch, 3661 Uetendorf, [email protected] + Jenzer AG, Druckzentrum, 3401 Burgdorf

Diese Broschüre ist gegen Einsendung eines adressierten und mit Fr. 1.30 frankierten C5-Briefumschlages erhältlich.

Commandez votre brochure en envoyant une enveloppe C5 adressée et munie de timbre-poste à Fr. 1.30.

Sekretariat VSM / ASAM www.muehlenfreunde.chGrabenöle 1, CH-4584 Lüterswil [email protected]

Umschlagbild/Couverture: Restaurant Eichmühle, Hettlingen/ZH

Folgen Sie diesen Wegweisern und erleben Sie ursprüngliche Technik!Suivez ces panneaux et vivez la technique d’autrefois!

Öffnungszeiten der Anlagen am Mühlentag: 09.00–17.00 Uhr

Ein Angebot der Haller + Jenzer AG+ Jenzer AG+

Page 76: Muehlenfuehrer-Guidesdesmoulins-2012.pdf (3.93 MB)